🐾 CatOPDS Browser
Cover
Аполлоний Родосский. Аргонавтика 👤 Родосский Аполлоний
Знаменитая эпическая поэма Аполлония Родосского «Аргонавтика», рассказывающая о полном необычайных приключений походе 55 греческих мореходов на корабле «Арго» за золотым руном к царю колхов Эету, предлагается читателю в новом переводе, выполненном с учетом всех известных рукописей и новонайденных фрагментов поэмы. Перевод: Чистякова Наталия АлександровнаГод издания: 2001Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4065 KbСкачиваний: 1335
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мелика 👤 Алкей
Алкей (кон. 7 — 1-я пол. 6 вв. до н. э.), древнегреческий поэт-лирик, представитель лесбосской мелики; жил в конце VII и начале VI в.; он сочинял песни разных мелических жанров. Аристократ, участник гражданских войн на Лесбосе между знатью и демосом. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 278 KbСкачиваний: 1334
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Биография, творчество 👤 Александрийский Аппиан
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1563 KbСкачиваний: 1329
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фрагменты 👤 Руф Гай Музоний
Гай Музоний Руф - римский философ-стоик I в. н. э., пока еще мало известный отечественной аудитории. Как и другие представители Поздней Стои, Музоний уделял основное внимание практической этике, или моралистике, оказавшей большое влияние на европейское моральное философствование. Музоний советует, как вести себя в конкретных жизненных ситуациях и исходит из позитивного предположения, что человек наделен способностью к добру. Типичный римский интеллигент, Музоний внес свой вклад в формирование того образа достойной жизни, который доминировал в европейском сознании почти во все времена, и личным примером подтвердил верность своим принципам.Год издания: 2016Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5499 KbСкачиваний: 1319
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сочинения 👤 Плутарх
В однотомник выдающегося древнегреческого мыслителя Плутарха (46—120 гг. н. э.) вошли его трактаты, освещающие морально-этические вопросы — «Наставления о государственных делах», «О подавлении гнева», «О сребролюбии», «О любопытстве» и другие, а также некоторые из «Сравнительных жизнеописаний»: «Агесилай и Помпеи», «Александр и Цезарь», «Демосфен и Цицерон». [collapse collapsed title=Содержание:]А. Лосев. Плутарх. Очерк жизни и творчества Александр и Цезарь Агесилай и Помпей Демосфен и Цицерон Наставление супругам Пир семи мудрецов О суеверии О доблестях женщин О судьбе и доблести Александра. Речь первая О судьбе и доблести Александра. Речь вторая О подавлении гнева О болтливости О любопытстве О сребролюбии О демоне Сократа Слово утешения к жене Об Эроте Наставления о государственных делах Комментарии А. Столярова [/collapse]Год издания: 1983Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 14857 KbСкачиваний: 1318
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Бенкет (вид. 2-ге, випр., білінгва) 👤 Платон
У виданні представлено «Бенкет» — один із найвизначніших творів Платона, в якому літературна, риторична та художня майстерність видатного філософа античності гармонійно поєднується з глибиною і зрілістю його філософських осягнень. Понад два тисячоліття, що проминули від часу, коли було написано цей твір, не зробили його застарілим. «Бенкет» читають у всіх країнах, усіма мовами, шукаючи там світло, що могло б освітити шлях, яким прямує читач різних епох і віків. Для філософів, античних філологів, літературознавців, богословів та всіх, кого цікавить історія європейської філософської думки. Перевод: Головач УлянаГод издания: 2018Формат: fb2Язык: ukРазмер: 1119 KbСкачиваний: 1301
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Демосфен. Речи. Том II 👤 Демосфен
Под именем Демосфена до настоящего времени сохранилось 63 произведения, которые подразделяются на политические и судебные. Из них около сорока подлинные, авторство остальных критиками и исследователями подвергается сомнению. Однако традиционно они объединяются вместе под названием «Демосфеновский корпус». Произведения Демосфена никогда полностью не переводились на русский язык. Данное издание является первым, включающим перевод всего Корпуса речей как самого Демосфена, так и тех, которые ему приписывались. Оно состоит из трех томов, хотя подразделение на тома, как и нумерация речей, является чисто условным. В издании сохраняется традиционная нумерация речей. Первые два тома включают речи Демосфена, никогда ранее в нашей стране не переводившиеся, их перевод был сделан специально для данного издания. К ним относятся речи XX–XL, вошедшие в первый том., и речи XLI–LXIII, составившие второй том. Третий том образуют так называемые политические речи Демосфена (I–XIX), уже изданные на русском языке в 1954 г. в блестящем переводе и с подробными обстоятельными комментариями крупнейшего отечественного ученого-классика профессора С.И. Радцига. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ: ]Речь XLI. Против Спудия о приданом (7). Речь XLII. Против Фениппа об обмене имуществом (16). Речь XLIII. Против Макартата о наследстве Гагния (26). Речь XLIV. Против Леохара о наследстве Архиада (50). Речь XLV. Первая речь против Стефана о лжесвидетельстве (67). Речь XLVI. Вторая речь против Стефана о лжесвидетельстве (92). Речь XLVH. Против Эверга и Мнесибула по обвинению в лжесвидетельстве (101). Речь XLVIII. Против Олимпиодора о нанесении ущерба (123). Речь XLIX. Против Тимофея о долге (138). Речь L. Против Поликла о сверхсрочной триерархии (154). Речь LI. О венке за триерархию (171). Речь LII. Против Каллиппа (177). Речь LIII. Против Никострата по поводу внесения в опись рабов Арефузия (186). Речь LIV, Против Конона за нанесение побоев (195). Речь LV. Против Калликла об ущербе, нанесенном земельному участку (209). Речь LVI. Против Дионисодора (219). Речь LVII. Против Евбулида: Апелляционная жалоба (232). Речь LVIII. Против Феокрина (253). Речь LIX. Против Неэры (273). Речь LX. Надгробная речь (313). Речь LXI. Любовная речь (323). Вступления к политическим речам (337). Письма (378). I. О единомыслии (378). II. О своем возвращении (381). III. О детях Ликурга (387). IV. О злословии Ферамена (398). V. К Гераклеодору (400). VI. К афинскому Совету и народу (401). ПРИЛОЖЕНИЯ: Л.М.Глускина. Социальные институты, экономические отношения и правовая практика в Афинах IV в. до н.э. по судебным речам Демофеновского корпуса (405). Примечания (468).[/collapse]Год издания: 1994Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4506 KbСкачиваний: 1298
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Физика [litres] 👤 Аристотель
Аристотель (384—322 до н.э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки. «Физика» – фундаментальный трактат служит своего рода введением ко всем естественно-научным сочинениям Аристотеля, включая те из них, которые сегодня мы относим к области биологии и психологии. В этом произведении мыслитель обращается к началам (или законам) любых природных явлений, а также общим проблемам движения. «Физика» Аристотеля имеет мало общего с современной физикой, но тем не менее эта работа и поныне считается одним из высших достижений человеческой мысли в области наук о природе.Перевод: Карпов Владимир ПорфирьевичГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3523 KbСкачиваний: 1296
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Метафізика 👤 Аристотель
«Метафізика» — один із головних творів Арістотеля, який є точкою відліку філософської традиції метафізики. У ньому Арістотель викладає свою «першу філософію», яку він так називає тому, що вона займається пошуком причин всієї дійсності. Крім того, «Метафізика» є першою систематичною історією філософії, оскільки Арістотель робить «огляд» думок попередніх мислителів, дотичних до його предмета. У цьому сенсі «Метафізика» як перший професійний філософський текст є витоком всієї подальшої філософської письмової культури. Поданий в цій книзі переклад «Метафізики» Арістотеля є однією із двох версій перекладу цього твору, які виконувалися паралельно і керувалися істотно різними перекладацькими стратегіями. Відрізняючись насамперед термінологією і ступенем буквалізму, два переклади мали на меті доповнювати й висвітлювати один одного, але водночас можуть сприйматися як самостійні. На відміну від другого, «буквального» перекладу, цей переклад послуговується більш традиційною філософською термінологією і розрахований на широке коло читачів. Перевод: Юдин АлександрГод издания: 2020Формат: fb2Язык: ukРазмер: 1143 KbСкачиваний: 1295
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Астрономия 👤 Гигин Гай Юлий
Мифолого-астрономический трактат, дошедший до нас под именем Гигина, получил название «Астрономия». В рукописях название либо отсутствует, либо встречается в разных вариантах: de astrologia, de ratione sphaerae, astronomica. Первые издатели озаглавили трактат «Поэтическая астрономия». Время его написания относят ко II в. н. э. Об авторе ничего не известно, кроме имени; ему, по всей вероятности, принадлежит и сочинение Fabulae — краткое изложение мифов (также издано в «Античной библиотеке») «Астрономия» не носит сугубо научный характер, изложение различных вариантов звездных мифов явно превалирует над собственно астрономической тематикой, причем некоторые варианты встречаются только в изложении Гигина. Трактат оказал большое влияние на последующие поколения ученых и писателей, неоднократно комментировался и переводился на все языки. Впервые предпринимаемый перевод на русский язык сочинения Гигина станет заметным событием для всех интересующихся античной наукой и культурой. [collapse collapsed title=Содержание:] Л.В.Петров. «Астрономия» Юлия Гигина и ее место в культуре Римской империи. Предисловие. Книга первая. Книга вторая. Книга третья. Книга четвертая. Приложения. Примечания (133). Астрономический указатель. Указатель мифологических имен. Указатель имен. Указатель географических названий. Список сокращений. Список созвездий. [/collapse]Перевод: Рубан Анатолий ИвановичГод издания: 1997Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2608 KbСкачиваний: 1292
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла 👤 Гесиод
У поемі «Походження богів» Гесіод, «один із світочів світової літератури» (І. Франко), започаткував вчення про становлення світу, а також ранню натурфілософію — науку про сили й закони природи; у праці «Роботи і дні» виклав свою життєву позицію — розуміння моральних засад, ставлення до праці. У «Щиті Геракла» — епічний опис поєдинку Геракла з Кікном, що є майстерним наслідуванням вісімнадцятої пісні Гомерової «Іліади». Перевод: Содомора Андрей АлександровичГод издания: 2018Формат: fb2Язык: ukРазмер: 534 KbСкачиваний: 1290
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Римские древности. Том 1 👤 Дионисий Галикарнасский
«Римские древности» Дионисия Галикарнасского были написаны на греческом языке в конце I века до н.э. Это – одно из немногих античных сочинений, которые дошли до наших дней, содержавшее последовательное изложение римской истории с незапамятных времен. Сохранилось оно не полностью. Однако первые книги остались. Это очень важно, потому что в них описаны события древнейшей истории Рима вплоть до конца ранней Республики (IV в. до н.э.), наименее освещенные в не утраченной части античной историографии. К тому же грек Дионисий писал для своих соплеменников, стараясь осветить непонятные им явления римской жизни. Отсюда его внимание к мелочам, к деталям, на чем обычно не останавливались собственно римские авторы, писавшие на латинском языке для римлян, которые не нуждались в объяснении того, что было неизвестно грекам. Это тоже составляет привлекательную сторону труда Дионисия Галикарнасского. Несмотря на высокую информативность «Римских древностей», она целиком никогда на русский язык не переводилась. Исключение составляют лишь отдельные, немногие её части или главы, что были выполнены для учебных пособий в основном теми же переводчиками, что и в данной публикации. Таким образом, предлагаемое издание – это первый полный перевод труда Дионисия Галикарнасского. Издание носит научный характер. Оно включает комментарии исследовательского плана, кроме того, его сопровождает источниковедческая статья. В I томе дан перевод книг I–IV; во II – с V по VIII; в III – с IX по XX. В последний том включены статья, посвященная творчеству Дионисия как историка, а также обширный указатель имен, этнических названий и предметов ко всем книгам «Римских древностей». Вместе с тем произведение Дионисия интересно не только для специалистов-антиковедов, но и для очень широкого круга читателей. Ведь в нем рассказано об увлекательных событиях, запечатлены яркие образы римских деятелей с их сложными судьбами, описаны ушедшие в прошлое традиции оригинальной римской культуры. Все эти сведения полезны историкам, правоведам, особенно исследователям римского права, религиоведам, филологам-классикам. Поясняющий комментарий облегчает понимание рассказа Дионисия, который расширяет знания и оживляет представления современного человека об античном мире и его неповторимой цивилизации.Перевод: Маяк Ия ЛеонидовнаГод издания: 2005Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2833 KbСкачиваний: 1284
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Щит Геракла 👤 Гесиод
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 43 KbСкачиваний: 1279
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневник Троянской войны 👤 Критский Диктис
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 473 KbСкачиваний: 1269
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лакедемонская полития 👤 Ксенофонт
Перевод: Янчевецкий Григорий АндреевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 65 KbСкачиваний: 1254
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Толкования Ветхого Завета 👤 Александрийский Филон
Филон — (10-е годы I в. до н. э. — 40-е I в. н.э.) — иудейско-эллинистический философ, теолог и экзегет .Принадлежал к одному из влиятельнейших еврейских кланов Александрии. Летом 39 н.э. он возглавлял неудавшуюся делегацию представителей александрийской иудейской общины к императору Гаю Калигуле. Сочинения александрийского иудея Филона — уникальная дошедшая до нас попытка соединить Ветхий Завет с греческой философской мыслью, предпринятая при этом человеком живой веры, который жил во времена всеобщего ожидания Мессии. Филон Александрийский выдающийся представитель Александрийской школы, разработавший аллегорический метод истолкования Библии и оказавший сильное влияние на патристику (Климент Александрийский, Ориген и др.) и средневековую культуру Филон был одним из нескольких интерпретаторов Пятикнижия в еврейской общине в Александрии, и в методе основывался на экзегетической практике синагог. Большинство филоновских "психологических" аллегорий носят платонический характер,хотя возникли на базе стоической аллегории, ориентированы на Бога, на взаимотношения Бога и человека. При этом большая часть психологических интерпретаций других аллегористов по своему характеру светская Библейские сочинения Филона Александрийского, некоторые образцы которых представлены в настоящем издании, — это аллегорический комментарий к избранным местам Септуагинты, то есть греческого перевода Пятикнижия. Предприятие Филона грандиозно по масштабам, так как он систематически комментировал Библию, начиная с Бытия и кончая Второзаконием, а попутно привлекал материалы и из других книг, в частности Пророков и Псалмов. Из обилия написанного им в данном издании публикуется несколько трактатов, расположенных в порядке следования библейского текста. Год издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2072 KbСкачиваний: 1254
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы и легенды. Боги и герои Древней Греции [сборник] [худ. А. Лебедев] 👤 Петников Григорий Николаевич
Пересказ Григория Николаевича Петникова. Для младшего школьного возраста.  Год издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 648 KbСкачиваний: 1253
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты 👤 Пиндар
Это издание - первый на русском языке полный стихотворный перевод Пиндара и первый полный перевод Вакхилида. Пиндар - самый греческий из греческих поэтов. Но широко читаемым автором он так и не стал. В настоящее издание вошли произведения Пиндара: "Олимпийские песни", "Пифийские песни", "Немейские песни", "Истимейские песни". Вакхилид современник и соперник Пиндара. В книгу вошли его произведения: "Эпиникии", "Дифирамбы", "Отрывки" (гимны, пеаны, просодии, гипохермы, эпиграммы). В дополнении приведены оды Пиндара и Вакхилида в переводах русских поэтов: Державина, В. И. Водовозова, Анненского. Издание подготовлено крупнейшим русским филологом и знатоком древних языков - М. Л. Гаспаров. Им переведен весь корпус сочинений двух античных авторов. Научный аппарат составляют статьи о поэзии Пиндара и древнегреческой хоровой лирики, написанные переводчиком. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] ПИНДАР Жизнеописание Пиндара (5). ОЛИМПИЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Пелоп»› Гиерону Сиракузскому (8). 2. ‹«Острова блаженных»› Ферону Акрагантскому (14). 3. ‹«Геракл Гиперборейский»› Ферону Акрагантскому (19). 4. ‹«Эргин»› Псавмию Камаринскому (22). 5. ‹«Камарина»› Псавмию Камаринскому (23). 0. ‹«Иам»› Агесию Сиракузскому (25). 7. ‹«Родос»› Диагору Родосскому (31). 8. ‹«Эак»› Алкимедонту Эгинскому (36). 9. ‹«Нотой»› Эфармосту Опунтскому (40). 10. ‹«Первая Олимпиада»› Агесидаму из Локров Эпизефирских. Обещанная песни (41). 11. Агесидаму из Локров Эпизефирских. Обещающая песня (49). 12. ‹«Удача»› Эрготелу Гимерскому (51). 13. ‹«Селлерофонт»› Ксенофонту Коринфскому (51). 14. ‹«Харцты»› Асопиху Орхоменскому (56). ПИФИЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Этна»› Гиерону Сиракузскому (58). 2. ‹«Иксион»› Гиерону Сиракузскому (64). 3. ‹«Асклепий»› Гиерону Сиракузскому (69). 4. ‹«Аргонавты»› Аркесилаю Киренскому (74). 5. ‹«Батт»› Аркесилаю Киренскому (90). 6. ‹«Антилох»› Ксенократу Акрагантскому (95). 7. ‹«Афипы»› Мегаклу Афинскому (97). 8. ‹«Алкмеон»› Аристомену Эгинскому (98). 9. ‹«Кирена»› Телесикрату Киренскому (102). 10. ‹«Персей Гиперборейский»› Гнппоклу Пелиниейскому (108). 11. ‹«Орест»› Фрасидею Фиванскому (111). 12. ‹«Горгона»› Мидасу Акрагантскому (114). НЕМЕЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Геракл-младенец»› Хромию Этиойскому (116). 2. Тимодему Ахарнскому (120). 3. ‹«Ахилл»› Аристоклиду Эгинскому (121). 4. ‹«Эакиды»› Тимасарху Эгинскому (126). 5. ‹«Пелей»› Пифею Эгинскому (130). 6. ‹«Бассиды»› Алкимиду Эгинскому (134). 7. ‹«Неоптолем»› Согену Эгинскому (138). 8. ‹«Аянт»› Динию Эгинскому (144). 9. ‹«Адраст»› Хромию Этнейскому (147). 10. ‹«Диоскуры»› Феэю Аргосскому (151). 11. Аристагору Тенедосскому на его избрание пританом (157). ИСТМИЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Иолай и Кастор»› Геродоту Фиваскому (160). 2. Ксенократу Акрагаптскому, посмертно (163). 3-4. ‹«Геракл»› Мелиссу Фиванскому (165). 5. ‹«Эгина»› Филакиду Эгинскому (170). 6. ‹«Теламон»› Филакиду Эгинскому (173). 7. ‹«Фивы»› Стрепсиаду Фиванскому (176). 8. ‹«Свадьба Фетиды»› Клеандру Эпшскому (178). ОТРЫВКИ I. Эпиникии (183). II. Гимны (184). III. Пеаны (188). IV. Дифирамбы (200). V. Просодии (203). VI. Парфении (204). VII. Гинорхемы (207). VIII. Энкомии (209). IX. Френы (213). X. Из разных книг (215). ВАКХИЛИД ЭПИНИКИИ 1. ‹«Тельхины»› Аргею Кеосскому, истмийская (227). 2. Аргею Кеосскому, истмийская (230). 3. ‹«Крез»› Гиерону Сиракузскому, олимпийская (230). 4. Гиерону Сиракузскому, пифийская (234). 5. ‹«Мелеагр»› Гиерону Сиракузскому, олимпийская (235). 6. Лахону Кеосскому, олимпийская (242). 7. Лахону Кеосскому, олимпийская (212). 8. Линариону Кеосскому (?) (243). 9. ‹«Асопиды»› Автомеду Флиунтскому, немейская (241). 10. Аглаю Афинскому, истмийская (217). 11. ‹«Претиды»› Алексидаму Метапонтскому, пифийская (250). 12. Тисию Эгипскому, немейская (251). 13. ‹«Эакиды»› Пифею Эгинсиому, немейская (255). 14. Клеоптолему Фессалийскому, пегрейская (260). 14b. Аристотелю Фессалийскому (261). ДИФИРАМБЫ 15. Антенориды, или Посольство о выдаче Елены (202). 16. Геракл, для дельфийцев (263). 17. Юноши, или Фесей, для кеосского хора (265). 18. Фесей, для афинян (269). 19. Ио, для афинян (271). 20. Идас, для лакедемопяи (273). 21. Кассандра (?) (273). 26. Насифая (?) (273). 27. Хирон (?) (274). ОТРЫВКИ I. Эпиникии (275). II. Гимны (275). III. Пеаны (275). IV. Дифирамбы (277). V. Просодии (277). VI. Гипорхемы (278). VII. Любовпые песни (278). VIII. Эпкомии (279). IX. Из неизвестных книг (282). X. Эпиграммы (283). Спорное (281). ТИМОФЕЙ ПЕРСЫ (285). ДОПОЛНЕНИЯ ОДЫ ПИНДАРА И ВАКХИЛИДА В ПЕРЕВОДАХ РУССКИХ ПОЭТОВ ХVІІІ-ХХ ВВ. Аноним. Олимпийская вторая (295). Г.Р.Державин. Олимпическая первая песнь (301). П.И.Бодосозов. Третья олимпийская ода (307). В.И.Иванов. Первая пифийская ода (312). В.И.Иванов. Фесей (219). И.Ф.Анненский. Фесей (322). М.Е.Грабирь-Пассек. Первая истмийская ода (325). ПРИЛОЖЕНИЯ М.Л.Гаспаров. Древнегреческая хоровая лирика (331). М.Л.Гаспаров. Поэзия Пидара (367). Хронологический указатель (384). Примечания (387).[/collapse]Перевод: Гаспаров Михаил ЛеоновичГод издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9970 KbСкачиваний: 1250
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Учение (Mathesis) в VIII книгах (книги I и II) 👤 Матерн Юлий Фирмик
Сочинение Юлия Фирмика Матерна, латинского писателя и астролога IV века, «Учение в 8-ми книгах» («Mathesіs libri VIII»), начатое при жизни Константина Великого, законченное в 354 году, является наиболее подробным учебником астрологической науки древних. Из 8 книг сочинения, написанных под влиянием неоплатонизма, наиболее общие данные содержатся во 2-й книге; 1-я представляет примеры из римской истории, остальные носят специальный характер. Источники Фирмика Матерна столь же удивительны, как и самый трактат; например, автор ссылается на сочинения Авраама и Эскулапа. Об излагаемой им науке Фирмик Матерн самого высокого мнения. По его словам, астрология возвышает и очищает душу; кто отдается ее изучению, тот должен чувствовать себя чистым и святым. Весьма любопытно также стремление автора защитить астрологию от преследования высшей власти, заявлением, что император один не подвержен влиянию звезд. Последнее полное издание трактата относится к 1551 году. Перевод: G. D.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1538 KbСкачиваний: 1243
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Из драматических произведений (Отрывки) 👤 Энний Квинт
Год издания: 1965Формат: fb2Язык: ruРазмер: 13 KbСкачиваний: 1239
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии