🐾 CatOPDS Browser
Cover
Классическая йога [«Йога-сутры» Патанджали и «Вьяса-бхашья»] 👤 Патанджали
Настоящая работа посвящена двум основополагающим текстам индийской религиозно- философской системы (даршаны) санкхья-йога, сложившейся в эпоху древности и раннего средневековья: «Йога-сутрам» Патанджали и комментарию к ним Вьясы («Вьяса-бхашья»). «Йога-сутры» получили известность как самый старый и авторитетный учебник йоги — традиционной системы психофизической регуляции сознания. Именно такая интерпретация целевого назначения текста Патанджали и пробудила к нему широкий интерес, выходящий далеко за пределы круга академической индологии. Перевод: Островская Елена Петровна, Рудой Валерий ИсаевичГод издания: 1992Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2259 KbСкачиваний: 2562
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Тарих-и Систан (История Систана) 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Та'рих-и Систан — древний и ценный памятник, важный источник для изучения средневековой истории Ирана. Настоящее издание представляет собой первый перевод текста памятника на русский язык, сопровождаемый введением и историко-филологическим комментарием. Перевод: Смирнова Лидия ПавловнаГод издания: 1974Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1894 KbСкачиваний: 826
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Полное собрание исторических записок Дайвьета (Дайвьет шы ки тоан тхы) [Том VI. Основные анналы. Главы XII-XV] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
«Полное собрание исторических записок Дайвьета» — это государственная хроника, центральный памятник традиционной исторической мысли Вьетнама. В том 6 вошли главы XII-XV «Основных анналов» источника, описывающие события 1460-1532 гг., которые произошли во времена правления самого знаменитого и прославленного императора династии Ле Шо — Ле Тхань-тонга (1460-1497), а также его наследников, которые не смогли сохранить достижения их великого предка, что привело династию к краху. В приложение включены выдержки из китайских летописей Мин ши и Мин шилу, касающиеся вьетнамо-китайских отношений в этот период. Перевод: Федорин Андрей ЛьвовичГод издания: 2018Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6803 KbСкачиваний: 559Серия: Полное собрание исторических записок Дайвьета в 8 томах #6
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Брихадараньяка упанишада [Упанишады в 3-х книгах. Книга 1] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Упаниша́ды (санскр. उपनिषद्, Upaniṣad IAST) — древнеиндийские трактаты религиозно-философского характера. Являются частью Вед и относятся к священным писаниям индуизма категории шрути. В них в основном обсуждается философия, медитация и природа Бога. Считается, что в Упанишадах изложена основная суть Вед — поэтому их также называют «веданта» (конец, завершение Вед) и они являются основой ведантического индуизма. В Упанишадах главным образом описывается безличный Брахман. Перевод: Сыркин Александр ЯковлевичГод издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1139 KbСкачиваний: 3274Серия: Упанишады в 3-х книгах #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Чхандогья упанишада [Упанишады в 3-х книгах. Книга 3] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Упаниша́ды (санскр. उपनिषद्, Upaniṣad IAST) — древнеиндийские трактаты религиозно-философского характера. Являются частью Вед и относятся к священным писаниям индуизма категории шрути. В них в основном обсуждается философия, медитация и природа Бога. Считается, что в Упанишадах изложена основная суть Вед — поэтому их также называют «веданта» (конец, завершение Вед) и они являются основой ведантического индуизма. В Упанишадах главным образом описывается безличный Брахман. Перевод: Сыркин Александр ЯковлевичГод издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1667 KbСкачиваний: 2599Серия: Упанишады в 3-х книгах #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путешествие Ун-Амуна в Библ (египетский иератический папирус №120 Государственного музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина в Москве) 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Папирус  с  отчетом  Ун-Амуна  о  путешествии  в  Библ  стал  собственностью  Музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина вместе со всей коллекцией В. С. Голенищева. О том, как этот ценнейший документ попал в руки Голенищева, мы узнаем из его слов: «Незадолго  до  моего  приезда  в  Египет  осенью  1891  г.  несколькими  феллахами  около местечка  Эль-Хибэ  против  города  Фешна,  в  Верхнем  Египте,  был  найден  старинный глиняный  сосуд,  содержавший  несколько  древнеегипетских  папирусных  свитков.  Как водится, феллахи поделили свою находку, но для того чтоб каждому из них досталась более или менее равная доля, они порвали на части найденные рукописи. Случайно в ту же осень большинство  фрагментов  этих  рукописей  перешло  в  руки  двух  знакомых  мне  торговцев древностями  в  Каире,  от  которых  понемногу  мне  посчастливилось  их  скупить.  При ближайшем осмотре фрагментов обнаружилось, что они первоначально принадлежали трем отдельным  рукописям:  две  из  них  мне  почти  вполне  удалось  восстановить,  а  от  третьей, состоявшей  первоначально  из  трех  листов,  оказались  налицо:  первая  четверть  и  вторая половина первого листа, весь второй лист и лишь очень попорченное начало третьего листа. Недостающих  кусков  последней  рукописи,  наиболее  длинной  и  интересной  из  трех, несмотря на все мои розыски в Каире и в Верхнем Египте, я никак найти не мог,  и  лишь небольшой  фрагмент  был  впоследствии  мне  подарен  (в  1892  г.)  покойным  другом  моим, профессором  Гейнрихом  Бругшем,  к  которому  этот  кусочек  случайно  попал  в  числе папирусов, присланных ему из Египта в Берлин»1. Эта самая длинная из трех рукописей и является  папирусом  №  120.  В  настоящем  издании  иератический  папирус  впервые публикуется полностью. Перевод: Коростовцев Михаил АлександровичГод издания: 1960Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2671 KbСкачиваний: 1843
PDF Подробнее / Серии
Cover
Упанишады [Упанишады в 3-х книгах. Книга 2] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Упаниша́ды (санскр. उपनिषद्, Upaniṣad IAST) — древнеиндийские трактаты религиозно-философского характера. Являются частью Вед и относятся к священным писаниям индуизма категории шрути. В них в основном обсуждается философия, медитация и природа Бога. Считается, что в Упанишадах изложена основная суть Вед — поэтому их также называют «веданта» (конец, завершение Вед) и они являются основой ведантического индуизма. В Упанишадах главным образом описывается безличный Брахман. Перевод: Сыркин Александр ЯковлевичГод издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1302 KbСкачиваний: 2913Серия: Упанишады в 3-х книгах #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Китайские рукописи из Дуньхуана. Памятники буддийской литературы сувэньсюэ 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
В настоящей публикации объединен ряд рукописей из Дуньхуанского фонда Института нарэдов Азии. Дуньхуанский фонд составляет коллекция китайских рукописей, привезенная акад. С. Ф. Ольденбургом из Русской Туркестанской экспедиции 1914–1915 гг. С. Ф. Ольденбург нашел эти рукописи при раскопках пещер Могао в Дуньхуанском уезде пров. Ганьсу, в том числе и в пещере-хранилише библиотеки, которая в 1914 г. уже считалась пустой. С. Ф. Ольденбург первый применил к исследованию пещер Дуньхуана методы современной науки, его исследования дали блестящие результаты и спасли для науки целый ряд ценностей, в том числе рукописей. В нашей публикации объединены рукописи, включающие образцы сувэньсюэ – так называемой «простонародной» буддийской литературы: стихотворные гимны-славословия цзань, тексты устной проповеди и произведения, содержащие тексты коротких притч. От всех включенных в настоящий сборник сочинений ведут весьма ощутимые нити к китайским народным повествованиям VIII – X вв. бяньвэнь, и в то же время они связаны с китайской народной поэзией. Публикация помогает также уяснить ряд вопросов из истории китайской литературы. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ :] Предисловие 5 Произведения жанра цзань 5 Устная проповедь «Восемь видов воздержания» 14 «Восемь отягчающих прегрешений» 18 ТЕКСТЫ «Славословие сутре Цзиньган-цзин». Дх-296 25 «Славословие десяти видам пустоты». Дх-1358 (1) 26 «Славословие десяти видам пустоты». Дх-922 28 «Славословие наследнику трона». Дх-1230а 30 «Славословие горе Утай». Дх-1009 31 Свод нескольких цзань. Дх-883 (1) 34 «Славословие телу закона в землях чистоты».Дх-1047 38 «Славословие юноше, ушедшему от мира». Дх-109 39 Молитвы и славословия. Ф-176 40 «Славословие южной школе». Ф-171 42 Моления четырем бодхисаттвам. Дх-144 43 Произведения жанра цзань. Дх-278а (1) 44 «Восемь видов воздержания» (проповедь). Ф-109 48 «Восемь отягчающих прегрешений». Ф-221 61[/collapse]Год издания: 1963Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 39286 KbСкачиваний: 981
PDF Подробнее / Серии
Cover
Пэкрён Чхохэ [Антология лирических стихотворений рён-гу с корейским переводом] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Собрание корейских ксилографов, ранних печатных изданий и рукописей Ленинградского отделения Института востоковедения АН СССР долгое время оставалось неописанным, а потому и неизвестным широкому кругу востоковедов. В 1956 г, вышел в свет первый выпуск «Описания письменных памятников корейской культуры», составленный О.П. Петровой. Вторым выпуском, также подготовленным к изданию О. П. Петровой, будет полностью закончено их описание. Публикуемый корейский ксилограф из собрания ЛО ИВ АН СССР (шифр С 11) Пэкрён чхохэ редкий экземпляр издания антологии лирических стихотворений в жанре рён-гу, составленной, вероятно, в XVI в. Стихотворения написаны по-китайски и снабжены подстрочным переводом на корейский язык; кроме того, под каждым иероглифом проставлено его корейское чтение. Благодаря этому ксилограф приобретает исключительную ценность для изучения литературного корейского языка XVI века, поскольку он является одним из самых ранних памятников, имеющих параллельный корейский текст. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:]Предисловие стр. 5 Пэкрён Чхохэ (перевод) стр. 15 Текст стр. 33[/collapse]Перевод: Елисеев Дмитрий ДмитриевичГод издания: 1960Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4560 KbСкачиваний: 630
PDF Подробнее / Серии
Cover
Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке) 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Перевод: Волкова Майя ПетровнаГод издания: 1961Формат: fb2Язык: ruРазмер: 689 KbСкачиваний: 783
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ссянъчхон кыйбонъ (Удивительное соединение двух браслетов) 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Перевод: Никитина Марианна Ивановна, Троцевич Аделаида ФедоровнаГод издания: 1962Формат: fb2Язык: ruРазмер: 283 KbСкачиваний: 894
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Удивительное соединение двух браслетов «Ссянъчхон кыйбонъ» 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Роман Удивительное соединение двух браслетов «Ссянъчхон кыйбонъ»,по*видимому, был создан в эпоху расцвета в Корее повествовательной литературы на родном языке и представляет ее особую ветвь как по жанру, так и по стилю. Знакомство с этим произведением показывает, что в Корее в эпоху средневековья проза была значительно богаче, чем это считалось до сих пор. Дальнейшее изучение жанра романа должно расширить наше представление о средневековой корейской литературе. Перевод: Никитина Марианна Ивановна, Троцевич Аделаида ФедоровнаГод издания: 1962Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 14157 KbСкачиваний: 601
