🐾 CatOPDS Browser
Cover
Співець. Із світової поезії кінця XVIII - першої половини XIX сторіччя [збiрка] 👤 Барбье Анри-Огюст
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/1005/08/b386a852a1c002850fc84af7611a8808.png[/img] Ця книжка, юні, друзі, поведе вас у незглибнии світ поезії Гете, Байрона, Гюго, Міцкевича та багатьох інших найбільших поетів Європи та Америки. Жили й творили вони на зламі двох віків: XVIII та XIX, двох історичних діб: феодальної та капіталістичної; овіяні волелюбним подихом Великої французької революції, задивлені в майбутнє і вирослі з минулого, вони відштовхувалися від огидного їм тогочасного світу наживи, шукаючи ідеалу на височинах людського духу та в глибинах людського почуття. Ось чому творчість більшості їх називають романтичною, а самих поетів – романтиками. Юні читачі! Полюбіть цю поезію – вона збагатить вас на все життя почуттями прекрасного, доброго, вічного. У книзі використано репродукції з творів визначних тогочасних митців.Перевод: Игнатенко Николай, Рыльский Максим Фаддеевич, Лукаш Микола, Первомайский Леонид Соломонович, Струтинський Валентин, Мокровольский Александр Николаевич, Зеров Николай Константинович, Загул Дмитрий Юрьевич, Самийленко Владимир Иванович, Зисман Марк Давидович, Глинский Иван, Павлычко Дмитрий Васильевич, Терещенко Николай Иванович, Коптилов Виктор Викторович, Паламарчук Дмитрий, Кочур Григорий, Мисик Василий Александрович, Череватенко Леонид Васильевич, Пилинський Микола, Шкробинець Юрій, Швець ВасильГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 3648 KbСкачиваний: 1345
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 👤 Альберти Рафаэль
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения. Перевод: Ахматова Анна Андреевна, Анненский Иннокентий Федорович, Цветаева Марина Ивановна, Добролюбов Николай Александрович, Якубович Пётр Филиппович, Сологуб Фёдор, Заболоцкий Николай Алексеевич, Минский Николай Максимович, Бунин Иван Алексеевич, Брюсов Валерий Яковлевич, Куприн Александр Иванович, Мандельштам Осип Эмильевич, Блок Александр Александрович, Пастернак Борис Леонидович, Эренбург Илья Григорьевич, Иванов Вячеслав Иванович, Тынянов Юрий Николаевич, Маршак Самуил Яковлевич, Мережковский Дмитрий Сергеевич, Вересаев Викентий Викентьевич, Савич Овадий Герцович, Лозинский Михаил Леонидович, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Шенгели Георгий Аркадьевич, Бальмонт Константин Дмитриевич, Волошин Максимилиан Александрович, Луначарский Анатолий Васильевич, Апухтин Алексей Николаевич, Случевский Константин Константинович, Вейнберг Петр Исаевич, Холодковский Николай Александрович, Лившиц Бенедикт Константинович, Ленау Николаус, Берг Фёдор Николаевич, Гитович Александр Ильич, Пиотровский Адриан Иванович, Луговской Владимир Александрович, Оношкович-Яцына Ада Ивановна, Алмазов Борис Николаевич, Минаев Дмитрий Дмитриевич, Бродский Давид Григорьевич, Михаловский Дмитрий Лаврентьевич, Тхоржевских Александра Александровна, Тхоржевский Иван Феликсович, Курочкин Василий Степанович, Буренин Виктор Петрович, Мин Дмитрий Егорович, Козлов Павел Алексеевич, Гольц-Миллер Иван Иванович, Бабиков Константин Иванович, Коц Аркадий ЯковлевичГод издания: 1968Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5387 KbСкачиваний: 12740
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пьер-Жан Беранже. Песни; Огюст Барбье. Стихотворения; Пьер Дюпон. Песни 👤 Барбье Анри-Огюст
В настоящем томе любители поэзии найдут избранные песни Беранже, знакомые каждому русскому читателю со школьной скамьи; они смогут составить себе более полное представление о поэзии Барбье, менее у нас известного, и о творчестве Дюпона, песни которого много лет не издавались во Франции и впервые представлены в столь значительном объеме на русском языке. Составление, вступительная статья и примечания С. Брахмана. Перевод: Антокольский Павел Григорьевич, Бенедиктов Владимир Григорьевич, Рождественский Всеволод Александрович, Эфрон Ариадна Сергеевна, Куприн Александр Иванович, Заяицкий Сергей Сергеевич, Фет Афанасий Афанасьевич, Михайлов Михаил Илларионович, Тарловский Марк Ариевич, Дельвиг Антон Антонович, Шапиро Элла Моисеевна, Арго Абрам Маркович, Гурова Ирина Гавриловна, Мей Лев Александрович, Григорьев Аполлон Александрович, Пеньковский Лев Минаевич, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Денисов Юрий Михайлович, Кочетков Александр Сергеевич, Сомов А. И., Лившиц Бенедикт Константинович, Шафаренко Инесса Яковлевна, Остроумов Лев Евгеньевич, Левик Вильгельм Вениаминович, Парин Алексей Васильевич, Витковский Евгений Владимирович, Ленский Дмитрий Тимофеевич, Розенгейм Михаил Павлович, Травчетов Михаил Иванович, Портнов Владимир Самойлович, Тхоржевский Иван Иванович, Дмитриев Валентин Григорьевич, Александров Юрий Моисеевич, Бродский Давид Григорьевич, Курочкин Василий Степанович, Руст Лидия, Лебедев Я., Дуров Сергей Фёдорович, Швыряев Владимир ИвановичГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4288 KbСкачиваний: 5401
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения 👤 Барбье Анри-Огюст
«…Так сила гения и злая сила рока Вожгла свою печать в твой строгий лик глубоко. Под узкой шапочкой, вдоль твоего чела Чертою резкою морщина пролегла…» Перевод: Бенедиктов Владимир ГригорьевичГод издания: 1831Формат: fb2Язык: ruРазмер: 136 KbСкачиваний: 1083
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения и переводы [сборник] 👤 Рождественский Всеволод Александрович
В настоящем издании разнообразно представлено наследие крупного советского поэта Вс. Рождественского (1895–1977), от первых стихов, написанных под воздействием акмеизма, до произведений последних лет, обобщающих его богатый жизненный и творческий опыт. Видную и замечательную часть наследия поэта, всю свою жизнь верного высоким традициям русской классики, составляют стихи о Ленинграде, его культуре, его людях. Перевод: Рождественский Всеволод АлександровичГод издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2438 KbСкачиваний: 3394
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Французские лирики XIX и XX веков [антология] 👤 Аполлинер Гийом
По изданию 1937 г. «Настоящая антология является новым значительно дополненным изданием сборника «От романтиков до сюрреалистов», вышедшего в издательстве «Время» в 1934 году.». Перевод: Лившиц Бенедикт КонстантиновичГод издания: 1937Формат: fb2Язык: ruРазмер: 502 KbСкачиваний: 15662
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения 👤 Барбье Анри-Огюст
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 157 KbСкачиваний: 1566
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии