🐾 CatOPDS Browser
Cover
Повесть о Габрокоме и Антии 👤 Эфесский Ксенофонт
Наименее изученный из сохранившихся древнегреческих любовных романов, «Повесть о Габрокоме и Анти» Ксенофонта Эфесского, — сознательное иносказание, рассчитанное на распространенный в то время круг читателей. С одной стороны, это позволяет автору прийти к обобщениям, касающимся связи позднеэллинистической литературы с греческой философией и мифологией, с платонизмом и орфизмом. С другой стороны, роман Ксенофонта оказывается одной из иллюстраций принципов иносказательной поэтики, общей для многих произведений ближневосточной, античной, средневековой и новоевропейской литературы. Перевод: Феленковская Ирина Владимировна, Полякова Софья ВикторовнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 289 KbСкачиваний: 1658
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Комментарии на диалоги Платона 👤 Халкидский Ямвлих
Впервые публикуемые на русском языке сохранившиеся фрагменты из комментариев Ямвлиха Халкидского на диалоги Платона заставляют современного читателя по-новому взглянуть на творчество основателя Академии. Тонкость теоретического дискурса сочетается у Ямвлиха с прослеживанием самых неожиданных, прежде всего восточных, культурных влияний и аналогий. Именно комментарии Ямвлиха стали базой для формирования зрелого неоплатонизма; их воздействие можно проследить в византийской богословской литературе вплоть до М.Пселла. Сочетание теологической, метафизической, лингвистической проблематики с теософским интересом делает публикуемые тексты одной из самых ярких страниц в истории платонизма. При оформлении текста книги использованы древнемесопотамские и митраистские изображения. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Светлов Р.В. Ямвлих Халкидский. Метафизика. Комментарии (5). Комментарий на «Алкивиад I» (33). Комментарий на «Федон» (52). Комментарий на «Софист» (61). Комментарий на «Федр» (70). Комментарий на «Филеб» (85). Комментарий на «Тимей» (97). Комментарий на «Парменид» (281). Указатель имён античных философов и лиц, которые упоминаются в используемых источниках (308).[/collapse]Перевод: Светлова Р. В.Год издания: 2000Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 10423 KbСкачиваний: 1651
Скачать Подробнее / Серии
Cover
История о Михаиле и Андронике Палеофагах 👤 Пахимер Георгий
Георгий Пахимер описал царствование Михаила Палеолога и большую часть царствования Андроника Палеолога старшего; так что историческими своими рассказами, если возьмем их в совокупности с повествованиями о событиях, предшествовавших этой династии, обнял период времени около 53 лет, то есть, с 1255 до 1308 года. Все это время византийской жизни было самое тревожное; восточная империя доживала тогда последний период своего существования и находилась как бы в предсмертной агонии. Год издания: 1862Формат: fb2Язык: ruРазмер: 883 KbСкачиваний: 1648
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
История животных 👤 Аристотель
Трактат «История животных» - самый крупный по объему из всех трудов Аристотеля (IV в. до н.э.) - никогда не издавался на русском языке. Он дает представление о широте теоретических и практических биологических воззрений Аристотеля, о его натурфилософии, а также об уровне научных знаний в античную эпоху. В средние века, в период Возрождения и позже, в течение XVII-XVIII столетий, «История животных» была главным источником для познания мира животных, его систематики, - экологии и т.д. Этот труд имеет немалое значение и как памятник словесности, свидетельство о важном аспекте приложения философских концепций зрелой античности. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Б.Старостин. Аристотелевская «История животных» как памятник естественно-научной и гуманитарной мысли (7-68). ИСТОРИЯ ЖИВОТНЫХ Книга первая (69). Книга вторая (97). Книга третья (125). Книга четвертая (157). Книга пятая (191). Книга шестая (233). Книга седьмая (281). Книга восьмая (299). Книга девятая (341). Книга десятая (397). Примечания (413). Указатель названий животных (504). Издания сочинений Аристотеля (522). Литература (523).[/collapse]Перевод: Карпов Владимир ПорфирьевичГод издания: 1996Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5671 KbСкачиваний: 1647
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Ранняя греческая лирика (миф, культ, мировоззрение, стиль) 👤 Ярхо Виктор Ноевич
Посвященная творчеству древнегреческих лирических поэтов — Архилоха, Гиппонакта, Пиндара, Алкея, Сапфо и др. — книга может быть интересна как специалисту, так и более широкому читателю. В ней освещается новейшие папирусные находки текстов, описывается основная проблематика изучения греческой лирики, намечаются новые подходы. Творчество лирических поэтов ставится в общий контекст культуры архаической эпохи. Особое внимание уделяется мифологической и ритуальной основе греческой лирической поэзии. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] От редакции (5). I. ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ Н.С.Гринбаум. Новые папирусные тексты древнегреческой лирики (7). II. ГРЕЧЕСКИЕ ЛИРИКИ Л.Б.Помаавская. Миф и культ в легенде об Архилохе (80). З.А.Рыжкинл. Эпическая традиция и творчество Ивика (F 282 Р) (101). Л.Н.Мущинина. Становление ямбической пародии («Маргит» и холиямбы Гиппонакта) (114). В.Н.Ярхо. Поэзия культового содружества: Сапфо и Алкей (130). И.Я.Румниеце. Принцип антитезы в художественном мироосмыслении и поэтическом выражении Пиндара (192). К.Г.Красухин. Эринна: из лингвостилистического комментария (205). III. QUAESTIONES ARCHAICAE Г.И.Соколов. Стилевые основы искусства архаики (221). М.Н.Славятинская. Становление языковых ценностей ранней греческой лирики (к постановке проблемы) (239). Д.Ю.Молок. Еще раз об архаической улыбке (248). IV. MISCELLANEA Р.А.Гимадеев. Об одном элегическом фрагменте Софокла (F 5 Bergk) (255). О.С.Широков. Логос Ксенофана (266). И.В.Шталь. Античная поэзия в творчестве В.В.Вересаева (273). РЕЦЕНЗИИ Н.С.Гринбаум. Bruno Gentili. Poetry and Its Public in Ancient Greece (288).[/collapse]Год издания: 1999Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3998 KbСкачиваний: 1645
PDF Подробнее / Серии
Cover
33 стихотворения 👤 Катулл Гай Валерий
Перевод: Торпусман Рахель АбрамовнаГод издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 40 KbСкачиваний: 1644
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Метаморфозы [Компиляция] 👤 Назон Публий Овидий
Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — 17 г. н. э.) — великий поэт «золотого века» римской литературы. Главное его произведение «Метаморфозы», написанное с присущей поэту изысканностью слога, представляет собой своего рода мифологическую энциклопедию классической древности. «Метаморфозы» Овидия оказали большое влияние на всю европейскую литературу нового времени. Издание является компиляцией на основе книги серии «Библиотека античной литературы». Перевод: Шервинский Сергей ВасильевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 1910 KbСкачиваний: 1643
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Биография, творчество 👤 Александрийский Аппиан
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1563 KbСкачиваний: 1642
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сочинения. Том II 👤 Самосатский Лукиан
Лукиан Самосатский (125 - 180 гг.) родился в городе Самосате (Сирия), в семье ремесленника. Переселился в Грецию, изучил греческий язык, странствовал по разным городам и читал свои произведения перед широкой публикой, был преподавателем риторики в Афинах, в конце жизни служил судейским чиновником в Египте. Лукиан из Самосаты (III в. н. э.) является одним из самых ярких греческих писателей поздней античности. Автор большого числа сочинений, из них сохранилось 84, написанных в самых различных жанрах (риторика, диалоги, сатира, пародии, рассказы, философские трактаты и т. д.). Здесь и сатирический диалог, памфлет, пролалия (небольшая речь, которую риторы времен «Второй софистики» обычно предпосылали своему основному выступлению), контроверсия, эпиграмма, травестированная трагедия. Оказал сильное вляние на литературу Византии и европейского гуманизма, обретя многочисленных подражателей (например, в лице Томаса Мора и Эразма Роттердамского, Фенелона и Вольтера). Сочинения Лукиана, написанные изящным слогом в очень живой манере, до сих пор не утратили своей эстетической ценности. Кроме того, они являются прекрасным историческим источником для изучения различных аспектов жизни поздней античности. Специально для данного издания был сделан первый русский перевод сочинения Лукиана «Тираноубийца». Издание содержит полный русский перевод прозаических и поэтических сочинений Лукиана и представляет интерес как для специалистов, так и для всех, кто интересуется культурой и историей античного мира. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Суд гласных. Перевод И. П. Баранова 5 Разговор с Гесиодом. Перевод И. П. Баранова 9 Человеку, назвавшему меня «Прометеем красноречия». Перевод И. П. Баранова 12 Лексифан, или Краснобай. Перевод Н. П. Баранова 16 Лжеученый, или Об ошибках в языке. Перевод Н. П. Баранова 24 О пляске. Перевод Н. П. Баранова 30 Харидем, или О красоте. Перевод Н. П. Баранова 49 Две любви. Перевод Н. П. Баранова 58 Как следует писать историю. Перевод С. Б. Толстой 81 Правдивая история. Перевод К. В. Тревер 100 Часть первая 100 Часть вторая 113 Корабль, или Пожелания. Перевод Н. Н. Залесского 128 Тимон, или Мизантроп. Перевод Б. В. Казанского 142 О Сирийской богине. Перевод С. С. Лукьянова 158 Об астрологии. Перевод Н. Н. Залесского 173 Жаждни. Перевод Н. П. Баранова 179 Пир, или Лапифы. Перевод Н. П. Баранова 182 Любители лжи, или Невер. Перевод И. И. Толстого 196 Дважды обвиненный, или Судебное разбирательство. Перевод Э. В. Дилъ 212 Продажа жизней. Перевод И. П. Баранова 228 Рыбак, или Восставшие из гробов. Перевод Н. П. Баранова 241 Беглые рабы. Перевод Н. П. Баранова 259 Евнух. Перевод Н. П. Баранова 269 Лукий, или Осел. Перевод Б. В. Казанского 273 О кончине Перегрина. Перевод Н. П. Баранова 294 Друг отечества, или Поучение. Перевод Н. П. Баранова 306 Александр, или Лжепророк. Перевод Д. В. Сергеевского 317 О том, что не следует относиться с излишней доверчивостью к клевете. Перевод Н. П. Баранова 337 Неучу, который покупал много книг. Перевод Н. П. Баранова 346 Лжец, или Что значит «Пагубный». Перевод Н. П. Баранова 357 О философах, состоящих на жаловании. Перевод Н. Я. Баранова 368 Оправдательное письмо. Перевод И. П. Баранова 388 Похвала Демосфену. Перевод Н. П. Баранова 395 Жизнеописание Демонакта. Перевод Н. П. Баранова 411 Нерон, или О прорытии Истмийского перешейка. Перевод Н. П. Баранова 421 Про Диониса. Перевод Н. П. Баранова 425 О скорби. Перевод Н. П. Баранова 428 О жертвоприношениях. Перевод Р. В. Шмидт 434 Долговечные. Перевод Н. П. Баранова 439 Про Геракла. Перевод Н. П. Баранова 445 Гальциона, или О превращении. Перевод И. П. Баранова 449 Тираноубийца. Перевод А. Я. Тыжова 451 Поэзия Лукиана. Перевод Ю. Ф. Шульца 459 Примечания 489[/collapse]Перевод: Шульц Юрий Францевич, Баранов Н П, Казанский Борис Васильевич, Толстой Иван Иванович, Тревер Камилла Васильевна, Сергеевский Дмитрий Николаевич, Диль Эрих Васильевич, Шмидт Р. В., Лукьянов Сергей Сергеевич, Меликова-Толстая София Венедиктовна, Залесский Николай Николаевич, Тыжов Андрей ЯковлевичГод издания: 2001Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 16812 KbСкачиваний: 1642
PDF Подробнее / Серии
Cover
Мифы народов мира [худ. О. Пархаев и др.] 👤 Яхнин Леонид Львович
Печатное издание для детей младшего школьного возраста. [collapse collapsed title=Примечание] Художники А. Лебедев, Т. Сорокина, О. Пархаев, В. Пуховский. [/collapse]   Год издания: 2018Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3434 KbСкачиваний: 1641Серия: Мифы, легенды, эпос для детей
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Об истолковании 👤 Аристотель
Исследование «Об истолковании» написал ученый-энциклопедист, живший в древней Греции, и известный как основатель классической логики, Аристотель (384-322 г.г. до н. э.)*** Научный труд автора, состоящий из 14 глав, в которых он систематизировал и обобщил знания по навыкам толкования. Данный трактат можно считать началом появления лингвистики и филологии как науки. К научно-творческому наследию Аристотеля относят следующие произведения: трактаты «Метафизика», «Физика», «Политика», «Этика», «Поэтика», «О душе», «Афинская полития», собрание произведений по логике «Органон». Педагогическая система Аристотеля, основанная на требовании гармонического развития личности, была вершиной теоретической педагогической мысли античного мира. Аристотель оказал огромное влияние на последующее развитие всей научной, в том числе и педагогической, мысли. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 542 KbСкачиваний: 1634
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Письма [litres] 👤 Плиний Младший Гай
Немало сведений о Риме первого века нашей эры дошли до нас благодаря письмам Плиния Младшего (ок. 61-113/114). Его после ранней смерти отца усыновил дядя – Плиний Старший, создатель знаменитой «Естественной истории». Юноша получил прекрасное образование, что позже позволило ему занимать значительные должности в Риме и провинциях. Он практиковал как адвокат при трех императорах – Домициане, Нерве и Траяне. С последним он состоял в переписке, равно как и со своими учеными современниками – Светонием, Марциалом, Тацитом. Плиний Младший сам сгруппировал письма в книги для публикации, вероятно осознавая важность для истории этих свидетельств. Так что любознательный читатель и сегодня, почти две тысячи лет спустя, может узнать из них о первых общинах христиан, об извержении Везувия в августе 79 года, стоившего жизни Плинию Старшему, о повседневных мелочах римской жизни, об устройстве государственной власти и многом другом. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Перевод: Сергеенко Мария Ефимовна, Доватур Аристид ИвановичГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2605 KbСкачиваний: 1632
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фрагменты ранних стоиков. Т. 1. Зенон и его ученики 👤 фон-Арним Ханс Фридрих Аугуст
Русский перевод классического сборника всего, что известно о ранних древнегреческих философах стоиках: Зеноне, Хрисиппе и др. Академическое изданиеПеревод: Столяров Александр АрнольдовичГод издания: 1998Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2278 KbСкачиваний: 1627
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Теогония. Труды и дни [litres] 👤 Гесиод
В поэме «Теогония» Гесиод одним из первых собрал и упорядочил все легенды о происхождении греческих богов, с самого начала мироздания и появления древнейших и старших богов и до возникновения олимпийцев, Титаномахии, ящика Пандоры и рождения героев, которые должны будут помочь богам в войне против гигантов. Поэма «Труды и дни» стала первым произведением дидактического жанра. Она написана в форме увещеваний к брату поэта Персу, не совсем честно судившемуся с Гесиодом за отцовское наследство. В этой поэме Гесиод дает негативную оценку современному ему состоянию крестьянства, корит неправедный суд подкупленных царей и призывает добиваться желанного упорным трудом, пользуясь знаниями земледельческого календаря и соблюдая нравственные заветы и нормы поведения. В данное издание вошла и поэма «Щит Геракла», также приписываемая Гесиоду. Произведения сопровождаются комментариями переводчиков. Перевод: Вересаев Викентий Викентьевич, Властов Георгий КонстантиновичГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2120 KbСкачиваний: 1626
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Скарб 👤 Плавт Тит Макций
Тіт Макцій (Макк) Плавт (бл. 250–184 pp. до н. е.) — видатний римський комедіограф. За зразком нової аттичної (побутової) комедії (Менандр, Діфіл, Філемон та ін.) створив оригінальну римську комедію, відому під назвою «палліата» (від лат. pallium — верхній одяг римлян, подібний до грецького гіматія). В заплутаний карколомний сюжет своїх комедій Плавт включав фрагменти та епізоди з грецьких творів (контамінація), адаптуючи їх до римських реалій. Комедії Плавта вирізняє жвавість дії, комічність ситуацій, самобутність гумору інтенсифікована грою слів, неологізмами, багатою і дотепною мовою. Збереглись тексти 21 комедій. Серед них «Амфітріон» (пізніші переробки Мольєра, Клейста), «Скарб» (сюжетні колізії використав Мольєр у комедії «Скупий» та І. Карпенко-Карий у комедії «Сто тисяч»), «Близнята» (комедія непорозумінь, що надихнула Шекспіра на «Комедію помилок») тощо. Формат: fb2Язык: ukРазмер: 141 KbСкачиваний: 1621
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого [сборник litres] 👤 Эзоп
В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя. Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный деревенским детям, которых обучал писатель. Басни не теряют своей актуальности и сегодня, ведь Эзоп поднимал в них «вечные» темы. А перевод Л.Н. Толстого делает наше издание уникальным. Рисунки российского графика, карикатуриста и иллюстратора Михаила Александровича Скобелева. Для среднего школьного возраста. Перевод: Толстой Лев НиколаевичГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 16685 KbСкачиваний: 1617
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М.Бруту. Том II. Годы 51-46. 👤 Цицерон Марк Туллий
Расцвет деятельности Цицерона совпадает с последним периодом гражданских войн в Риме. Республика умирала в страшных конвульсиях. Было подавлено последнее грозное восстание рабов, руководимое Спартаком. Римская демократия, обескровленная и в значительной части деклассированная, уже не была способна к крупным выступлениям. На политической арене в сущности осталась только одна реальная сила: профессиональная военщина, которой руководили беспринципные политиканы, стремившиеся к личной власти и обогащению. Помпей, Цезарь, Антоний, Октавиан — за ними почти не было сколько-нибудь определенных социально-классовых группировок. Зато за ними стояла армия, и они были сильны той страстной жаждой «порядка», которая с каждым годом все сильнее охватывала римское общество. Положение более принципиальных политиков — Цицерона, Брута, Катона — в эту эпоху было невероятно тяжелым. Те из них, что были прямолинейны и непримиримы, — гибли, хотя и со славой, однако ничего не добившись своей гибелью. Те, что были гибки и склонны к компромиссу, — метались из стороны в сторону и тоже гибли, только бесславно… Конечно, политическая и личная неустойчивость Цицерона, иногда граничившая с легкомыслием, до известной степени была результатом его характера. Но в еще большей степени она была следствием классовой принадлежности Цицерона и общей политической обстановки. В этом отношении он был типичен для своего времени. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Письма 51-50 гг. Проконсульство Цицерона в провинции Киликии. Письма 49-46 гг. Гражданская война. ПРИЛОЖЕНИЯ Примечания. Указатель писем. Карта восточных провинций Римской республики. Карта Италии в эпоху республики.[/collapse]Перевод: Горенштейн Виктор ОсиповичГод издания: 1950Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7676 KbСкачиваний: 1615
Скачать Подробнее / Серии
Cover
О сельском хозяйстве 👤 Плиний Старший Гай
Год издания: 1937Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4726 KbСкачиваний: 1609
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сочинения. Том I 👤 Самосатский Лукиан
Лукиан Самосатский (125 - 180 гг.) родился в городе Самосате (Сирия), в семье ремесленника. Переселился в Грецию, изучил греческий язык, странствовал по разным городам и читал свои произведения перед широкой публикой, был преподавателем риторики в Афинах, в конце жизни служил судейским чиновником в Египте. Лукиан из Самосаты (III в. н. э.) является одним из самых ярких греческих писателей поздней античности. Автор большого числа сочинений, из них сохранилось 84, написанных в самых различных жанрах (риторика, диалоги, сатира, пародии, рассказы, философские трактаты и т. д.). Здесь и сатирический диалог, памфлет, пролалия (небольшая речь, которую риторы времен «Второй софистики» обычно предпосылали своему основному выступлению), контроверсия, эпиграмма, травестированная трагедия. Оказал сильное вляние на литературу Византии и европейского гуманизма, обретя многочисленных подражателей (например, в лице Томаса Мора и Эразма Роттердамского, Фенелона и Вольтера). Сочинения Лукиана, написанные изящным слогом в очень живой манере, до сих пор не утратили своей эстетической ценности. Кроме того, они являются прекрасным историческим источником для изучения различных аспектов жизни поздней античности. Специально для данного издания был сделан первый русский перевод сочинения Лукиана «Тираноубийца». Издание содержит полный русский перевод прозаических и поэтических сочинений Лукиана и представляет интерес как для специалистов, так и для всех, кто интересуется культурой и историей античного мира. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Памяти Александра Иосифовича Зайцева V А. И. Зайцев. Лукиан из Самосаты - древнегреческий интеллигент эпохи упадка 1 Фаларид. Перевод Н. П. Баранова 17 Слово первое 17 Слово второе 24 Лишенный наследства. Перевод И. П. Баранова 27 О янтаре, или О лебедях. Перевод К. М. Колобовой 40 Гармонид. Перевод И. П. Баранова 42 Похвала родине. Перевод И. П. Баранова 45 Сновидение, или Жизнь Лукиана. Перевод Э. В. Диль 48 О доме. Перевод И. П. Баранова 53 Зевксис, или Антиох. Перевод Н. П. Баранова 61 Скиф, или Друг на чужбине. Перевод Н. П. Баранова 66 Геродот, или Аэций. Перевод Р. В. Шмидт 71 Гиппий, или Бани. Перевод И. П. Баранова 74 Похвала мухе. Перевод К. М. Колобовой 78 В оправдание ошибки, допущенной в приветствии. Перевод И. П. Баранова 81 Прометей, или Кавказ. Перевод Б. В. Казанского 86 Разговоры богов. Перевод С. С. Сребрного 92 Морские разговоры. Перевод С. С. Лукьянова 122 Диалоги гетер. Перевод Б. В. Казанского 136 Нигрин. Перевод С. В. Меликовой-Толстой 160 Изображения. Перевод И. П. Баранова 171 В защиту «Избражений». Перевод И. П. Баранова 180 Токсарид, или Дружба. Перевод Д. И. Сергеевского 190 Анахарсис, или Об упражнении тела. Перевод Д. Н. Сергеевского 214 Паразит, или О том, что жизнь за чужой счет есть искусство. Перевод Н. П. Баранова 229 Учитель красноречия. Перевод И. П. Баранова 248 Гермотим, или О выборе философии. Перевод И. П. Баранова 258 Зевс уличаемый. Перевод С. Э. Радлова 295 Зевс трагический. Перевод С. Э. Радлова 301 Собрание богов. Перевод С. Э. Радлова 318 Менипп, или Путешествие в подземное царство. Перевод С. С. Лукьянова 323 Икароменипп, или Заоблачный полет. Перевод С. С. Лукьянова 332 Переправа, или Тиран. Перевод И. П. Мурзина 346 Харон, или Наблюдатели. Перевод Н. П. Баранова 357 Разговоры в царстве мертвых. Перевод С. С. Сребрного 369 Сатурналии. Перевод И. П. Баранова 405 Кроно-Солон. Перевод И. П. Баранова 409 Переписка с Кроном. Перевод И. П. Баранова 413 Сновидение, или Петух. Перевод И. П. Баранова 421 Киник. Перевод И. П. Баранова 437 Примечания 445[/collapse]Перевод: Баранов Н П, Казанский Борис Васильевич, Радлов Сергей Эрнестович, Колобова Ксения Михайловна, Сергеевский Дмитрий Николаевич, Диль Эрих Васильевич, Шмидт Р. В., Сребрный Стефан Самуилович, Лукьянов Сергей Сергеевич, Меликова-Толстая София Венедиктовна, Мурзин И. П.Год издания: 2001Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6051 KbСкачиваний: 1603
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Легенда об Арионе 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
- Формат: fb2Язык: ruРазмер: 12 KbСкачиваний: 1588
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии