🐾 CatOPDS Browser
Cover
Трактаты. Проповеди 👤 Экхарт Майстер Иоганн
Издание включает в себя переводы наиболее важных сочинений великого немецкого мистика Позднего Средневековья Иоанна Экхарта из Хоххайма (ок. 1260-1328). К этим сочинениям относятся четыре трактата, написанные Экхартом в разные периоды творчества — «Речи наставления», «Книга Божественного утешения», «О человеке высокого рода», «Об отрешенности», — а также более тридцати проповедей, часть из которых Привлекла внимание Кёльнской инквизиции. Основной раздел сборника сопровождается «Дополнениями», куда включены ранняя диспутация «Тождественны ли в Боге бытие и познание», «Пролог к Произведению тезисов» и наиболее важные документы Кёльнско-авиньонского процесса, проводимого против Экхарта в 1325-1329 гг., главным из которых является булла папы Иоанна XXII «На ниве Господней». В издание включена «Книжница Истины» доминиканца Генриха Сузо: посмертная апология Экхарта и «сумма» его богословских идей. В сопроводительной статье предлагается очерк творчества немецкого мистика и его культурно-исторического контекста. Для широкого круга читателей. Перевод: Реутин Михаил Юрьевич, Родионова Е. В.Год издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2681 KbСкачиваний: 1570
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фьямметта. Фьезоланские нимфы 👤 Боккаччо Джованни
Перевод: Кузмин Михаил Алексеевич, Солонович Евгений Михайлович, Верховский Юрий Никандрович, Мартыненко О. Е.Год издания: 1968Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1297 KbСкачиваний: 1570
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Хроника Перу 👤 Сьеса де Леон Педро
Перевод: Скромницкий АлександрФормат: fb2Язык: ruРазмер: 2172 KbСкачиваний: 1561
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Легенда о докторе Фаусте [2-е изд., испр.] 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Впервые в одном томе собраны исторические свидетельства о легендарном докторе Фаусте, маге и чернокнижнике, продавшем душу дьяволу, и первые литературные обработки этого сюжета. С хронологической и историко-литературной точек зрения книга подводит к возникновению гениальной драматической поэмы Гете. Все тексты, кроме трагедии К. Марло, переведены на русский язык впервые. Доп. информация: Легенда о докторе Фаусте, 2-е изд. испр. - 1978 "Исправления" во втором издании заключались в том, что из книги были изъяты тексты в переводах Е.Г. Эткинда, которого в то время нельзя было печатать (и упоминать) по цензурным соображениям как эмигрировавшего из СССР. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:]Предисловие редактора (5). ТЕКСТЫ I. Исторические и легендарные свидетельства о докторе Фаусте (Перев. С.А.Акулянц) (9). II. Народная книга (Перев. Р.В.Френкель) (35). III. Свидетельства о постановке народной драмы и кукольной комедии (Перев. С.А.Акулянц; перев. стихотворных отрывков Н.А.Сигал и Р.В.Френкель) (120). IV. Кукольные комедии (Перев. Н.А.Сигал) (150). 1. Доктор Иоганн Фауст (150). 2. Доктор Фауст или Великий Негромант (163). 3. Иоганнес Фауст (184). V. Приложения (189). 1. Кристофер Марло. Трагическая история доктора Фауста (Перев. Н.Н.Амосовой) (189). 2. «Фауст» Лессинга (Перев. В.Е.Гаккель-Аренс) (245). КОММЕНТАРИИ История легенды о Фаусте (В.М.Жирмунский) (257). Примечания (В.М.Жирмунский; примечания к «Фаусту» Марло - Н.Н.Амосовой) (363). Список сокращений (422). Список иллюстраций (422). СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ Фауст пирует со студентами. Стенная живопись в Аузрбаховском погребке (13). Титульный лист первого издания народной книги Шписа (1587) (37). «Башня Фауста» в Маульброннском монастыре (96). Фауст и Мефистофель в одежде монаха. Гравюра И.Сихема (XVII век) (96). Вагнер в Вест-Индии. Из народной книги о Вагнере (97). Портрет доктора Фауста. На основе гравюры Рембрандта (97). Чудо с бочкой. Стенная живопись в Ауэрбаховском погребке (102). Афиша труппы Иоганна Нейбера. Гамбург 1738 (125). Афиша кукольной комедии о Фаусте. Бреславль, 1833 (145). Титульный лист «Фауста» Марло. Лондон, 1628 (193). Фауст вызывает Духа. Гравюра Рембрандта (224). Фауст. Мефистофель и Елена. Рисунок пером Адриана Мтама (середина XVII века) (225). Афиша кукольного театра Швигерлинга. Петербург, 1856. По экземпляру Музея Гете в Веймаре (249). Титульный лист диссертации Нейманна (1693) (311).[/collapse]Перевод: Аренс Вера Евгеньевна, Френкель Раиса Васильевна, Сигал Нина Александровна, Акулянц Сандухт Арамовна, Амосова Наталия НиколаевнаГод издания: 1978Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7176 KbСкачиваний: 1550
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Песни славянских народов 👤 Автор Неизвестен -- Песни
«Где ты, где ты, моя доля? Где ты, долюшка моя? Исходил бы, расспросил бы Все сторонки, все края!..» Перевод: Берг Николай ВасильевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 418 KbСкачиваний: 1550
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Исландские саги. Том 2 👤 Коллектив авторов
Настоящий двухтомник представляет собой переиздание книги Исландские саги. СПб., 1999. В нем находит завершение длительная (с 1956 г.) традиция перевода и издания «саг об исландцах», в основе которой лежит научная и книгоиздательская деятельность крупнейшего скандинависта М.И. Стеблин-Каменского. Его перу принадлежат все комментарии в этой книге, а также вступительная статья. Составление книги, объединившей едва ли не все самые известные «саги об исландцах», и общая подготовка издания были выполнены О.А. Смирницкой. Книга рассчитана как па специалистов-скандинавистов, так и на широкий круг читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Перевод: Стеблин-Каменский Иван Михайлович, Кошкин Василий В., Маслова-Лашанская Сара Семеновна, Адмони Владимир Григорьевич, Сильман Тамара Исааковна, Петров Сергей Владимирович, Корсун Андрей ИвановичГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3088 KbСкачиваний: 1541
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Бретонские легенды [litres с оптимизированной обложкой] 👤 Европейская старинная литература Коллектив авторов --
Сборник переводов бретонских легенд и сказок, собранных и обработанных в конце XIX – начале XX века. Книга предназначена как любителям мистики и приключений, так и специалистам – филологам, этнографам, фольклористам. Тексты сопровождаются примечаниями; в приложении вы сможете узнать о собирателях бретонского фольклора и их информантах, об особенностях бретонской сказки и о корнях некоторых сказочных мотивов. 3-е издание. Перевод: Мурадова Анна РомановнаГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1622 KbСкачиваний: 1537
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Неистовый Роланд. Песни I–XXV 👤 Ариосто Лудовико
«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году). Состоит из 46 песен, написанных октавами; полный текст «Неистового Роланда» насчитывает 38 736 строк, что делает его одной из длиннейших поэм европейской литературы. В основе произведения — предания каролингского и артуровского циклов, перенесённые в Италию из Франции в XIV веке. Как и у Боярдо, от каролингских эпических песен остались только имена персонажей, а вся сюжетика взята из бретонского рыцарского романа. Сюжет «Неистового Роланда» крайне запутан и распадается на множество отдельных эпизодов. Тем не менее все содержание поэмы можно свести к четырнадцати сюжетным линиям, из них восемь больших (Анджелика, Брадаманта, Марфиза, Астольфо, Орландо, Ринальдо, Родомонт, Руджеро) и шесть малых (Изабелла, Олимпия, Грифон, Зербино, Мандрикардо, Медоро). И есть еще тринадцать вставных новелл. Главные сюжетные линии поэмы — безответная любовь сильнейшего христианского рыцаря Роланда к катайской царевне Анджелике, приводящая его к безумию, и счастливая любовь сарацинского воина Руджьера и христианской воительницы Брадаманты, которым, согласно поэме, предстоит стать родоначальниками феррарской герцогской династии д’Эсте.Перевод: Гаспаров Михаил ЛеоновичГод издания: 1993Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 14146 KbСкачиваний: 1537
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Песни о Гильоме Оранжском 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Среди памятников французскою героического эпоса одними из древнейших и наиболее примечательными по своим художественным достоинствам являются поэмы, в центре которых стоит образ смелого, правдолюбивого и независимого феодала графа Гильома Оранжского. У него был реальный прототип — граф Гильом Тулузский (ум. ок. 812 г.), один из сподвижников Карла Великого, его двоюродный брат по материнской линии. Вполне естественно, что в поэмах, даже наиболее ранних, историческая основа описываемых в них событий предстаёт в весьма трансформированном виде. Предполагается, что действие поэм разворачивается в первой половине IX столетия, в последние годы царствования императора Карла и при его сыне Людовике Благочестивом. Однако не подлежит сомнению, что и более поздние исторические события — вплоть до начала XII в. — как-то отразились в сюжетах поэм о Гильоме. К тому же в них немало и прямого поэтического вымысла, что характеризует эпическую традицию на определённых этапах её эволюции. Ядром цикла является поэтическая биография самого Гильома. Песни, ему посвящённые, — бесспорно древнейшие в цикле. Но уже на первых шагах эпической циклизации стали возникать произведения, посвящённые как потомкам Гильома, так и его предкам. «Жеста Гильома», а точнее «Жеста Гарена Монгланского», весьма обширна и включает около трёх десятков самостоятельных произведений. Если в настоящее время все они так или иначе изданы, то изучены далеко не равномерно. Да и не все заслуживают пристального и детального изучения: поздние по времени создания поэмы носят подчас эпигонский характер, отмечены сильнейшим воздействием поэтики рыцарского романа, причём, далеко не лучших его образцов, полны неправдоподобных и загадочных приключений, что сводит на нет свойственный героическому эпосу высокий пафос патриотического служения родине и возвышенное представление о человеческом достоинстве и благородстве. Поэтому мы выбрали для издания лишь те поэмы, в которых прослеживается этап за этапом вся поэтическая биография Гильома Оранжского. В больших средневековых рукописных кодексах эти поэмы расположены обычно как раз в такой последовательности, в какой они представлены в нашей книге. Но нами сделаны два необходимых и неизбежных изменения в нарушение сложившейся рукописной традиции. Мы исключаем из «Жесты Гильома» органически входящую в неё «Жесту Вивьена» — поэтическую биографию любимого племянника и верного сподвижника Гильома Оранжского. Это заставляет отказаться от публикации не только поэм «Отрочество Вивьена» и «Подвиги Вивьена» (обычно помещаемых в рукописях следом за «Взятием Оранжа»), но и от поэмы «Алисканс», в которой главным героем, наряду с Гильомом, является юный Вивьен. Вместо этой поэмы публикуется «Песнь о Гильоме», самая древняя поэма цикла (конец XI в.), возможно — его сюжетное ядро, рассказывающая о тех же событиях, что и «Алисканс», но более сжато и поэтически сильно. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] От составителя (5). ПЕСНИ О ГИЛЬОМЕ ОРАНЖСКОМ. Перевод со старофранцузского Ю.Б.Корнеева Отрочество Гильома (7). Коронование Людовика (85). Нимская телега (146). Взятие Оранжа (181). Песнь о Гильоме (225). Монашество Гильома (313). ДОПОЛНЕНИЯ: Эрмольд Нигелл Из поэмы «Прославление Людовика, христианнейшего кесаря». Перевод с латинского М.Л.Таспарова (459). Гаагский фрагмент. Перевод с латинского Н.А.Рубцовой (463). Сан-Эмилианская запись. Перевод с латинского А.Д.Михайлова (466). Осип Мандельштам Старофранцузский героический эпос Коронование Людовика (466). Алисканс (470). ПРИЛОЖЕНИЯ: А.Д.Михайлов. Жеста Гильома (475). ПРИМЕЧАНИЯ: Обоснование текста (составил А.Д.Михайлов) (534). «Отрочество Гильома» (составил А.Д.Михайлов) (537). «Коронование Людовика» (составил Ю.Н.Стефанов) (546). «Нимская телега» (составил Ю.Н.Стефанов) (552). «Взятие Оранжа» (составил А.Д.Михайлов) (554). «Песнь о Гильоме» (составила Л.В.Евдокимова) (557). «Монашество Гильома» (составила Л.В.Евдокимова) (564). ДОПОЛНЕНИЯ: Эрмольд Нигелл. Из поэмы «Прославление Людовика, христианнейшего кесаря» (составил А.Д.Михайлов) (570). «Гаагский фрагмент» (составил А.Д.Михайлов) (571). «Сан-Эмилианская запись» (составил А.Д.Михайлов) (572). Осип Мандельштам. «Старофранцузский героический эпос» (составил А.Д.Михайлов) (572).[/collapse]Перевод: Корнеев Юрий Борисович, Гаспаров Михаил Леонович, Михайлов Андрей Дмитриевич, Рубцова Нина АвенировнаГод издания: 1985Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9243 KbСкачиваний: 1533
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сага об Эйрике Рыжем 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
"Сага об Эрике Рыжем» («Сага об Эйрике Рыжем», исл. Eiríks saga rauða) — исландская сага о путешествиях викингов в Северную Америку. В саге изложена хроника событий, повлёкших изгнание Эйрика Рыжего, о том, как он открыл Гренландию и основал там поселение, а также об открытии Винланда сыном Эйрика Рыжего Лейфом Эйрикссоном во время плаванья, когда драккар Лейфа сбился с курса. Эта сага — одна из винландских саг, посвящённых открытию Америки задолго до Колумба.Перевод: Стеблин-Каменский Михаил ИвановичГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 101 KbСкачиваний: 1532
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Флуар и Бланшефлор 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Созданный около 1170 г. анонимный французский роман в стихах «Флуар и Бланшефлор» имеет очевидные византийские корни, демонстрируя тесные восточно-западные культурные взаимоотношения в эпоху Средневековья. Сюжет о любви сарацинского принца Флуара и пленницы-христианки Бланшефлор расцвечен изящными описаниями восточных городов; шумных торгов и диковинных товаров; двора эмира вавилонского; захватывающих рыцарских поединков. Перевод: Найман Анатолий ГенриховичГод издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 553 KbСкачиваний: 1530
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мир Данте. Том второй (малые произведения) 👤 Алигьери Данте
Великого итальянца Данте Алигьери называют «последним поэтом средних веков и первым поэтом нового времени». Созданное им настолько значимо, что в течение многих веков занимает внимание всех образованных людей. Не утихают споры вокруг личности Данте, его произведений, интеллектуального окружения поэта. И каждая эпоха находит все новые краски в том необъятном космосе, которым является творчество великого итальянца. Трехтомник «Мир Данте» представляет всю многомерность гения поэта, показывая различия в подходах к осмыслению наследия Данте его потомками. Во второй том вошла статья известного отечественного исследователя творчества великого итальянца И.Н.Голенищева-Кутузова, а также все малые произведения поэта. Перевод: Голенищев-Кутузов Илья Николаевич, Солонович Евгений Михайлович, Петровский Федор Александрович, Габричевский Александр Георгиевич, Зубов Василий ПавловичГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3138 KbСкачиваний: 1509
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ланселот, или Рыцарь телеги 👤 де Труа Кретьен
Роман «Ланселот, или Рыцарь телеги» принадлежит перу выдающегося средневекового писателя — Кретьена де Труа. Известный сюжет о Ланселоте, впоследствии использованный многими авторами и чрезвычайно популярный в европейской культуре, впервые представлен именно в этом произведении. Полный стихотворный перевод «Ланселота» на русский язык осуществлен впервые. В издание включены научные статьи и примечания к роману. Перевод: Забабурова Нина Владимировна, Триандафилиди Александр НиколаевичГод издания: 2013Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 810 KbСкачиваний: 1508
PDF Подробнее / Серии
Cover
Жизнь Маркоса де Обрегон 👤 Эспинель Висенте
Роман «Жизнь Маркоса де Обрегон» во многом автобиографический, принадлежит перу Висенте Эспинеля – яркой личности своего времени. Лопе де Вега называл его «отцом музыки», а великий Сервантес в своем «Путешествии на Парнас» выделил Эспинеля наряду с Франсиско Кеведо из всех испанских писателей. Перевод: Игнатов Сергей СергеевичГод издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1676 KbСкачиваний: 1499
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Простой способ экзаменации учителей в искусстве фехтования с оружием 👤 де Нарваез Луис Пачеко
Диалог между учеником и учителем-экзаменатором по философии и искусству фехтования для получения степени маэстро, в котором будут защищаться сто выводов или форм познания, от Дона Луиса Пачеко де Нарваеза Перевод: Лопатюк Ирина Игоревна, Малышев Олег Викторович, Турсунбаева КаныкейГод издания: 2017Формат: fb2Язык: ruРазмер: 726 KbСкачиваний: 1493
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Роман о Розе 👤 де Лоррис Гильом
«Роман о Розе» — один из выдающихся памятников мировой культуры. В нашей стране он до последнего времени был практически неизвестен. Первый перевод, сделанный ритмизованной прозой, вышел лишь в начале XXI века. «Роман о Розе» можно отнести к числу самых загадочных и глубоких по содержанию произведений средневековой французской литературы. В основе романа лежит таинственное видение. Помимо глубокого метафизического смысла, роман содержит сумму знаний того времени в самых различных областях: философии, теологии, «искусстве любви» и т.д. Это дает повод называть роман «энциклопедией средневековья». Предлагаемый читателям перевод романа соответствует художественной форме оригинала и воспроизводит его поэтический стиль и стихотворный размер. Перевод содержит необходимые комментарии.Перевод: Смирнова Ирина БорисовнаГод издания: 2007Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 10723 KbСкачиваний: 1491
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Галантные дамы [litres] 👤 Брантом Пьер де Бурдей
Пьер де Бурдей, сеньор де Брантом (ок. 1540–1614) состоял на службе у французских королей, при дворе слыл волокитой и острословом, разъезжал по Европе, участвовал в Религиозных войнах, не нажил ни больших денег, ни высоких титулов, в старости остался одиноким, но история запомнила его – мемуариста, хроникера придворной жизни и одного из популярнейших писателей эпохи французского Возрождения. Среди его трудов – жизнеописания королев и полководцев Франции, но его самой известной книгой остаются «Галантные дамы». Порой язвительные, нередко юмористические, неизменно откровенные рассказы о жизни великосветских дам и кавалеров, которые увлеченно и легко отдаются страстям, анекдоты о безымянных, но известных и исследователям, и современникам исторических персонажах, колкие замечания о человеческой натуре, жизнерадостная и беспечная готовность наслаждаться, невзирая ни на что, – «Галантных дам» написал человек, глубоко постигший психологию амурных отношений, бескорыстный повеса и блистательный жизнелюб. Перевод: Волевич Ирина Яковлевна, Зингер Георгий РубиновичГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2293 KbСкачиваний: 1489
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Трагедии 👤 Вондел Йост ван ден
Первый перевод на русский язык трех трагедий голландского драматурга Йоста ван ден Вондела (1587-1679), одного из ярких представителей классицизма в западноевропейской литературе XVII столетия. Перевод: Витковский Евгений ВладимировичГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1503 KbСкачиваний: 1489
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Памятники византийской литературы IV-IX веков 👤 Европейская старинная литература Коллектив авторов --
В книге публикуются переводы наиболее характерных и ценных памятников византийской литературы IV–IX веков, в том числе Василия Кесарийского, Григория Назианзина, Романа Сладкопевца, Иоанна Златоуста и др. Большинство текстов впервые появляются на русском языке. В исследовательских статьях рассматриваются жанры византийской литературы, как то: жития, летописи, гимны, эпиграммы, басни, письма. Показана их связь с античной художественной традицией. Ответственный редактор Л.А. Фрейберг. Год издания: 1968Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2608 KbСкачиваний: 1488
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Хроники 1340–1350 👤 Фруассар Жан
Издание является продолжением русского перевода «Хроник» Жана Фруассара, опубликованного в 2008 году. В нем представлены три основные редакции Книги Первой («Амьенский манускрипт», «Римский манускрипт», манускрипты «семейства А/В») и освещаются события Столетней войны, происходившие с 1340 по 1350 г. В центре внимания Фруассара — борьба за бретонское наследство между Блуаским и Монфорским домами; военные действия в Аквитании (1345–1346); поход Эдуарда III по землям Северной Франции, итогом которого стала битва при Креси и завоевание города Кале (1346–1347); англо-шотландское противостояние, обернувшееся сокрушительным поражением для шотландцев в битве при Невилз-Кроссе (1346); эпидемия чумы, охватившая Западную Европу в 1348 г., а также многие другие исторические события, случившиеся в указанный период. Основной текст «Хроник» Фруассара дополняет обширное приложение, в котором помещены переводы нарративных и документальных источников XIV столетия. Издание снабжено подробными научными комментариями, генеалогическими таблицами и историко-географическими картами. Перевод: Аникеев М. В.Год издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 10020 KbСкачиваний: 1488
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии