🐾 CatOPDS Browser
Cover
Удивительные истории 👤 Флегонт из Тралл
Перевод: Гаспаров Михаил Леонович, Грабарь-Пассек Мария Евгеньевна, Илюшечкин Виктор НиколаевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 233 KbСкачиваний: 1319
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневник Троянской войны 👤 Критский Диктис
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 473 KbСкачиваний: 1314
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Римские древности. Том 1 👤 Дионисий Галикарнасский
«Римские древности» Дионисия Галикарнасского были написаны на греческом языке в конце I века до н.э. Это – одно из немногих античных сочинений, которые дошли до наших дней, содержавшее последовательное изложение римской истории с незапамятных времен. Сохранилось оно не полностью. Однако первые книги остались. Это очень важно, потому что в них описаны события древнейшей истории Рима вплоть до конца ранней Республики (IV в. до н.э.), наименее освещенные в не утраченной части античной историографии. К тому же грек Дионисий писал для своих соплеменников, стараясь осветить непонятные им явления римской жизни. Отсюда его внимание к мелочам, к деталям, на чем обычно не останавливались собственно римские авторы, писавшие на латинском языке для римлян, которые не нуждались в объяснении того, что было неизвестно грекам. Это тоже составляет привлекательную сторону труда Дионисия Галикарнасского. Несмотря на высокую информативность «Римских древностей», она целиком никогда на русский язык не переводилась. Исключение составляют лишь отдельные, немногие её части или главы, что были выполнены для учебных пособий в основном теми же переводчиками, что и в данной публикации. Таким образом, предлагаемое издание – это первый полный перевод труда Дионисия Галикарнасского. Издание носит научный характер. Оно включает комментарии исследовательского плана, кроме того, его сопровождает источниковедческая статья. В I томе дан перевод книг I–IV; во II – с V по VIII; в III – с IX по XX. В последний том включены статья, посвященная творчеству Дионисия как историка, а также обширный указатель имен, этнических названий и предметов ко всем книгам «Римских древностей». Вместе с тем произведение Дионисия интересно не только для специалистов-антиковедов, но и для очень широкого круга читателей. Ведь в нем рассказано об увлекательных событиях, запечатлены яркие образы римских деятелей с их сложными судьбами, описаны ушедшие в прошлое традиции оригинальной римской культуры. Все эти сведения полезны историкам, правоведам, особенно исследователям римского права, религиоведам, филологам-классикам. Поясняющий комментарий облегчает понимание рассказа Дионисия, который расширяет знания и оживляет представления современного человека об античном мире и его неповторимой цивилизации.Перевод: Маяк Ия ЛеонидовнаГод издания: 2005Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2833 KbСкачиваний: 1310
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты 👤 Пиндар
Это издание - первый на русском языке полный стихотворный перевод Пиндара и первый полный перевод Вакхилида. Пиндар - самый греческий из греческих поэтов. Но широко читаемым автором он так и не стал. В настоящее издание вошли произведения Пиндара: "Олимпийские песни", "Пифийские песни", "Немейские песни", "Истимейские песни". Вакхилид современник и соперник Пиндара. В книгу вошли его произведения: "Эпиникии", "Дифирамбы", "Отрывки" (гимны, пеаны, просодии, гипохермы, эпиграммы). В дополнении приведены оды Пиндара и Вакхилида в переводах русских поэтов: Державина, В. И. Водовозова, Анненского. Издание подготовлено крупнейшим русским филологом и знатоком древних языков - М. Л. Гаспаров. Им переведен весь корпус сочинений двух античных авторов. Научный аппарат составляют статьи о поэзии Пиндара и древнегреческой хоровой лирики, написанные переводчиком. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] ПИНДАР Жизнеописание Пиндара (5). ОЛИМПИЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Пелоп»› Гиерону Сиракузскому (8). 2. ‹«Острова блаженных»› Ферону Акрагантскому (14). 3. ‹«Геракл Гиперборейский»› Ферону Акрагантскому (19). 4. ‹«Эргин»› Псавмию Камаринскому (22). 5. ‹«Камарина»› Псавмию Камаринскому (23). 0. ‹«Иам»› Агесию Сиракузскому (25). 7. ‹«Родос»› Диагору Родосскому (31). 8. ‹«Эак»› Алкимедонту Эгинскому (36). 9. ‹«Нотой»› Эфармосту Опунтскому (40). 10. ‹«Первая Олимпиада»› Агесидаму из Локров Эпизефирских. Обещанная песни (41). 11. Агесидаму из Локров Эпизефирских. Обещающая песня (49). 12. ‹«Удача»› Эрготелу Гимерскому (51). 13. ‹«Селлерофонт»› Ксенофонту Коринфскому (51). 14. ‹«Харцты»› Асопиху Орхоменскому (56). ПИФИЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Этна»› Гиерону Сиракузскому (58). 2. ‹«Иксион»› Гиерону Сиракузскому (64). 3. ‹«Асклепий»› Гиерону Сиракузскому (69). 4. ‹«Аргонавты»› Аркесилаю Киренскому (74). 5. ‹«Батт»› Аркесилаю Киренскому (90). 6. ‹«Антилох»› Ксенократу Акрагантскому (95). 7. ‹«Афипы»› Мегаклу Афинскому (97). 8. ‹«Алкмеон»› Аристомену Эгинскому (98). 9. ‹«Кирена»› Телесикрату Киренскому (102). 10. ‹«Персей Гиперборейский»› Гнппоклу Пелиниейскому (108). 11. ‹«Орест»› Фрасидею Фиванскому (111). 12. ‹«Горгона»› Мидасу Акрагантскому (114). НЕМЕЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Геракл-младенец»› Хромию Этиойскому (116). 2. Тимодему Ахарнскому (120). 3. ‹«Ахилл»› Аристоклиду Эгинскому (121). 4. ‹«Эакиды»› Тимасарху Эгинскому (126). 5. ‹«Пелей»› Пифею Эгинскому (130). 6. ‹«Бассиды»› Алкимиду Эгинскому (134). 7. ‹«Неоптолем»› Согену Эгинскому (138). 8. ‹«Аянт»› Динию Эгинскому (144). 9. ‹«Адраст»› Хромию Этнейскому (147). 10. ‹«Диоскуры»› Феэю Аргосскому (151). 11. Аристагору Тенедосскому на его избрание пританом (157). ИСТМИЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Иолай и Кастор»› Геродоту Фиваскому (160). 2. Ксенократу Акрагаптскому, посмертно (163). 3-4. ‹«Геракл»› Мелиссу Фиванскому (165). 5. ‹«Эгина»› Филакиду Эгинскому (170). 6. ‹«Теламон»› Филакиду Эгинскому (173). 7. ‹«Фивы»› Стрепсиаду Фиванскому (176). 8. ‹«Свадьба Фетиды»› Клеандру Эпшскому (178). ОТРЫВКИ I. Эпиникии (183). II. Гимны (184). III. Пеаны (188). IV. Дифирамбы (200). V. Просодии (203). VI. Парфении (204). VII. Гинорхемы (207). VIII. Энкомии (209). IX. Френы (213). X. Из разных книг (215). ВАКХИЛИД ЭПИНИКИИ 1. ‹«Тельхины»› Аргею Кеосскому, истмийская (227). 2. Аргею Кеосскому, истмийская (230). 3. ‹«Крез»› Гиерону Сиракузскому, олимпийская (230). 4. Гиерону Сиракузскому, пифийская (234). 5. ‹«Мелеагр»› Гиерону Сиракузскому, олимпийская (235). 6. Лахону Кеосскому, олимпийская (242). 7. Лахону Кеосскому, олимпийская (212). 8. Линариону Кеосскому (?) (243). 9. ‹«Асопиды»› Автомеду Флиунтскому, немейская (241). 10. Аглаю Афинскому, истмийская (217). 11. ‹«Претиды»› Алексидаму Метапонтскому, пифийская (250). 12. Тисию Эгипскому, немейская (251). 13. ‹«Эакиды»› Пифею Эгинсиому, немейская (255). 14. Клеоптолему Фессалийскому, пегрейская (260). 14b. Аристотелю Фессалийскому (261). ДИФИРАМБЫ 15. Антенориды, или Посольство о выдаче Елены (202). 16. Геракл, для дельфийцев (263). 17. Юноши, или Фесей, для кеосского хора (265). 18. Фесей, для афинян (269). 19. Ио, для афинян (271). 20. Идас, для лакедемопяи (273). 21. Кассандра (?) (273). 26. Насифая (?) (273). 27. Хирон (?) (274). ОТРЫВКИ I. Эпиникии (275). II. Гимны (275). III. Пеаны (275). IV. Дифирамбы (277). V. Просодии (277). VI. Гипорхемы (278). VII. Любовпые песни (278). VIII. Эпкомии (279). IX. Из неизвестных книг (282). X. Эпиграммы (283). Спорное (281). ТИМОФЕЙ ПЕРСЫ (285). ДОПОЛНЕНИЯ ОДЫ ПИНДАРА И ВАКХИЛИДА В ПЕРЕВОДАХ РУССКИХ ПОЭТОВ ХVІІІ-ХХ ВВ. Аноним. Олимпийская вторая (295). Г.Р.Державин. Олимпическая первая песнь (301). П.И.Бодосозов. Третья олимпийская ода (307). В.И.Иванов. Первая пифийская ода (312). В.И.Иванов. Фесей (219). И.Ф.Анненский. Фесей (322). М.Е.Грабирь-Пассек. Первая истмийская ода (325). ПРИЛОЖЕНИЯ М.Л.Гаспаров. Древнегреческая хоровая лирика (331). М.Л.Гаспаров. Поэзия Пидара (367). Хронологический указатель (384). Примечания (387).[/collapse]Перевод: Гаспаров Михаил ЛеоновичГод издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9970 KbСкачиваний: 1304
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Прометей прикованный. Приключения Тесея [сборник] [худ. А. Лебедев] 👤 Эсхил
Эсхил. Прометей прикованный. Пересказ М. Белоус. Мифы Древней Греции. Приключения Тесея. Пересказ Г. Петникова. Для среднего школьного возраста.  Год издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 550 KbСкачиваний: 1298
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Государство. Диалоги. Апология Сократа [litres][сборник] 👤 Платон
Платон – афинский философ классического периода Древней Греции, основатель платонической школы мысли и Академии, первого высшего учебного заведения в западном мире. В этот сборник вошел ряд его трудов, посвященных критическому анализу видов государственного устройства, «разговорам души с самим собой», жизнеописанию Сократа. В издание включены избранные диалоги, представляющие наибольший интерес. Наследие Платона дошло до наших дней не отрывками или цитатами, а почти целиком. Серия «Библиотека избранных сочинений» знакомит читателей с ключевыми произведениями и идеями мировой философии и культуры. Тщательно подобранные труды знаменитых философов займут достойное место в библиотеке читателей. В формате PDF A4 сохранён исходный дизайн. Год издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3560 KbСкачиваний: 1297
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Учение (Mathesis) в VIII книгах (книги I и II) 👤 Матерн Юлий Фирмик
Сочинение Юлия Фирмика Матерна, латинского писателя и астролога IV века, «Учение в 8-ми книгах» («Mathesіs libri VIII»), начатое при жизни Константина Великого, законченное в 354 году, является наиболее подробным учебником астрологической науки древних. Из 8 книг сочинения, написанных под влиянием неоплатонизма, наиболее общие данные содержатся во 2-й книге; 1-я представляет примеры из римской истории, остальные носят специальный характер. Источники Фирмика Матерна столь же удивительны, как и самый трактат; например, автор ссылается на сочинения Авраама и Эскулапа. Об излагаемой им науке Фирмик Матерн самого высокого мнения. По его словам, астрология возвышает и очищает душу; кто отдается ее изучению, тот должен чувствовать себя чистым и святым. Весьма любопытно также стремление автора защитить астрологию от преследования высшей власти, заявлением, что император один не подвержен влиянию звезд. Последнее полное издание трактата относится к 1551 году. Перевод: G. D.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1538 KbСкачиваний: 1297
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пьесы [litres] 👤 Софокл
В основу всех уцелевших пьес Софокла вошли мифологические сюжеты, взятые из Троянского и Фиванского цикла, а также сказаний о Геракле: могучий воин Аякс после смерти Ахилла претендует на доспехи павшего героя, но они достаются Одиссею; фиванский царь Эдип выясняет, что именно он является причиной обрушившихся на его город бед, и обрекает себя на добровольное изгнание, а верная жена Геракла Деянира, в отчаянии пытаясь вернуть любовь мужа, по неведению обрекает его на гибель. Однако Софокл сумел показать известные всем грекам события под новым углом и вдохнуть в знакомых персонажей новую жизнь. В центре его произведений неизменно оказывается душевное состояние действующих лиц и переживаемые ими чувства, причем легендарные мифологические герои оказываются подвержены точно таким же эмоциям, что и обычные люди. В это издание вошли все семь сохранившихся до наших дней трагедий Софокла и отрывки сатировской драмы «Следопыты», найденные в 1911 году в Египте на кусках папируса. Перевод: Зелинский Фаддей ФранцевичГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3546 KbСкачиваний: 1283
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Клавдий Птолемей. Гармоника в трех книгах; Порфирий. Комментарии к Гармонике Птолемея 👤 Птолемей Клавдий
Созданная Птолемеем (II в. н. э.) и откомментированная Порфирием (III в. н. э.) «Гармоника» представляет собой фундаментальный труд, в котором изложена одна из наиболее значительных и оригинальных музыкально-теоретических концепций, возникших за два с половиной тысячелетия существования науки о музыке. Главные темы книги — происхождение гармонии, ее сущность и критерии; обнаружение ее в звуках, интервалах и системах; параллелизм музыкальной гармонии и гармонии физического мира («космоса»), а также внутреннего мира человека («души»). На русский язык оба трактата переведены с древнегреческого впервые. «Комментарий» Порфирия вообще до сих пор не переводился на новые европейские языки. Книга снабжена современным научным комментарием и необходимым справочным аппаратом. Издание адресовано историкам и теоретикам музыки, студентам музыкальных вузов, а также всем интересующимся античной культурой. Практически оно может стать одним из важнейших источников в курсе музыкально-теоретических систем, в исторических разделах курсов гармонии и музыкальной акустики. [collapse collapsed title=Оглавление: ] От переводчика 5 Клавдий Птолемей. ГАРМОНИКА КНИГА ПЕРВАЯ 1. О критериях в гармонике 11 2. Какова задача гармоника 30 3. Как возникает высота звучаний 39 4. О звуках и их различиях 88 5. По поводу основоположений, принимаемых пифагорейцами для консонансов 101 6. О том, что пифагорейцы недолжным образом обосновывали консонансы 115 7. Как более здраво определять отношения консонансов 123 8. Как с непреложностью продемонстрировать отношения консонансов на однострунном каноне 132 9. О том, что аристоксеники неправомерно измеряют консонансы расстояниями, а не звуками 138 10. О том, что они неверно полагают, будто в квартовом консонансе два с половиной тона 145 11. Как показать и при помощи чувства, что октава меньше шести тонов, на восьмиструнном каноне 151 12. О разделении родов и тетрахордов в каждом роде по Аристоксену 156 13. О разделении родов и тетрахордов по Архиту 162 14. Доказательство того, что ни одно, ни другое разделение не придерживается подлинной эммелики 165 15. О разделении тетрахордов по родам на основании разума и в согласии с чувственным представлением 168 16. Какие роды более привычны для слуха и сколько их 180 КНИГА ВТОРАЯ 1. Как отношения привычных родов могут быть получены и с помощью чувства 185 2. Об использовании в качестве канона инструмента под названием геликон 195 3. О видах первых консонансов 201 4. О полной системе, а также о том, что единственная такая система — двойная октава 206 5. Как получаются названия звуков в зависимости от положения и от функции 210 6. Почему величина, состоящая из октавы с квартой, стала считаться полной системой 215 7. О метаболах по так называемым «тонам» 223 8. О том, что границей для крайних ладов должна быть октава 227 9. О том, что должно быть лишь семь ладов — по числу видов октавы 229 10. О том, как правильно получать для ладов избытки 231 11. О том, что не следует располагать лады по полутонам 233 12. О недостатках однострунного канона 235 13. О том, как Дидим Музыкант задумал усовершенствовать канон 238 14. Изложение чисел, образующих разделение октавы в неизменном ладе по каждому из родов 242 15. Изложение чисел, образующих в семи ладах разделения привычных родов 245 16. О том, что звучит на лире и кифаре 255 КНИГА ТРЕТЬЯ 1. О возможностях полного использования и исследования отношений с помощью пятнадцатиструнного канона 257 2. Способы разделения вплоть до двойной октавы с помощью восьми только звуков 261 3. К какому роду относить гармоническую силу и науку о ней 267 4. О том, что гармоническая сила присутствует в любой высшей природе, но проявляется более всего посредством человеческих душ и небесных круговращений 269 5. О соответствии консонансов главным различиям души (со всеми их видами) 271 6. Сопоставление гармонических родов и родов главных добродетелей 273 7. О подобии гармонических метабол спонтанным переменам в душах 275 8. О подобии полной системы кругу, проходящему среди созвездий зодиака 276 9. О подобии консонансов и диссонансов в музыкальной гармонии и в зодиаке 278 10. О том, что движению звезд по долготе соответствует поступенность в звуках 280 11. Каким образом движение звезд по высоте сопоставляется с родами в гармонии 281 12. О том, что перемещениям звезд по широте соответствуют ладовые метаболы 282 13. О соответствии тетрахордов конфигурациям с Солнцем 283 14. В каких первых числах могли бы сопоставляться постоянные звуки полной системы с главными космическими сферами 284 15. Каким образом отношения родственных движений могли бы представляться в числах 285 16. Каким образом сочетания планет могли бы сопоставляться с сочетаниями звуков 286 ПРИЛОЖЕНИЕ Монах Варлаам. Опровержение на три главы, добавленные к последним заголовкам третьей книги «Гармоники» Птолемея 288 КОММЕНТАРИИ Порфирий. КОММЕНТАРИЙ К ГАРМОНИКЕ» ПТОЛЕМЕЯ [Предисловие Порфирия] . Предисловие 305 «Гармоника» Птолемея в конспективном изложении 313 От гармоники к гармонии 338 Роды мелоса как характерная особенность античной музыки и раздел гармоники 355 Учение о ладах 369 Основные термины и понятия гармоники Птолемея 405 Именной указатель 429 Предметный указатель 432 Список основных разночтений с критическими изданиями Птолемея и Порфирия, выполненными Ингемаром Дюрингом в 1930 и 1932 гг. 440 Литература 449 [/collapse]Перевод: (Цыпин) Протоиерей ВладиславГод издания: 2013Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11045 KbСкачиваний: 1280
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Из драматических произведений (Отрывки) 👤 Энний Квинт
Год издания: 1965Формат: fb2Язык: ruРазмер: 13 KbСкачиваний: 1279
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Императорский Рим в лицах 👤 Федорова Елена Васильевна
Тема этой книги - люди императорского Рима, как они выглядели и что собой представляли. Римский портрет, как и античная литература, убеждает нас в том, что античный мир был миром очень энергичных людей с чрезвычайно богатым разнообразием характеров и интеллекта, был миром людей, психология которых во многом перекликаетсяс психологией современного человека: у древних римлян были иные социально - экономические условия, иной исторический опыт, но в общем они были такими же людьми, как и мы. Издание второе, исправленное и дополненное.Год издания: 1995Формат: epubЯзык: ruРазмер: 12427 KbСкачиваний: 1268
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Любовні елегії. Мистецтво кохання 👤 Назон Публий Овидий
«Любовні елегії» («Любощі») й «Мистецтво кохання», як і «Метаморфози» та «Скорботні елегії», — найпопулярніші твори видатного римського поета Овідія. Тонкий гумор, проникливий психологізм, живі сценки з тодішнього життя і блискучий вірш упродовж віків привертають увагу читача й надають цим творам непроминальної цінності. Український переклад (перше видання — 1999 року) повністю оновлено і зредаговано. Перевод: Содомора Андрей АлександровичГод издания: 2019Формат: fb2Язык: ukРазмер: 997 KbСкачиваний: 1262
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Садик. О названиях, знаках зодиака, культурах и климатических свойствах двенадцати месяцев. Лапидарий 👤 Страбон Валафрид
Перевод: Шульц Юрий ФранцевичГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3435 KbСкачиваний: 1259
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Утешение философией 👤 Боэций Аниций Манлий Торкват Северин
Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 856 KbСкачиваний: 1257
PDF Подробнее / Серии
Cover
Життєписи дванадцяти цезарів 👤 Транквилл Гай Светоний
У книзі відомого римського історика, Гая Светонія, подано життєписи дванадцяти Римських цезарів. Поряд із прикладами мужності, відваги та чесності читач стане свідком неймовірної жорстокості, розпусти, свавілля та жадібності — що, як не давно, поєднувалися із високими моральними якостями: як в окремих особах, так і в римській культурі загалом. Чи нагадує це чимось сучасний світ — судити читачеві. Твір уперше перекладено українською. Перевод: Содомора ПавелГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ukРазмер: 1388 KbСкачиваний: 1252
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Афиней. Пир мудрецов. В 15 книгах. Книги I-VIII 👤 Афиней
В «Пире мудрецов» в форме диалога описана масса вещей, касающихся нравов, общественной и частной жизни древних греков, а также древнегреческих наук и искусств. И хотя все эти сведения изложены с целью развлечения и демонстрации собственной эрудиции, этот сборник служит важным источником знания о древнегреческой жизни, заменяя в этом отношении частью утраченные сочинения других поэтов и писателей. Богатый римлянин Ларенсий собирает у себя в доме самых лучших знатоков всякого рода учености. Ничто замечательное не осталось неупомянутым в их речах. [collapse collapsed title=Оглавление:] Афиней. Пир мудрецов. Книги I–VIII. Перевод Н. Т. Голинкевича под редакцией М. Л. Гаспарова Книга первая (по византийским извлечениям). Вступление. Похвала хозяину пира Ларенсию. О гостеприимстве. Остроумие за столом. Гурман Филоксен. Кулинар Апикий. – Век нынешний и век минувший. Об умеренности гомеровских героев. Число дневных трапез. Игра в мяч. Музыка за столом. Изысканность кушаний. Досуг. Благовония. Шуты. Пляски. Питьё на пирах. Ещё о героях Гомера: спорт, рыболовство, ловля птиц. – О вине. Изобретение вина. Какой город чем славен. Каталог вин (среди них хиосское, фасийское, лесбосское, левкадское, финикийское, лампсакское, икарийское, прамнейское, коринфское, библийское, цветочное, из италийских – альбанское и фалерское). О винолюбии египтян. Книга вторая (по византийским извлечениям). О вине (продолжение): Ойней, Дионис, выпивка, пьяная выходка молодых сицилийцев (по Тимею), разбавление вин, о напитках богов. – Вода. – Мёд. – О слове «натощак». – Об убранстве залов. – Каталог закусок (в том числе: дамасские смоквы, вишня, шелковица, орехи, миндаль, горох, волчий боб, фасоль, оливки, редька, сосновые шишки, аперитив, мальва, тыквы, грибы, поручейник, трюфель, крапива, спаржа, моллюски, лук-порей, дрозды, пеночки, зяблики, чёрные дрозды, скворцы, воробьи, свиные мозги, оливковое масло, уха, уксус, хлебцы, латук, шиповник). Книга третья (начало – по византийским извлечениям). О плодах. Египетские кувшинки. Смоквы. Яблоки. Персики. – О моллюсках. Жемчуг. – Требуха. – Спор Кинулька с Ульпианом. – О свиной матке. – Отступление о классических пирах. – Снова о морских животных: крабы, креветки. – О хлебе (52 сорта изделий). – О солонине. – Варваризмы. – Питьевая вода. Крупа. Мука. Книга четвёртая. О пирах. Пир македонца Карана (по Гипполоху). – О роскоши варварского быта. – Об аттических симпосиях (со вставкой пародии Матрона). Сопоставление спартанских пиров с критскими, греческих с персидскими. Роскошь персидского двора. – Времяпрепровождение Антония и Клеопатры. – Описания трапез различных народов. – Перебранка Кинулька. – Пир Кебета. Чечевичная похлёбка. Магн отчитывает киников. – О мотовстве. – Поварская утварь. – О сортах печенья. – Поварское искусство делосцев. – О музыке: различные инструменты, игра на флейтах. Книга пятая. О пирах и праздниках (продолжение). Вступление. – О гомеровских пирах. Сравнение их с классическими. – Сумасбродства Антиоха Эпифана (по Полибию). – Празднование Дионисий в Александрии (по Калликсену). – Корабли Птолемея Филопатора (по Калликсену). Корабль Гиерона (по Мосхиону). – Пиры различных царей. – Философы в бою и на троне: тирания Афиниона в Афинах (по Посидонию), Масурий обличает Сократа и его учеников. – О горгонах. Книга шестая. Вступление. – О рыбе. Торговля рыбой в Афинах (по цитатам комиков). – О серебряной утвари. – О золоте и серебре. – О параситах (о древнем значении слова «парасит», знаменитые параситы и т.д.) – Прославившиеся льстецы. – О рабах (история, повстанец Дримак, утопии комиков, численность рабов в классическую эпоху, рабы в Риме). Книга седьмая. Вступление. О времени принятия пищи. – О наслаждении. – О рыбе (продолжение). Алфавитный каталог рыб. В том числе: губан, морской окунь, священные рыбы, сардины, анаррих, шиповатый скат, морской чёрт, камбала, угорь. – Отступление о поварском искусстве; Менекрат-Зевс. – Продолжение каталога: пятнистая акула, горбыль, речной угорь, эллоп, барабулька, рыба-веретено, тунец, золотая макрель, губан, кифар, тритон, кефаль, морской окунь, скат, мурена, анчоус, чернохвостка, мормир, электрический скат, меч-рыба, орф, тунец, осьминоги, крабы, окунь и т. д. Книга восьмая. О рыбе (продолжение). Рассказы об удивительных рыбах. – Писатели-кулинары и гурманы. – Веселые истории о кифаристе Стратонике. – Критика естественнонаучных сочинений Аристотеля. – Рыба глазами врача. – О названиях пиршеств.[/collapse]Перевод: Голинкевич Николай ТимофеевичГод издания: 2003Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7545 KbСкачиваний: 1247
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Энеида. Эпическая поэма Вергилия в пересказе Вадима Левенталя [litres] 👤 Марон Публий Вергилий
«Энеида» – главнейшее литературное достояние Римской империи. Падение Трои, история любви Энея и Дидоны, путешествие троянцев по полному опасных чудовищ Средиземному морю, посещение героем царства мёртвых, эпохальные битвы армий, распри коварных богов, картины будущего величия Рима и многое, многое другое – всё это составляет невиданное по размаху эпическое полотно, равного которому не выходило из-под пера поэта в Античности. «Энеида» не только заложила стандарты эпического повествования для римской литературы – она стала одним из краеугольных камней, на которых в последующие века выстроится величественное здание европейской литературы. Настоящее издание предлагает читателю полный прозаический пересказ великой поэмы Вергилия, выполненный писателем Вадимом Левенталем. Год издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4589 KbСкачиваний: 1246
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Учение академиков 👤 Цицерон Марк Туллий
Трактат Цицерона «Учение академиков» впервые появляется в русском переводе. Издание оснащено параллельным латинским текстом, подробными комментариями и вступительной статьей. Книга адресована всем интересующимся античной философией в ее оригинальной терминологии и форме. [collapse collapsed title=ОГЛАВЛЕНИЕ:] М. М. Сокольекая. Бесконечное приближение к истине 4 Учение академиков. Текст и перевод 49 Книга первая (вторая редакция) 52 Книга вторая. Лукулл (первая редакция) 82 фрагменты 208 Комментарии 217 Index verborum graecorum 311 Index personarum 312[/collapse]Перевод: Фёдоров Николай АлексеевичГод издания: 2004Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 20940 KbСкачиваний: 1245
PDF Подробнее / Серии
Cover
История против язычников 👤 Орозий Павел
Предлагаемый перевод является первой попыткой обращения к творчеству Павла Орозия — римского христианского историка начала V века, сподвижника и современника знаменитого Августина Блаженного. Сочинение Павла Орозия, явившееся откликом на захват и разграбление готами Рима в 410 г., оказалось этапным произведением раннесредневековой западноевропейской историографии, в котором собраны основные исторические знания христианина V столетия. Именно с Павла Орозия жанр мировой хроники приобретет преобладающее значение в исторической литературе западного средневековья. Перевод книг I—VII «Истории против язычников» сопровожден обстоятельной вступительной статьей, подробнейшими историческим и историографическим комментарием, а также указателем. Перевод: Тюленев Владимир МихайловичГод издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2884 KbСкачиваний: 1240
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сто загадок Симфосія [Переклад з латинської, коментарі-есеї Андрія Содомори] 👤 Симфосий
«Загадки» пізньолатинського автора Симфосія, вперше перекладені тут повністю, — не так для відгадування, як для нагадування про те, що на світ речей, природний світ, людина покликана дивитись — дивуючись. Якщо знання живить думку, то подив спонукає її до руху. Спробою таких «мандрівок» думки є есеїстичні коментарі перекладача й письменника Андрія Содомори; жанрово є вони, фактично, продовженням есеїв, що у книжці «Наодинці зі словом» (Львів: Літопис, 1999). Три крапки наприкінці кожного коментаря — знак відкритості тексту, запрошення ступити на загадковий місток, що єднає світи в єдиному духовному просторі. * * * Книга здобула Гран-прі книжкової премії «Найкраща книга Форуму видавців-2014», м. Львів [Прим. верстальника] Перевод: Содомора Андрей АлександровичГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ukРазмер: 733 KbСкачиваний: 1239
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии