🐾 CatOPDS Browser
Cover
Сказки народов Северного Кавказа 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В книгу вошли сказки народов Северного Кавказа. [collapse collapsed title=Содержание] Что дороже (осетинская сказка) 3 Трудовые деньги (кабардинская сказка) 6 Небесное зеркало (осетинская сказка) 10 Морской конь (дагестанская сказка) 16 Сын раба Есмуко Есхот (адыгейская сказка) 25 Кому подарить бешмет (абхазская сказка) 36 Волшебная папаха (осетинская сказка) 39 Куклухай (дагестанская сказка) 48 Близнецы (осетинская сказка) 53 Малыш Гуляцу (адыгейская сказка) 71 Злая женщина и чудовище (чеченская сказка) 78 Заза, красная коровушка (дагестанская сказка) 84 Сосруко (кабардинская сказка) 94 Как лиса судьей была (дагестанская сказка) 104 Как мышь своему сыну невесту искала (осетинская сказка) 107 Глупый волк (дагестанская сказка) 113 Лиса-лекарь (осетинская сказка) 116 Верблюд и лиса (дагестанская сказка) 121 Старый волк (осетинская сказка) 123 Кот и мышь (дагестанская сказка) 126 Сказка о необыкновенном осле и необыкновенной ослице (осетинская сказка) 127 Неблагодарный богач (дагестанская сказка) 145 Куйжий и великаны-разбойники (адыгейская сказка) 148 Кто лучше соврет (дагестанская сказка) 157 Справедливый и несправедливый (осетинская сказка) 159 Красавица Адиг (кабардинская сказка) 162 Добрый Саид и змея (дагестанская сказка) 169 Пять гусей (дагестанская сказка) 171 Три брата и кривой уаиг (осетинская сказка) 173 Мулла, священник и три вора (осетинская сказка) 178 Находчивый мельник (дагестанская сказка) 190 Красавица Езензулхар (дагестанская сказка) 192 Адемиркан-богатырь (кабардинская сказка) 200 Сорок братьев (дагестанская сказка) 219 Юноша Цард (осетинская сказка) 226 Богатырь Назнай (дагестанская сказка) 236 Три брата и Шах-девица (дагестанская сказка) 241 Сын бедняка и злой алдар (осетинская сказка) 246 Сурет, которую не могли заставить заговорить (адыгейская сказка) 258 Как воевал с помещиками Дамалей (кабардинская сказка) 273 Богатырь (дагестанская сказка) 280 Раздел по-божески (дагестанская сказка) 291 Словарь непонятных слов, встречающихся в тексте 293 [/collapse]  Год издания: 1959Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 14272 KbСкачиваний: 596
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Котигорошко [Украинские народные сказки] [худ. Мильковицкий А.] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Украинские народные сказки. На украинском языке. Самобытные черно-белые полностраничные иллюстрации.  Год издания: 1975Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 3490 KbСкачиваний: 595Серия: Украинские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Колобок [Русские народные сказки] [худ. В. Гальдяев] 👤 Ушинский Константин Дмитриевич
В книге собраны сказки: «Репка», «Теремок мышки», «Козлятки и волк», «Война грибов», «Умей обождать», «Журавль и цапля», «Колобок», «Петух и кот», «Мена», «Страшная коза», «Гуси».  Год издания: 1989Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 1815 KbСкачиваний: 592Серия: Русские народные сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Царевна-лягушка [Русская сказка] [худ. А. Якобсон] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Русская народная сказка в обработке А. Н. Толстого.  Год издания: 1965Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 1167 KbСкачиваний: 588Серия: Русские народные сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Петушок - Золотой гребешок [Русская сказка] [1954] [худ. Е. Рачёв] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Русская народная сказка в обработке А. Н. Толстого.  Год издания: 1954Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4787 KbСкачиваний: 585Серия: Русские народные сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Осетинские народные сказки [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора осетинского народа. Сопровождается предисловием, примечаниями и типологическим анализом сюжетов. Сборник рассчитан на взрослого читателя.  Перевод: Дзагурти Григорий АлексеевичГод издания: 1973Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 19215 KbСкачиваний: 585Серия: Осетинские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Латышские народные сказки [худ. П. Шенгоф] 👤 Арайс К.
В настояшем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки. В сборнике даны пояснения - кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке. [collapse collapsed title=Содержание] О. Амбайнис. Предисловие (статья), стр. 5-28 Сказки о животных Мужик, медведь и лиса (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 31-33 Как старик еды себе добывал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 33-34 Волк и мужик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 34-36 Как лиса жука жарила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 36-37 Лиса и кувшин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 37 Как звери лису судили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 37-41 Как кот зверей напугал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 41-43 Как звери бежали да в яму угодили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 43-44 Как лиса хотела в дружбе с петухом жить (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 44-45 Как лиса летать училась (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 45 Лиса и девка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 45 Лисьи сани (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 46-51 Лиса, скворец и ворона (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 51-52 Лиса и волк (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 52-53 Как волк шубу себе добывал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 53-54 Как лиса на крестины ходила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 54-56 Битый небитого несет (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 56-58 Сказка о непослушном волчонке (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 58-59 Как собака волку сапоги шила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 59-61 Как собака и волк врагами стали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 61-65 Волк и телята (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 65 Козел-хвастун (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 65-66 Как волк козла тащил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 66 Как баран волка проучил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 66 Комар и волк (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 67 Старик и старуха (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 67-69 Лошадь и медведь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 69-71 Кто трусливее зайца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 71 Собака и заяц (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 72-73 Как заяц женился (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 73-75 Как заяц от дождя прятался (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 75 Как заяц с морозом поспорил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 75 Еж и заяц (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 76-77 Мышь домовая и мышь полевая (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 78-79 Как птицы зверей одолели (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 79 Крапивник и медведь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 79-80 Как сойка едой запасалась (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 80 Как голубь гнездо вил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 80-81 Как аист к цапле сватался (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 81-82 Как ворона пиво делала (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 82 Ворона и жаворонок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 82-83 Старикова рукавица (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 83-84 Как животные разбойников прогнали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 84-86 Как гуси поют (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 86 Вольная грамота (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 86-87 Старуха и коза (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 87-88 Как петух щи варил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 88-92 Как петушок и курочка по орехи ходили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 93-94 Курочка-пеструшка и рябое яичко (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 94-96 Мыши и кот (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 96 Пять котов (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 96-98 Волшебные сказки Поди туда – неведомо куда, принеси то – неведомо что (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 101-114 Благодарные животные (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 114-116 Лягушка-помощница (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 116-117 Золотые яблоки, золотая птица и три королевских сына (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 117-122 Чудо-птица (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 122-126 Умный сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 127-129 Животные-зятья (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 129-132 Кошачий дворец (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 133-142 Невеста ужа (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 142-144 Ежова шубка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 144-148 Мальчик с пальчик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 148-149 Коротышка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 149-152 Пять братьев (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 152-154 Силачи (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 154-155 Силач (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 156-162 Находчивый сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 163-167 Как пастушок королем стал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 167-175 Волшебная меленка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 175-179 Умный крестьянин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 179-180 Как крестьянин угадал, сколько черту лет (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 180 Умный батрак (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 181-182 Паренек и черт (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 182-183 Глупый черт (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 183 Находчивый пастушок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 184-185 Золотая борода (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 185-186 Как крестьянин черта обманул (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 187-190 Как солдат чертей и саму смерть одолел (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 191-196 Как принц колдуна одолел (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 196-200 Ведьмина осина (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 200-206 Падчерица и родная дочь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 207-210 Боб до неба (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 211-213 Как животные падчерицу спасали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 213-216 Рысь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 216-218 Волшебная свирель (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 219-221 Счастье бедняка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 222-224 Три желания (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 224-225 Лихо испольщика (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 225-227 Столик, накройся! (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 227-231 Три подарка крестных (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 232-239 Серебряный конь, золотой конь и алмазный конь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 239-245 Как дурак семерых заколдованных братьев спас (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 245-252 Семь воронов (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 252-256 Самая лучшая вещь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 256-258 Пастух и принцесса (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 259-261 Дворец морского царя (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 261-264 Летающая лодка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 264-266 Волшебный конь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 266-268 Волшебная палочка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 268-270 Бытовые сказки Отцова мудрость (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 273-275 Умный крестьянин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 275-276 Как крестьянин царю писал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 276-277 Барин в овине (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 278 Как барина проучили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 278-280 Как парень в пекле истопником был (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 281-282 Чудные сны (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 282-284 Черт и староста (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 284-285 Овинщик и барыня (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 285 Все баре – дураки (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 285-286 Барин и цыган (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 287 Чудо-пташка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 287-289 Как с бароном рассчитались (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 289-290 Пшик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 290-293 Скаредный барин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 293-294 Мачатынь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 294-295 Рябая свинья (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 295-296 Как гуся делили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 296-297 Как барин жеребенка высиживал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 298-299 Как бедняк разбогател (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 299-300 Барин и свинопас (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 301-302 Не сердись! (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 302-304 Два брата и барин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 304-305 Как хозяйка кашу варила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 305-306 Как же это так? (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 307 Хорошие советы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 308-310 Да неужто? (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 310-312 Как дурак по дрова ездил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 312-314 Как парень жену себе искал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 314-315 Дурак (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 316-317 Отцовы советы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 317-319 У нас дома уже давно все спят (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 319-321 Кто не работает, тот не ест (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 321-322 Ленивцы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 323 Как муж домовничал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 324-325 Гусиная война (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 325-329 Глупый сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 329-330 Королевский подарок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 330-332 Белая кобылка моего отца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 332 Вранье без конца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 332-333 Завирушка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 333 Сказка путника (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 333-334 Пояснения, стр. 335 Примечания, стр. 336-342 В. Гребле. Издания латышских народных сказок на русском языке (библиография), стр. 343-345 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством «Зинатне» («Сказки о животных», 1965; «Волшебные сказки», 1967; «Бытовые сказки», 1968). [/collapse]   Перевод: Бажанова С., Шкленник ЧеславГод издания: 1971Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4563 KbСкачиваний: 580Серия: Латышские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и сером волке [Русская сказка] [1946] [худ. Н. Мишаткин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Русская народная волшебная сказка, в которой рассказывается о приключениях царского сына, его завистливых братьях и о верном товарище сером волке.  Год издания: 1946Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14297 KbСкачиваний: 577Серия: Русские народные сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Рукавичка [Украинская сказка] [худ. Г. Карлов] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Диафильм по украинской народной сказке «Рукавичка».Год издания: 1971Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 719 KbСкачиваний: 574Серия: Украинские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сын оленя. Абхазские народные сказки 👤 Бгажба Хухут Соломонович
Сборник сказок абхазского народа о могучих богатырях и их героических делах, о дивных красавицах и страшных чудовищах, о жадных богачах и трудолюбивых бедняках, которые своей находчивостью и смекалкой одерживают верх над тёмными силами. Составил сборник и перевёл сказки на русский язык выдающийся абхазский лингвист, литературовед и фольк лорист Х. С. Бгажба. Замечательные рисунки к книге создал народный художник России, живописец и график М. Н. Ромадин. Для младшего школьного возраста. Год издания: 2019Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4622 KbСкачиваний: 574Серия: Абхазские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Как лиса училась летать [Русские сказки] [худ. Е. Рачёв] 👤 Толстой Алексей Николаевич
отсутствует   Год издания: 1974Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3714 KbСкачиваний: 570Серия: Русские народные сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Медведь и заяц Тэваси. Ненецкие народные сказки [худ. Е. Рачёв] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[collapse collapsed title=Содержание] МЕДВЕДЬ И ЗАЯЦ ТЭВАСИ Запись и обработка В. Васильева 5 ЛИСИЦА, ПТИЧКА И ВОРОН Обработка Г. Меновщикова 11 СОВА И КУРОПАТКА Рассказал И. Истомин 15 ПОЧЕМУ РЫБЫ ЖИВУТ В ВОДЕ Рассказал И. Истомин 20 ЖИТЕЛИ ДВУХ ЧУМОВ Запись и перевод И. Терещенко. Обработка Н. Гессе и 3. Задунайской 22 КТО ЛЕПЕШКИ СЪЕЛ? Запись и перевод И. Терещенко. Обработка Н. Гессе и 3. Задунайской 31 КАК ОЛЕНЁНОК ДРУГА НАШЁЛ Запись и обработка В. Васильева 34 ДЯТЕЛ И РОСОМАХИ Запись и перевод Н. Терещенко. Обработка Л. Грибовой 37 КУКУШКА Обработка К. Шаврова 45 ПЕСЕЦ И ЗАЯЦ Запись и обработка М. Ошарова 48 ОЛЕНЁНОК Запись и обработка В. Васильева 50 ХРАБРЫЙ МЕДВЕДЬ Обработка К. Шаврова 54 СЫНОК-КУЛИЧОК Запucь и пеpевод Н. Терещенко. Обработка Л. Грибовой 56 КАК ЩУКА И ЯЗЬ ВОЕВАЛИ Запись и перевод Н. Терещенко. Обработка Н. Гессе и 3. Задунайской 65 ЧЕЛОВЕК И СОБАКА Обработка Г. Меновщикова 68 КАК ВОЛКА ПРОУЧИЛИ Запись и обработка В. Васильева 72 МЫШКА Обработка И. Гессе и 3. Задунайской 75 В. Васильев. У Ледовитого моря-океана, на просторах тундры 78 [/collapse]  Перевод: Меновщиков Георгий Алексеевич, Терещенко Наталья Митрофановна, Гессе Наталия Викторовна, Задунайская Зоя Моисеевна, Рачёва (Грибова) Лидия Ивановна, Шавров Кирилл Борисович, Ошаров Михаил ИвановичГод издания: 1984Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3571 KbСкачиваний: 570Серия: Ненецкие сказки
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Колобок [Русская сказка] [худ. М. Беляева] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Любимая всеми русская народная сказка в пересказе К. Д. Ушинского. Для младшего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Год издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2785 KbСкачиваний: 570Серия: Русские народные сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Марийские сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Марийцы – один из древнейших народов. Сохранить свои традиции и яркую уникальность им помогли во многом и удивительно красивые марийские сказки. Красочные и разнообразные по содержанию, полные поэзии и мудрости – эти сказки отражают многовековую историю марийского народа. Герои сказок – добрые, смелые и честные люди. Охотники и рыбаки, воины и земледельцы. В любое время они готовы помочь ближнему, заступиться за обиженного, будь то человек или даже лесной зверь. Для среднего школьного возраста. Перевод: Муравьев Владимир БрониславовичГод издания: 2019Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2879 KbСкачиваний: 569Серия: Марийские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Волшебная дудочка [Эстонские сказки] [худ. Я. Таммсаар] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборник вошли двадцать девять эстонских сказок в обработке Фр. Р. Крейцвальда, Ю. Кундера и М. Эйзена. В них нашли отражение быт, обряды и верования эстонского народа.  Год издания: 1989Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 10309 KbСкачиваний: 569Серия: Эстонские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Русские народные сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборник вошли популярные русские народные сказки "Царевна-лягушка", "Сивка-бурка" и др. Для младшего школьного возраста.   Год издания: 1988Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12250 KbСкачиваний: 568Серия: Русские народные сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что [Русская сказка] [1986] [худ. В. Милашевский] 👤 Толстой Алексей Николаевич
Русская народная сказка в обработке А. Н. Толстого.  Год издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3179 KbСкачиваний: 565Серия: Русские народные сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Богатырь Кулюг [Тувинская народная сказка] [1974] [худ. М. Ромадин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Жил в далёкой древности добрый богатырь Кулюг. Не было равных ему по силе, не было лучше охотника, чем он. Но однажды пожаловал на его земли другой богатырь – Алдай-Мерген, чтобы забрать всё, чем владел Кулюг. И начали богатыри между собой великую схватку… Тувинская народная сказка. Для дошкольного возраста. Рисунки художника Михаила Николаевича Рома́дина (1940-2012) — советский и российский живописец, график, художник кино, театра и книги.  Год издания: 1974Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17167 KbСкачиваний: 564Серия: Тувинские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Богатырские сказки [худ. В. Довгяло] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Для чтения взрослыми детям. Для самостоятельного чтения рекомендуется с 7 лет. Ред. Е. Агинская.  Год издания: 2016Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9288 KbСкачиваний: 564Серия: Русские народные сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Белорусские народные сказки [худ. И.А. Кузнецов] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В устном творчестве всех народов мира сказка занимает одно из главных мест. «В сказках, — писал Максим Горький, — прежде всего поучительна «выдумка» — изумительная способность нашей мысли заглядывать далеко вперед факта. О «коврах-самолетах» фантазия сказочников знала за десятки, веков до изобретения аэроплана, о чудесных скоростях передвижения в пространстве предвещала задолго до паровоза, до газо- и электромотора... Вероятно, сказки должны были способствовать развитию некоторых ремесел: гончарного, кузнечного, ткацкого, оружейного и прочих... Историки культуры, а также искусства мало и неясно говорят о широте и силе культурного влияния сказок». Народные сказки подкупают глубиной содержания, жизнеутверждающим оптимизмом, юмором и обличающей сатирой, захватывающей фантазией, богатым, ярким и метким языком. [i]Из предисловия (С.И. Василенок. Об особенностях белорусских сказок)[/i]  Перевод: Мирошниченко Г. П., Мозольков Евгений Семёнович, Иринин Борис Сергеевич, Бурштын И., Мялик И., Грасюк А., Кабашников Константин Петрович, Мирошниченко М., Виноградов В.Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9282 KbСкачиваний: 563Серия: Белорусские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии