🐾 CatOPDS Browser
Cover
Слово о полку Игореве. Перевод и комментарий Владимира Набокова 👤 Набоков Владимир Владимирович
Впервые русскоязычный читатель знакомится с подготовленным Владимиром Набоковым изданием великого памятника древнерусской словесности. Свой перевод памятника Набоков снабдил предисловием и комментарием, в которых предстает перед читателем как исследователь с оригинальным подходом к бессмертному творению безвестного автора. С историей создания этого уникального труда знакомит статья В. П. Старка, подготовившего издание. Своеобразию набоковского перевода посвящена статья Н. М. Жутовской, осуществившей перевод предисловия и комментария на русский язык. Наряду с английским текстом набоковского перевода печатается также древнерусский текст «Слова» в реконструкции Д. С. Лихачева с иллюстрациями Натальи Гончаровой, впервые в полном составе воспроизводимыми с раритетного немецкого издания 1923 г. Этим иллюстрациям посвящена статья О. А. Белобровой и указатель Н. К. Телетовой, связывающий иллюстрации с текстом «Слова».Перевод: Набоков Владимир Владимирович, Жутковская Н МГод издания: 2004Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13619 KbСкачиваний: 5427
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Полное собрание стихотворений в одном томе (сборник) [litres] 👤 Асадов Эдуард Аркадьевич
Любое из стихотворений Эдуарда Асадова – торжество смелых и благородных чувств, борьба за бескомпромиссную, трепетную и чистую любовь. Книга представляет собой полное собрание стихотворений, уже более полувека любимых читателями. Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2469 KbСкачиваний: 5423
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихи 👤 Ахматова Анна Андреевна
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 91 KbСкачиваний: 5423
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами 👤 Автор Неизвестен -- Религия
Псалтирь (хвала, хваление, хвалебная песнь, у Евр.— книга хвалений) — одна из книг Ветхого Завета, причисляемая к разряду учительных. Называется так потому что большая часть содержащихся в ней псалмов содержат в себе хваление, благодарение Богу. Свое название получила от Греческого слова ψάλλω — οξώ, ςак как псалмы в Иудейской Церкви были петы и разыгрывались на музыкальных инструментах. Книга Псалтирь состоит из 150 псалмов и еще одного CLI, которого нет на Евр. языке и который переведен с Греческого. Кроме Давидовых псалмов, содержащихся в Псалтири, которых ни как не менее 78-ми, есть еще один (LXXXIX), принадлежащий Моисею, одиннадцать псалмов (41—48, 83, 84, 86) левитов, сынов Кореевых, двенадцать (49, 72—82) Асафа пророка, также из колена Левина, один (LXXXVII) Емана и один (LХХХVIII) Ефама, современников Давида. Все означенные псалмы, по мнению толкователей Свящ. Писания, собраны в одну книгу первосвященником Ездрою. О Псалтири особенно должно примечать следующее: она, вместе с учением благочестия, содержит также и многие пророчества о Христе Спасителе, как например в пс. XXI Давид изобразил крестные страдания Спасителя с такой точностью, как-бы оный псалом былъ писан у самого креста. Означенная священная книга есть превосходное руководство к молитве и к прославлению Бога, и потому непрестанно употребляется в церковном Богослужении. Ап.Павел увещавал верующих заниматься псалмопением (Еф. V,19, Кол. III, 16). И действительно, верующие в первые времена постоянно занимались пением псалмов, и тем воодушевляли себя в подвигах благочестия; псалмами услаждали тяжелые дни гонений и возбуждали себя к мужественному перенесению страданий; псалмы служили им приятным отдохновением во время различных трудов и занятий, и назидательным развлечением во время отдыха. "3емледелец, пишет бл. Иероним к Марцелле (пис. 44), идя за плугом, поет аллилуйя; покрытый потом жнец развлекается псалмами, и виноградарь, срезывая кривым ножем виноградные ветви, поет что-нибудь из Давида". Так для всех и во всякое время жизни и во всех обстоятельствах Псалтирь служила в древности приятнейшим и полезнейшим занятием. Она, по самому содержанию своему, никогда не теряет своего значения и для всякого благомыслящего человека. "Я думаю, пишет св. Афанасий Вел., что в словах этой книги измерена и обнята вся жизнь человеческая, все состояния души, все движения мысли, так что в человеке нельзя найти ничего более. Нужно-ли совершать покаяние и исповедь? Угнетает ли тебя скорбь и искушение? Гонят ли тебя, или строят против тебя козни? Уныние ли овладело тобою? Или, видя себя счастливым, а врага униженным, желаешь принести Господу благодарность и хвалу? Все могут найти себе в Божественных псалмах наставление. Пусть читают слова их о каждом из этих состояний, и каждый будет возносить их Господу, как бы о нем они были написаны" (письмо к Марк. о Псал.). “Какой приятный спутник для людей на всех пунктах их жизни пророк Давид, пишет св. Григорий Нисский. Как хорошо приспособляется он ко всякому духовному возрасту и разделяет всякого рода занятия! С младенцами Божьими он веселится, с мужами подвизается, юношей наставляет, старцев подкрепляет, — всем все бывает: для воинов оружием, для подвижников наставлением, для обучающихся борьбе палестрою, для победителей венцом, на пиршествах весельем, на похоронах утешением. Нет минуты в жизни нашей, которая была бы лишена всякого рода приятных его благодеяний. Есть ли какая-либо молитва, которой бы не подкреплял Давид? Есть ли какое праздненство, которого бы не сделал светлым сей пророк”? (Слово на д. Вознесения). По своему великому значению, Псалтирь и в нашем Православном отечестве издревле пользовалась особенным уважением, и не только при Богослужении, но и в быту житейском. [i]Библейская энциклопедия., 1891г.[/i]Перевод: Аверинцев Сергей Сергеевич, Бенедиктов Владимир Григорьевич, Языков Николай Михайлович, Ломоносов Михаил Васильевич, Брюсов Валерий Яковлевич, Юнгеров Павел Александрович, Плисецкий Герман Борисович, Маркиш Шимон Перецович, Бальмонт Константин Дмитриевич, Сумароков Александр Петрович, Тредиаковский Василий Кириллович, Капнист Василий Васильевич, Голенищев-Кутузов Арсений Аркадьевич, Гребнев Наум Исаевич, Горт Вера Яковлевна, Басовский Наум Исаакович, Ротман Арье, Федоров Александр Митрофанович, Йосифон Давид, Хаскелевич Берл МоисеевичГод издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1760 KbСкачиваний: 5412
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Бесплодная земля 👤 Элиот Томас Стернз
Перевод: Сергеев Андрей ЯковлевичГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 53 KbСкачиваний: 5405Серия: Полые люди
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поэты пражского «Скита» 👤 Кобяков Дмитрий Юрьевич
Центрами русской литературной эмиграции были не только Париж и Берлин. С ними пыталась соперничать и Прага. «Скит» — русское эмигрантское литературное объединение, существовавшее в Праге с 1922 по 1940 г. Его бессменным руководителем был выдающийся русский литературовед и критик Альфред Людвигович Бем (1886–1945?). В книге «Поэты пражского „Скита“» на основе архивов Праги, Москвы и Санкт-Петербурга и эмигрантской периодики впервые широко представлено стихотворное творчество участников этого объединения. В нее целиком включены также выходившие за рубежом поэтические сборники В. Лебедева, Д. Кобякова, Э. Чегринцевой, А. Головиной. И. Бем. Научно-популярное издание для широкого круга читателей. Год издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2263 KbСкачиваний: 5405
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Избранная поэзия 👤 Бо Ли
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 160 KbСкачиваний: 5399
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Осколки [Сборник под редакцией Глеба Боброва] 👤 Бобров Глеб Леонидович
Так сложилось, что последние тридцать лет мы живем под прямым или опосредованным давлением войны. Цинковые гробы Афгана, межнациональные конфликты, Чечня, терроризм… Эти абстрактные слова обретали конкретность, входя в человеческие дома и судьбы. Кроме того, сознание десятков миллионов людей было потрясено распадом Советского Союза… И разве можно сказать, что эти войны — афганская, обе чеченские — закончились? Они продолжаются — в памяти и сердцах тех, чьи души были задеты ее осколками. И, даже когда приказано забыть, все равно внутри остается щемящая боль, которая не проходит и с годами. Сборник «Осколки» представляет собой лучшее в «окопной» поэзии. Если попытаться одним словом дать обобщающую оценку содержания сборника, то этим словом будет — зрелость! Действительно, стихи в нем являются плодом размышления над чувственной рефлексией, над возвращением к себе и к ситуации, к сумме нравственных выборов, которые предлагала жизнь. Авторы сборника исповедуют различные стили и эстетические принципы. Они так не похожи друг на друга. Но при этом они равны в своей художественной зрелости, художественной правде и силе поэтического слова. Каждый из них принес свой осколок — боли и любви. Из этих осколков памяти они и создают картину поэтического видения современности — прекрасной и ужасной. Какой и бывает настоящая жизнь. Год издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2441 KbСкачиваний: 5393
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения. Поэмы 👤 Есенин Сергей Александрович
Издание включает статью В. Базанова о жизни и творческом пути Сергея Есенина, избранные стихотворения разных лет, расположенные в хронологическом порядке, поэмы. Вступительная статья В. Базанова. Примечания А. Козловского. Иллюстрации Ф. Константинова. На суперобложке иллюстрации Ф. Домогацкого. Год издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2461 KbСкачиваний: 5388
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Уличные песни 👤 Автор Неизвестен -- Песни
В книгу включены песни по старинке называемые блатными. Их вы либо сами поете под гитару, либо с удовольствием и грустью слушаете в своих компаниях на кухне, в клубах, у костра, в подворотнях, а в последнее время и с эстрады. Среди них немало озорных, фривольных песен. Это наиболее полный сборник таких популярных у всех песен, когда-либо выходивших в России. Год издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 972 KbСкачиваний: 5387Серия: Устами народа #5
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Песнь о Сиде [Староиспанский героический эпос] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
«Песнь о моём Сиде» (Cantar de mio Cid) — памятник испанской литературы, анонимный героический эпос (написан после 1195, но до 1207 года) неизвестным певцом-хугларом). Единственный сохранившийся оригинал поэмы о Сиде — рукопись 1307 года, впервые изданная не раньше XVIII века. Главным героем эпоса выступает доблестный Сид, борец против мавров и защитник народных интересов. Основная цель его жизни — освобождение родной земли от арабов. Историческим прототипом Сида послужил кастильский военачальник, дворянин, герой Реконкисты Родриго (Руй) Диас де Бивар (1040–1099), прозванный за храбрость Кампеадором («бойцом»; «ратоборцем»). Побеждённые же им арабы прозвали его Сидом (от араб. «сеид» — господин). Вопреки исторической правде Сид изображён рыцарем, имеющим вассалов и не принадлежащим к высшей знати. Образ его идеализирован в народном духе. Он превращён в настоящего народного героя, который терпит обиды от несправедливого короля, вступает в конфликты с родовой знатью. По ложному обвинению Сид был изгнан из Кастилии королём Альфонсом VI. Но тем не менее, находясь в неблагоприятных условиях, он собирает отряд воинов, одерживает ряд побед над маврами, захватывает добычу, часть из которой отправляет в подарок изгнавшему его королю, честно выполняя свой вассальный долг. Тронутый дарами и доблестью Сида, король прощает изгнанника и даже сватает за его дочерей своих приближённых — знатных инфантов де Каррион. Но зятья Сида оказываются коварными и трусливыми, жестокими обидчиками дочерей Сида, вступаясь за честь которых, он требует наказать виновных. В судебном поединке Сид одерживает победу над инфантами. К его дочерям сватаются теперь достойные женихи — инфанты Наварры и Арагона. Звучит хвала Сиду, который не только защитил свою честь, но и породнился с испанскими королями. «Песнь о моём Сиде» близка к исторической правде в большей степени, чем другие памятники героического эпоса, она даёт правдивую картину Испании и в дни мира, и в дни войны. Её отличает высокий патриотизм. Перевод со староиспанского Ю. Корнеева Перевод: Корнеев Юрий БорисовичГод издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 561 KbСкачиваний: 5384Серия: Испанские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения 👤 Джойс Джеймс
Джеймс Джойс (1882–1941), крупнейший писатель- модернист XX века, известен в первую очередь как прозаик, но стихи он писал всю жизнь. Данный сборник представляет самое полное собрание стихотворений Джойса, включающее как опубликованные при его жизни сборники, так и шуточные стихи, которые он любил дарить друзьям. Уникальность данного издания заключается в том, что произведения автора представлены как на языке оргинала, так и в русском переводе. Издание сопровождается вступительной статьей и комментариями. Перевод: Иванов Вячеслав Всеволодович, Шульпяков Глеб Юрьевич, Ливергант Александр Яковлевич, Сергеев Андрей Яковлевич, Казарновский Александр Михайлович, Анисимов Юлиан Павлович, Стариковский Григорий Геннадьевич, Смирнов Дмитрий Николаевич, Кружков Григорий Михайлович, Бородицкая Марина Яковлевна, Кругликова ЕкатеринаГод издания: 2003Формат: fb2Язык: ruРазмер: 712 KbСкачиваний: 5376
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Езерский 👤 Пушкин Александр Сергеевич
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 33 KbСкачиваний: 5351Серия: Поэмы [Пушкин]
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихи о войне [litres] 👤 Симонов Константин Михайлович
«От Москвы до Бреста Нет такого места, Где бы ни скитались мы в пыли…» Эти слова о военных корреспондентах в полной мере относятся и к их автору. «Военная тема», ставшая жизнью и судьбой Константина Симонова, вошла в его лирику не грохотом артиллерии, а пронзительной мелодией, мужественной и нежной. Его стихи о любви и верности, о доблести и трусости, о дружбе и предательстве – солдаты передавали друг другу, переписывали. Они помогали выжить. «…Как я выжил, будем знать Только мы с тобой…» Год издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 468 KbСкачиваний: 5337
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Возвращенный рай [Paradise Regained - ru] 👤 Мильтон Джон
Последняя поэма Джона Мильтона — «Возвращенный Рай» — не выходила на русском языке отдельным изданием более ста лет. Новый перевод поэмы выполнен в 2000 г. С.А. Александровским. Перевод: Александровский Сергей АнатольевичГод издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 94 KbСкачиваний: 5330
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
День и ночь, 2010 № 01 (75) 👤 Астраханцев Александр Иванович
Год издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2912 KbСкачиваний: 5318
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 2. Эмигрантский уезд. Стихотворения и поэмы 1917-1932 👤 Черный Саша
Во второй том собрания сочинений С. Черного вошли: книга «Жажда», поэмы «Дом над Великой», «Кому в эмиграции жить хорошо», а также стихотворения 1920–1932 годов, не вошедшие в прижизненные издания поэта. Год издания: 1996Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2124 KbСкачиваний: 5312
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Облако в штанах 👤 Маяковский Владимир Владимирович
По словам поэта, первая революционная поэма «Облако в штанах» явилась результатом «выкрепшего сознания близкой революции». Год издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 150 KbСкачиваний: 5299
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения и поэмы 👤 Багрицкий Эдуард Георгиевич
Составление, предисловие, примечания, подготовка текстов С. А. Коваленко Тексты печатаются по изданию: Багрицкий Э. Стихотворения и поэмы. 2-е изд. Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1964. (Б-ка поэта. Большая серия). Стихотворения, не вошедшие в однотомник, даются по газетным и журнальным публикациям. Год издания: 1964Формат: fb2Язык: ruРазмер: 476 KbСкачиваний: 5290
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков 👤 Аттар Фарид ад-Дин
Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма. Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения. Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам. Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева. Примечания П. Катинайте. Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др. Перевод: Антокольский Павел Григорьевич, Гумилёв Лев Николаевич, Озеров Лев Адольфович, Петровых Мария Сергеевна, Рождественский Всеволод Александрович, Самойлов Давид Самойлович, Тарковский Арсений Александрович, Заболоцкий Николай Алексеевич, Жаров Александр Алексеевич, Брюсов Валерий Яковлевич, Зенкевич Михаил Александрович, Симонов Константин Михайлович, Тарловский Марк Ариевич, Турганов Борис Александрович, Гурова Ирина Гавриловна, Спендиарова Татьяна Александровна, Адалис Аделина Ефимовна, Лозинский Михаил Леонидович, Рапопорт Александр Соломонович, Липскеров Константин Абрамович, Ярославцев Геннадий Борисович, Пеньковский Лев Минаевич, Шервинский Сергей Васильевич, Кузмин Михаил Алексеевич, Шенгели Георгий Аркадьевич, Державин Владимир Васильевич, Бальмонт Константин Дмитриевич, Кочетков Александр Сергеевич, Вольпин Надежда Давидовна, Сельвинский Илья Львович, Стрешнева Татьяна Валерьевна, Липкин Семен Израилевич, Левик Вильгельм Вениаминович, Потапова Вера Аркадьевна, Асанов Николай Александрович, Старостин Анатолий Васильевич, Козловский Яков Абрамович, Тихонов Николай Николаевич, Румер Осип Борисович, Спасский Сергей Дмитриевич, Звягинцева Вера Клавдиевна, Веселков Георгий Николаевич, Сендык Анатолий Геннадьевич, Гребнев Наум Исаевич, Липко Владимир Александрович, Сомова Светлана Александровна, Луговской Владимир Александрович, Ушаков Николай Николаевич, Северцев Сергей Леонидович, Нейман Юлия Моисеевна, Бруни Иван Львович, Долматовский Евгений Аронович, Кацнельсон Леонид Михайлович, Аксельрод Елена Мееровна, Бродский Давид Григорьевич, Бугаевский Владимир Александрович, Железнов Павел Ильич, Кафанов Алексей Витальевич, Замаховская Мария Михайловна, Моран Рувим Давидович, Панченко Павел Михайлович, Кожевников Юрий Алексеевич, Гаврин С., Голубков Дмитрий Николаевич, Цагарели Георгий Константинович, Кронгауз Анисим Максимович, Гордиенко Юрий Петрович, Лебедев Николай Фролович, Иванов Сергей Николаевич, Соловьев Б., Асанин Г., Познанская Н., Пермяков Виктор Павлович, Абрамов С., Муратов Я., Гайсарьян Сурен Зурабович, Айхенвальд Юрий Александрович, Журавлев Василий АндреевичГод издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6764 KbСкачиваний: 5287Серия: БВЛ. Серия первая #55
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии