🐾 CatOPDS Browser
Cover
Лотерейный билет № 9672 [= Лотерейный билет] [Un billet de loterie: le numéro 9672] 👤 Верн Жюль
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины. Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду. Перевод: Волевич Ирина ЯковлевнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 700 KbСкачиваний: 7080
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Два года каникул [худ. Л. Бенетт] 👤 Верн Жюль
Ученики пансиона Чермен решили провести каникулы в морском путешествии. Нетерпеливые мальчики остаются ночевать одни на яхте перед отправкой в море. Ночью разразился шторм, и яхту вместе с мальчиками унесло в море. Так начались каникулы длиной в два года... В данном издании представлен новый (1994) перевод романа. Книга сопровождается классическими иллюстрациями Леона Бенетта. Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 21335 KbСкачиваний: 5928
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Два года каникул [Deux ans de vacances] 👤 Верн Жюль
Ученики пансиона Чермен решили провести каникулы в морском путешествии. Нетерпеливые мальчики остаются ночевать одни на яхте перед отправкой в море. Ночью разразился шторм, и яхту вместе с мальчиками унесло в море. Так начались каникулы длиной в два года... В данном издании представлен новый (1994) перевод романа. Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 753 KbСкачиваний: 3623
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 8. Два года каникул. Лотерейный билет № 9672: Романы [худ. М. Пинкисевич] 👤 Верн Жюль
В восьмой том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Два года каникул» (1888) и «Лотерейный билет № 9672» (1886). Перевод: Волевич Ирина Яковлевна, Потапова Злата МихайловнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6271 KbСкачиваний: 3034
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 8. Два года каникул. Лотерейный билет № 9672: Романы [худ. М. Пинкисевич] 👤 Верн Жюль
Ученики пансиона Черман решили провести каникулы в морском путешествии. Нетерпеливые мальчики остаются ночевать одни на яхте перед отправкой в море. Ночью разразился шторм, и яхту вместе с мальчиками унесло в море. Так начались каникулы длиной в два года… («Два года каникул») * * * «Лотерейный билет № 9672» — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины. Действие романа происходит в Норвегии — стране фьордов, угрюмых скал и кристальных водопадов. [collapse collapsed title=Содержание] Два года каникул (перевод З. Потаповой) Лотерейный билет № 9672 (перевод И. Волевич) [i]Анатолий Москвин.[/i] Возвращённые пучиной (послесловие) [/collapse]  Перевод: Волевич Ирина Яковлевна, Потапова Злата МихайловнаГод издания: 1994Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 17645 KbСкачиваний: 1581
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 9. Швейцарский Робинзон. Вторая родина 👤 Верн Жюль
В данном томе вниманию читателей предлагается впервые переведенный с языка оригинала полный текст классического романа И.-Д. Висса о швейцарской семье, пережившей кораблекрушение и обживающей необитаемый остров. Эту книгу Ж. Верн очень любил с детства. Уже на исходе своей блистательной литературной карьеры он решил написать своеобразное продолжение «Швейцарского Робинзона»: придумал новые ситуации (бунт на корабле, высадка на бесплодном скалистом берегу, отчаянное положение потерпевших бедствие и неожиданно найденный проход в новый мир, трудное преодоление горного хребта, борьба с дикарями), ввел новых героев, развил неожиданные сюжетные линии. «Вторая родина», как и ее прообраз, является гимном человеческой инициативе, созидательному труду, умению в любых ситуациях сохранять самообладание и волю к жизни. Перевод: Попова Лилия Ф., Яковлева Н. Б.Год издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3924 KbСкачиваний: 2961
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 9. Швейцарский Робинзон. Вторая родина 👤 Верн Жюль
В данном томе вниманию читателей предлагается впервые переведенный с языка оригинала полный текст классического романа И.-Д. Висса о швейцарской семье, пережившей кораблекрушение и обживающей необитаемый остров. Эту книгу Ж. Верн очень любил с детства. Уже на исходе своей блистательной литературной карьеры он решил написать своеобразное продолжение «Швейцарского Робинзона»: придумал новые ситуации (бунт на корабле, высадка на бесплодном скалистом берегу, отчаянное положение потерпевших бедствие и неожиданно найденный проход в новый мир, трудное преодоление горного хребта, борьба с дикарями), ввел новых героев, развил неожиданные сюжетные линии. «Вторая родина», как и ее прообраз, является гимном человеческой инициативе, созидательному труду, умению в любых ситуациях сохранять самообладание и волю к жизни. Перевод: Попова Лилия Ф., Яковлева Н. Б.Год издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2514 KbСкачиваний: 2898
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 9. Швейцарский Робинзон. Вторая родина 👤 Верн Жюль
В 9-й том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены роман Йоханна Висса (полный перевод которого публикуется впервые) и задуманный как его продолжение роман Жюля Верна. Дэвид Робинзон, обвинённый в преступлениях против короны, приговорён к каторге. Его жена и дети решают отправиться с ним в Австралию, к месту отбывания наказания, но корабль со всей семьёй терпит крушение. Робинзоны попадают на необитаемый островок, где им придётся научиться выживать и приспособиться к новой жизни. Но через несколько лет на острове обнаруживается молчаливый абориген, а на горизонте появляется корабль с пиратами. Робинзонов вновь окружает опасность… («Швейцарский Робинзон») * * * Роман «Вторая родина» написан как продолжение романа «Швейцарский Робинзон» Йохана Рудольфа Висса. Жюлю Верну с детства очень нравился этот роман, среди всех «робинзонад» он ставил его на первое место. [collapse collapsed title=Содержание] Йоханн Давид Висс. Швейцарский Робинзон (роман, перевод Л. Поповой), стр. 5-275 Жюль Верн. Вторая родина (роман, перевод Н. Яковлевой), стр. 277-597 Анатолий Москвин. «Я мечтаю о чудесном Робинзоне...» (послесловие), стр. 598-606 [/collapse]  Перевод: Попова Лилия Ф., Яковлева Н. Б.Год издания: 2004Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 28914 KbСкачиваний: 1150
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Клодиус Бомбарнак 👤 Верн Жюль
Журналист путешествует из Баку в Пекин через горящие моря вместе с мёртвым китайским мандарином, торговцем искусственными зубами и другими интересными людьми. Для романа «Клодиус Бомбарнак» в переводе восстановлены все купюры, выявленные при сверке с оригиналом. Перевод: Брандис Нина Михайловна, Брандис Евгений ПавловичГод издания: 1993Формат: fb2Язык: ruРазмер: 822 KbСкачиваний: 3943
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Клодиус Бомбарнак. Кловис Дардантор: Романы [худ. Л. Дурасов] 👤 Верн Жюль
В десятый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены романы «Клодиус Бомбарнак» (1893) и «Кловис Дардантор» (1896). В переводе первого романа восстановлены все купюры, выявленные при сверке с оригиналом. Второй роман публикуется в новом переводе. Перевод: Брандис Нина Михайловна, Денисов Юрий Михайлович, Брандис Евгений ПавловичГод издания: 1993Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5519 KbСкачиваний: 2960
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Клодиус Бомбарнак. Кловис Дардантор: Романы [худ. Л. Дурасов] 👤 Верн Жюль
В 10-й том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены два романа знаменитого писателя. Журналист едет по придуманной автором Трансазиатской железнодорожной магистрали из Баку в Пекин через горящие моря вместе с мёртвым китайским мандарином, торговцем искусственными зубами и другими интересными людьми. («Клодиус Бомбарнак») * * * Роман «Кловис Дардантор», названный по имени главного героя — роман-водевиль, в котором простенькая любовная интрига накладывается на сопутствующий ей побочный сюжет, сводящийся к осуществлению парадоксального способа разбогатеть. В романе есть все необходимое для водевиля: неудачно подобранные родителями жених и невеста, влюбляющийся с первого взгляда в девушку положительный герой (естественно, неприятный неумным и незадачливым родителям), богач-холостяк, не знающий, кому оставить свое немалое состояние, сумасбродная идея, вдруг в связи с этим пришедшая в голову двум бедным юношам, комические второстепенные персонажи, внезапные повороты сюжета, часто ставящие героев в смешное положение, легкий французский юмор, проявляющийся даже в самых вроде бы опасных для героев ситуациях.Перевод: Брандис Нина Михайловна, Денисов Юрий Михайлович, Брандис Евгений ПавловичГод издания: 1993Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 25517 KbСкачиваний: 1121
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 11. Зеленый Луч. Замок в Карпатах: Романы [худ. П. Пинкисевич] 👤 Верн Жюль
В одиннадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» вошли новые переводы романов «Зеленый Луч» (1882) и «Замок в Карпатах» (1892). Перевод: Аронович Евгения Цемаховна, Березкина Маргарита АнатолиевнаГод издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4600 KbСкачиваний: 2882
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 11. Зеленый Луч. Замок в Карпатах: Романы [худ. П. Пинкисевич] 👤 Верн Жюль
Молодая и немного избалованная девушка, прежде чем выйти замуж, непременно хочет увидеть прощальный луч исчезающего в морской пучине солнечного диска — Зеленый Луч… Что получилось из этого, и рассказывает роман под таким названием, в котором приключения сочетаются с юмором в описании героев, а путешествия — с неожиданной любовью. («Зелёный Луч») * * * Граф де Телек после смерти жены, оперной певицы Стиллы, отправляется в путешествие. Но из окон таинственного замка в Карпатах он слышит ее дивный голос. А в самом замке живет его недруг и соперник Рудольф фон Гортц… («Замок в Карпатах») [collapse collapsed title=Содержание] Зеленый Луч (роман, перевод М. Березкиной, иллюстрации П. Пинкисевича) Замок в Карпатах (роман, перевод Е. Аронович, иллюстрации П. Пинкисевича) [i]Седых В.[/i] Такой неожиданный Жюль Верн (послесловие) [/collapse]  Перевод: Аронович Евгения Цемаховна, Березкина Маргарита АнатолиевнаГод издания: 1992Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12759 KbСкачиваний: 1516
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Вечный Адам [L'Éternel Adam] 👤 Верн Жюль
В результате космической катастрофы земная цивилизация погибает, а оставшиеся люди возвращаются практически в первобытное состояние. Лишь единицы из оставшихся в живых пытаются сохранить память о былом. И спустя тысячелетия на Земле возникает новая цивилизация, а ученый Софр-Аи-Ср пытается восстановить события давнего прошлого. Перевод: Трынкина Евгения Владиленовна, Кутасов И. В.Год издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 149 KbСкачиваний: 4108
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Миссис Бреникен [худ. Л. Бенетт] 👤 Верн Жюль
Муж миссис Бреникен, капитан Джон, пропал без вести вместе со своим кораблем в Тихом океане. Прошло уже очень много времени, и никакой надежды найти корабль и его экипаж нет. Но только не для Долли Бреникен! Ради призрачной надежды найти мужа она готова отправиться куда угодно, даже если это будут самые опасные места на земле... В книге представлен новый (1994) перевод романа Е. Леоновой. Роман сопровождается классическими иллюстрациями Леона Бенетта. Перевод: Леонова Елена ЮрьевнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 19208 KbСкачиваний: 3910
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Господин Ре-диез и госпожа Ми-бемоль [= Месье Ре-Диез и мадемуазель Ми-Бемоль] [худ. Ф. Мирбах] 👤 Верн Жюль
Господин Йозеф Мюллер, по прозвищу «Ре-диез» рассказывает произошедшую сорок лет назад историю, в результате которой он, его будущая супруга Бетти — «Ми-бемоль» — и другие дети из швейцарского городка Кальфермат получили свои «музыкальные» прозвища. Рассказ сопровождается классическими иллюстрациями Фелисьена де Мирбаха, сделанными для первого издания рассказа в газете «Le Figaro illustré». Перевод: Тайманова Марианна ЕвгеньевнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1267 KbСкачиваний: 3707
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мастер Захариус [= Мэтр Захариус; Старый часовщик; Мастер Захарий] 👤 Верн Жюль
Мэтр Захариус был знаменитым мастером часовых дел, а его часы высоко ценились во многих странах. Женевские часовые мастера злословили, что он продал душу дьяволу, а тот утверждал, что если бог создал вечность, то он создал время. Но неожиданно приключилось странное событие. Все часы, сделанные им, пришли в полное расстройство. А его здоровье стало таять прямо на глазах, словно они были соединены незримой нитью… Перевод: Желвакова Ирена АлександровнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 144 KbСкачиваний: 3346
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мартин Пас [Martin Paz] 👤 Верн Жюль
Рассказ «Мартин Пас» (вместе с тремя другими: «Мастер Захариус», «Зимовка во льдах» и «Драма в воздухе», опубликованными в собрании сочинений Ж. Верна под названием «Доктор Окс») является одним из ранних произведений писателя, которые вышли в свет до публикации романа «Пять недель на воздушном таре». Признание, слава молодого автора были еще впереди, в то время он не нашел еще своего жанра. Однако следить за первыми опытами будущего мэтра очень любопытно: в них уже содержатся некоторые зародыши того, что сделало творчество Ж. Верна совершенно особенным явлением в нашей литературе, и уже потому их надлежит сохранить (Примеч. издателя романа Ж. Этцеля). Перевод: Соломонова А ШГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 198 KbСкачиваний: 3344
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 12. Миссис Бреникен: Роман. Рассказы [худ. Л. Дурасов] 👤 Верн Жюль
В двенадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романа «Миссис Бреникен» (1891) и несколько рассказов. Перевод: Волков А., Леонова Елена Юрьевна, Соломонова А Ш, Трынкина Евгения Владиленовна, Круковский Михаил Антонович, Желвакова Ирена Александровна, Тайманова Марианна Евгеньевна, Кутасов И. В.Год издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5223 KbСкачиваний: 3232
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Хиль Бралтар [= Гиль Бралтар; Жиль Бральтар; Обезьяний генерал; Герой-урод] [Gil Braltar] 👤 Верн Жюль
«Хиль Бралтар» опубликован в 1887 году. Это — то, что французы называют «анекдот», красочно рассказанное или мнимое происшествие, поданное в характерной для общей антианглийской направленности творчества Верна тех лет манере. Перевод: Волков Александр МелентьевичГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 66 KbСкачиваний: 3107
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии