🐾 CatOPDS Browser
Cover
Избранное. Проза. Мистерии. Поэзия 👤 Пеги Шарль
Шарль Пеги (1873–1914) — крупнейший французский христианский публицист, поэт и мистик, мало известный русскому читателю. С. Л. Франк, оценивая творчество Пеги, ставил его имя в один ряд с Паскалем, Кьеркегором и Ницше. В сборник вошли избранные фрагменты из всех основных его произведений, как публицистических, так и поэтических. Перевод: Аверинцев Сергей Сергеевич, Гинзбург Юлия Александровна, Зандера Л. А., Струве П. А.Год издания: 2006Формат: fb2Язык: ruРазмер: 929 KbСкачиваний: 2171
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Клио. Диалог истории и языческой души 👤 Пеги Шарль
Шарль Пеги (1873–1914), крупнейший французский христианский писатель и поэт рубежа XIX–XX веков, оставшийся практически незамеченным современниками, в философском эссе «Клио. Диалог истории и языческой души» (1909) полемизирует с главенствующими идеями эпохи модерна. В отличие от модерна, стремящегося разложить человеческую историю «по полочкам», Пеги видит историю не как обезвоженный набор фактов, а как мистически-бесконечный парадоксальный нарратив и выбирает в качестве повествователя античную музу истории Клио. Читателям предстоит вместе с автором-собеседником пробраться через насыщенные культурными реминисценциями рассуждения Клио: эссе напоминает лабиринт, в котором переплетаются полемика с идеями Ницше, практически стиховедческие рассуждения о строках Гомера и куплетах Гюго, критика современной писателю буржуазности и любование этюдами Моне. В формате PDF A4 сохранен издательский макет. Перевод: Акимова Ольга АлександровнаГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1603 KbСкачиваний: 419
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Наша юность. Мистерия о милосердии Жанны Д`Арк 👤 Пеги Шарль
В первом русском издании Шарля Пеги одной из самых оригинальных и значительных фигур в истории французской литературы и политической мысли рубежа XIX–XX вв. предлагаются два произведения, опубликованные в 1910 г. и ставшие итогом его политических, духовных и религиозных исканий. «Наша юность» программное произведение, в котором автор, обращаясь к делу Дрейфуса, ставшего переломным моментом в жизни французской интеллигенции и самого автора, говорит о принципах и идеалах, которым всегда оставались верны он и его соратники. «Мистерия о милосердии Ж. Д'Арк» религиозная поэма, где Пеги устами своей героини открывает свое отношение к религии и вере, войне и миру, социальной справедливости. © Издательство «наука», 2001 © Е. А Легенькова, перевод, 2001 © Е. H Джусоева, перевод, 2001 © Т. С. Тайманова, вступительная статья, комментарий в «Нашей юности», 2001 ©А. И. Владимирова, комментарий к «Мистерии о милосердии о Жанне д'Арк», 2001 Перевод: Легенькова Е. А., Джусоева Е. Н.Год издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1589 KbСкачиваний: 1151
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тень деревьев [сборник] 👤 Аполлинер Гийом
Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель. Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу. Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки. Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое. В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов. Перевод: Эренбург Илья ГригорьевичГод издания: 1969Формат: fb2Язык: ruРазмер: 750 KbСкачиваний: 6695
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Французские лирики XIX и XX веков [антология] 👤 Аполлинер Гийом
По изданию 1937 г. «Настоящая антология является новым значительно дополненным изданием сборника «От романтиков до сюрреалистов», вышедшего в издательстве «Время» в 1934 году.». Перевод: Лившиц Бенедикт КонстантиновичГод издания: 1937Формат: fb2Язык: ruРазмер: 502 KbСкачиваний: 15662
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии