Английские народные сказки [1957] [худ. Д. Дубинский]
👤 Шерешевская Наталья Викторовна
[collapse collapsed title=Содержание]
В. Важдаев. Сказки английского народа (статья), стр. 3-10
Сказка про трех поросят (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 11-14
Джек Хэннефорд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 15-18
Биннори (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 19-21
Сон коробейника (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 22-26
Король Иоанн и кентерберийский аббат (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 27-29
Уиттингтон и его кошка (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 30-38
Мистер Майка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 39-40
Ученик чародея (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 41-44
Крошечка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 45-46
Титти-мышка Тэтти-мышка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 47-50
Чайлд-Роланд (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 41-56
Кошачий король (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 57-58
Мистер Уксус (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 59-53
Джек и золотая табакерка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 64-72
Тростниковая Шапка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 73-77
Как Джек ходил счастья искать (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 78-80
Три медведя (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 81-84
Джек и бобовый стебель (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 85-92
Три желания (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 93-94
Дочь графа Мара (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 95-97
Старушка и поросёнок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 98-101
Ничто – Ничего (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 102-107
Том – Мальчик с Пальчик (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 108-112
Мистер Фокс (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 113-114
Джонни-пончик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 116-118
Рыба и перстень (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 119-123
Джек – Победитель Великанов (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 124-134
Осел, столик и дубинка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 135-139
Источник на краю света (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 140-143
Домовой из Хилтона (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 144-146
Волшебный рог (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 147-148
Сорочье гнездо (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 149-150
Питер – простачок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 151-157
Черный бык Норроуэйский (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 158-161
Три головы в колодце (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 162-167
Рыжий Эттин (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 168-172
Господин всех господ (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 173-174
Молли Ваппи (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 175-179
Страшный дракон скалы Спиндлстон (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 180-183
Джек-лентяй (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 184-187
Кэт – щелкунчик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 188-191
Волшебная мазь (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 192-194
Три умные головы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 195-199
Том – Тит – Тот (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 200-205
[/collapse]
Перевод: Шерешевская Наталья Викторовна, Клягина-Кондратьева Мелитина Ивановна, Воронель Нина АбрамовнаГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1263 KbСкачиваний: 1975Серия: Английские сказки и фольклорСерия: Британские сказки и фольклор
FB2
Скачать
Скачать
EPUB
MOBI
Подробнее / Серии