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Упанишады в переводах [Кн. 1. Брихадараньяка упанишада] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Упаниша́ды (санскр. उपनिषद्, Upaniṣad IAST) — древнеиндийские трактаты религиозно-философского характера. Являются частью Вед и относятся к священным писаниям индуизма категории шрути. В них в основном обсуждается философия, медитация и природа Бога. Считается, что в Упанишадах изложена основная суть Вед — поэтому их также называют «веданта» (конец, завершение Вед) и они являются основой ведантического индуизма. В Упанишадах главным образом описывается безличный Брахман. Перевод: Сыркин Александр ЯковлевичГод издания: 1991Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8678 KbСкачиваний: 1606
PDF Подробнее / Серии
Cover
Брихадараньяка упанишада [Репринт 1992] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Книга содержит перевод текста Брихадараньяка упанишады и комментарии к нему, вступительную статью А.Я. Сыркина Ранние упанишады и Брихадараньяка, именной и предметно-терминологический указатели и указатель географических и этнических наименований, библиографию. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:]Ранние упанишады и Брихадараньяка 5 ВРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА 65 Раздел Мадху 65 Первая глава 65 Вторая глава 81 Раздел Яджнявалкьи 94 Третья глава 94 Четвертая глава 111 Раздел дополнительный 132 Пятая глава 132 Шестая глава 139 Комментарии 157 Именной указатель 225 Указатель географических и этнических наименований 229 Предметно-терминологический указатель 230 Библиография 232 Список сокращений 235[/collapse]Перевод: Сыркин Александр ЯковлевичГод издания: 1992Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3010 KbСкачиваний: 1400Серия: Упанишады в 3-х книгах #1
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сказание о Бхадре [новые листы сакской рукописи <Е>] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Особое место среди хотано-сакских памятников занимает так называемая рукопись «Е» — поэтический трактат, излагающий основы буддизма, а также содержащий ряд буддийских сказаний (в том числе о Бхадре, Удаяне, Душпрасаве). Этот памятник, написанный неизвестным автором в Хотане, является не только наибольшим по количеству строк во всей известной до сих пор сакской литературе; он важен и как превосходный образец раннего периода хотано-сакского языка (большинство текстов отражает более позднее состояние этого языка), а также как первостепенный источник для изучения истории центральноазиатского буддизма и литературы саков Хотана. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:]Предисловие 9 Новые листы сакской рукописи «Е» (предварительное сообщение) 12 I. Новые листы сакскои рукописи «Е» 17 Факсимиле 19 Транскрипция текста 31 Перевод 47 Из первоначального перевода В. С. Воробьева-Десятовского 61 Глоссарий 63 II. Фрагменты 95 Факсимиле 97 Транскрипция текста 109 III. Приложение 123 IV. Summary 299[/collapse]Перевод: Воробьёв-Десятовский Владимир Святославович, Воробьёва-Десятовская Маргарита ИосифовнаГод издания: 1965Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 23061 KbСкачиваний: 659
PDF Подробнее / Серии
Cover
Чхандогья упанишада [Репринт 1992 года] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Упанишады (санскр. उपनिषद्, Upaniṣad IAST) — древнеиндийские трактаты религиозно-философского характера. Являются частью Вед и относятся к священным писаниям индуизма категории шрути. В них в основном обсуждается философия, медитация и природа Бога. Считается, что в Упанишадах изложена основная суть Вед — поэтому их также называют «веданта» (конец, завершение Вед) и они являются основой ведантического индуизма. В Упанишадах главным образом описывается безличный Брахман. Перевод: Сыркин Александр ЯковлевичГод издания: 1991Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7826 KbСкачиваний: 1875
PDF Подробнее / Серии
Cover
Чхандогья-упанишада [Репринт 1992 года] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
«Чхандогья-упанишада» (Chandogya Upani?ad IAST) — ведийский текст на санскрите, одна из одиннадцати Упанишад канона мукхья. Наряду с «Джайминия-упанишадой-брахманой» и «Брихадараньяка-упанишадой» является одной из древнейших Упанишад, датируемой учёными периодом составления Брахман (начало I тыс. до н. э.). «Чхандогья-упанишада» ассоциируется с «Сама-ведой» и в каноне муктика из 108 основных Упанишад стоит на девятом месте. Является частью «Чхандогья-брахманы» (главы со 2-й по 10-ю). Наряду с «Брихадараньяка-упанишадой», «Чхандогья-упанишада» является древнейшим источником основных положений философии веданты. Об особом значении этой Упанишады в ведантической философии можно судить по ссылкам на неё в «Веданта-сутрах». Из сохранившихся комментариев к «Чхандогья-упанишаде» наиболее ранним является комментарий Шанкары. Ананда Гири утверждает в своём комментарии, что задолго до Шанкары объёмный комментарий к этой Упанишаде был написан Драмидачарьей. Комментарий этот, однако, не дошёл до наших дней, да и о самом Драмидачарье известно крайне мало. Комментарий Драмидачарьи, в свою очередь, основывался на кратком обзоре «Чхандогья-упанишады» авторства Брахмананди Танкачарьи. Этих двух учёных часто упоминает в своих комментариях «Веданта-санграха» и «Шрибхашья» вайшнавский ачарья Рамануджа. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:]А. Я. Сыркин. О некоторых чертах Чхандогья упанишады 9 Краткий обзор содержания Ч пэ главам 38 ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА 47 Первая часть 49 Первая глава 49 Вторая глава 50 Третья глава 51 Четвертая глава 53 Пятая глава 53 Шестая глава 54 Седьмая глава 55 Восьмая глааа 56 Девятая глава 57 Десятая глава 57 Одиннадцатая глава 58 Двенадцатая глава 59 Тринадцатая глава 60 Вторая часть 61 Первая глава 61 Вторая глава 61 Третья глава 62 Четвертая глава 62 Пятая глава 62 Шестая глава 62 Седьмая глава 63 Восьмая глава 63 Девятая глава 63 Десятая глава 64 Одиннадцатая глава 65 Двенадцатая глава 65 Тринадцатая глава 66 Четырнадцатая глава 66 Пятнадцатая глава 66 Шестнадцатая глава 67 Семнадцатая глава 67 Восемнадцатая глава 67 Девятнадцатая глава 67 Двадцатая глава 68 Двадцать первая глава 68 Двадцать вторая глава 69 Двадцать третья глава 69 Двадцать четвертая глава 71 Третья часть 72 Первая глава 72 Вторая глава 72 Третья глава 72 Четвертая глава 73 Пятая глава 73 Шестая глава 73 Седьмая глава 74 Восьмая глава 74 Девятая глава 75 Десятая глава 75 Одиннадцатая глава 76 Двенадцатая глава 76 Тринадцатая глава 77 Четырнадцатая глава 78 Пятнадцатая глава 79 Шестнадцатая глава 80 Семнадцатая глава 81 Восемнадцатая глава 82 Девятнадцатая глава 82 Четвертая часть 84 Первая глава 84 Вторая глава 85 Третья глава 85 Четвертая глава 86 Пятая глава 87 Шестая глава 88 Седьмая глава 88 Восьмая глава 89 Девятая глава 89 Десятая глава 90 Одиннадцатая глава 90 Двенадцатая глава 91 Тринадцатая глава 91 Четырнадцатая глава 91 Пятнадцатая глава 92 Шестнадцатая глава 92 Семнадцатая глава 93 Пятая часть 95 Первая глава 95 Вторая глава 96 Третья глава 98 Четвертая глава 99 Пятая глава 99 Шестая глава 100 Седьмая глава 100 Восьмая глава 100 Девятая глава 100 Десятая глава 101 Одиннадцатая глава 102 Двенадцатая глава 103 Тринадцатая глава 103 Четырнадцатая глава 104 Пятнадцатая глава 104 Шестнадцатая глава 104 Семнадцатая глава 105 Восемнадцатая глава 105 Девятнадцатая глава 105 Двадцатая глава 106 Двадцать первая глава 106 Двадцать вторая глава 107 Двадцать третья глава 107 Двадцать четвертая глава 108 Шестая часть 109 Первая глава 109 Вторая глава 110 Третья глава 110 Четвертая глава 111 Пятая глава 111 Шестая глава 112 Седьмая глава 112 Восьмая глава 113 Девятая глава 114 Десятая глава 115 Одиннадцатая глава 115 Двенадцатая глава 116 Тринадцатая глава 116 Четырнадцатая глава 117 Пятнадцатая глава 117 Шестнадцатая глава 118 Седьмая часть 119 Первая глава 119 Вторая глава 120 Третья глава 120 Четвертая глава 121 Пятая глава 122 Шестая глава 122 Седьмая глава 123 Восьмая глава 124 Девятая глава 124 Десятая глава 125 Одиннадцатая глава 125 Двенадцатая глава 126 Тринадцатая глава 126 Четырнадцатая глава 126 Пятнадцатая глава 127 Шестнадцатая глава 128 Семнадцатая глава 128 Восемнадцатая глава 128 Девятнадцатая глава 128 Двадцатая глава 128 Двадцать первая глава 129 Двадцать вторая глава 129 Двадцать третья глава 129 Двадцать четвертая глава 129 Двадцать пятая глава 130 Двадцать шестая глава 130 Восьмая часть 132 Первая глава 132 Вторая глава 133 Третья глава 134 Четвертая глава 135 Пятая глава 135 Шестая глава 136 Седьмая глава 137 Восьмая глава 137 Девятая глава 138 Десятая глава 139 Одиннадцатая глава 140 Двенадцатая глава 140 Тринадцатая глава 141 Четырнадцатая глава 142 Пятнадцатая глава 142 КОММЕНТАРИИ 143 ПРИЛОЖЕНИЯ 237 Список сокращений 239 Библиография 240 Указатель 245 SUMMARY 249[/collapse]Перевод: Сыркин Александр ЯковлевичГод издания: 1992Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2786 KbСкачиваний: 812
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Идзумо-фудоки 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Процесс формирования раннефеодального государства в Японии особенно интенсивно проходил во второй половине VII и в VIII в. С целью централизации и укрепления своей власти князья Ямато, к тому времени уже называвшие себя «императорами всей Японии», проводили ряд активных политических, экономических и культурных мероприятий, одним из которых было составление подробного описания всех провинций Японии того времени. Фудоки (Описание обычаев земеь») — наряду с «Кодзики» и «Нихонги» один из древнейших памятников японской письменности, относящийся к VIII веку. Содержит описания провинций древней Японии, причём до наших дней дошло пять описаний, относящиеся к провинциям Итати, Харима, Бунго, Хидзэн и Идзумо. Написан на старояпонском языке. Фудоки описывают географические и административные особенности земель, содержат перечисление селений, наиболее значительных географических объектов, сведения о флоре и фауне, объяснение происхождения названий, обычаев, а также записи наиболее интересных местных легенд и сказаний. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Об Идзумо-фудоки 11 Идзумо-фудоки Перевод 15 [Общее описание] 17 Уезд Оу 18 Уезд Симанэ 32 Уезд Аика 45 Уезд Татэнуи 51 Уезд Идзумо 57 Уезд Камудо 67 Уезд Ииси 75 Уезд Нита 80 Уезд Охара 85 [Заключительная часть] 91 Комментарии 95 Общее описание провинции 97 Уезд Оу 105 Уезд Симанэ 115 Уезд Аика 120 Уезд Татэнуи 122 Уезд Идзумо 123 Уезд Камудо 127 Уезд Ииси 128 Уезд Нита 130 Уезд Охара 132 Заключение 134 Комментированный указатель имен 140 Географический и топонимический комментарий 153 Сокращенные обозначения литературы 220 Summary 221[/collapse]Перевод: Попов Константин АлексеевичГод издания: 1966Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9329 KbСкачиваний: 962
PDF Подробнее / Серии
Cover
Идзумо-Фудоки 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Перевод: Попов Константин АлексеевичГод издания: 1966Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1118 KbСкачиваний: 771
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Упанишады 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Возникнув около 2500-3000 лет назад, упанишады стоят в ряду древнейших памятников индийской культуры, многие стороны которой они впервые выразили с большой художественной силой. Упанишады стали важнейшей вехой в развитии индийской этической и религиозной литературы. Перевод: Сыркин Александр ЯковлевичГод издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1057 KbСкачиваний: 8872
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии