🐾 CatOPDS Browser
Cover
Exemplar 👤 Сузо Генрих
Генрих Сузо (1295/1297-1366) - воспитанник, последователь, апологет, но отчасти и критик своего учителя Майстера Экхарта (произведения которого уже вышли в серии «Литературные памятники»), суровый аскет, пламенный экстатик, проповедник и духовник женских монастырей, приобретший широкую известность у отечественного читателя как один из главных персонажей знаменитой книги И. Хейзинги «Осень Средневековья», входит, наряду со своим кельнским наставником Экхартом и другом Иоанном Таулером (сочинения которого еще ждут своего академического представления российской аудитории), в тройку великих мистиков позднесредневековой Германии и родоначальников ее философии. Неоплатоновская теология Экхарта в редакции Г. Сузо вплотную приблизилась к богословию византийских паламитов XIV в. и составила его западноевропейский аналог. Вот почему творчество констанцского харизматика несомненно окажется востребованным отечественной религиозной мыслью, воспитанной на трудах В. Лосского и прот. И. Мейендорфа, а его искания в контексте поиска современных форм духовной жизни, не причастных церковному официозу и альтернативных ему, будут восприняты как свежие и актуальные. Творения Г. Сузо не могут оставить равнодушными и в другом отношении. Прежде всего это автобиография нашего героя - «Vita», первая в немецкой литературе, представляющая собой подлинную энциклопедию жизни средневековой Германии: кровавая, откровенно изуверская аскеза, радикальные способы «подражания Христу» (умерщвление плоти, самобичевание) и экстатические созерцания; простонародные обычаи, празднества, чумные эпидемии, поклонение мощам и вера в чудеса, принимающие форму массового ажиотажа; предметная культура того времени и сцены повседневного быта социальных сословий - вся эта исполненная страстей и интеллектуальных борений картина открывается российскому читателю во всей ее многоплановости и противоречивости. Здесь и история монастырской жизни, и захватывающие катехизаторские путешествия Служителя - литературного образа Г. Сузо, - попадающего в руки разбойников либо в гущу разъяренной, скорой на расправу толпы, тонущего в бурных водах Рейна, оклеветанного ближайшими духовными чадами и преследуемого феодалами, поклявшимися предать его смертельной расправе. Издание включает в себя все немецкоязычные сочинения Г. Сузо - как вошедшие, так и не вошедшие в подготовленный им авторский сборник - «Exemplar». К первой группе относятся автобиография «Vita», «Книжица Вечной Премудрости», написанная в традициях духовного диалога, «Книжица Истины» - сумма и апология экхартовского богословия, и «Книжица писем» - своего рода эпистолярный компендиум. Вторую группу составляют «Большая книга писем», адресованных разным лицам и впоследствии собранных духовной дочерью Г. Сузо доминиканкой Э. Штагель, четыре проповеди, авторство двух из которых считается окончательно не установленным, а также медитативный трактат Псевдо-Сузо «Книжица Любви». Единственное латинское произведение констанцского мистика, «Часослов Премудрости», представлено рядом параллельных мест (всего более 120) к «Книжице Вечной Премудрости» - краткой редакции этого часослова, включенной в «Exemplar». Перевод сопровожден развернутыми примечаниями и двумя статьями, посвященными как творчеству Г. Сузо в целом, так и его «Часослову Премудрости» в частности. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Генрих Сузо. EXEMPLAR. Перевод М.Ю. Реутина Сие есть prologus, сиречь предисловие к этой книге (9). Жизнь Сузо (13). Книжица вечной премудрости (151). Книжица истины (247). Книжица писем (271). ДОПОЛНЕНИЯ. Перевод М.Ю. Реутипа Генрих Сузо. Большая книга писем (309). ПРОПОВЕДИ Генрих Сузо. Проповедь I. Lectulus noster floridus (Наше ложе украшено зеленью) (367). Автор круга Г. Сузо. Проповедь II. Miserunt Judaei ab Jerosolymis sacerdotes et levitas ad Johannem, ut interrogarent eum: Tu quis es? (Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов к Иоанну спросить его: кто ты?) (375). Автор круга Г. Сузо. Проповедь III. Exivi a patre et veni in mundum, iterum relinquo mundum (Я исшел от Отца и пришел в мир, и опять оставляю мир) ...380 Генрих Сузо. Проповедь IV. Iterum relinquo mundum et vado ad patrem (Опять оставляю мир и иду ко Отцу) (387). Псевдо-Сузо. Книжица любви (392). ПРИЛОЖЕНИЯ М.Ю. Реутин. «Imitator Christi»: жизнь и творчество немецкого мистика Генриха Сузо (407). М.Ю. Реутин. «Часослов Премудрости» и его место в творчестве Генриха Сузо (443). Примечания. Сост. М.Ю. Реутин (471). Основные даты жизни и творчества Генриха Сузо. Сост. М.Ю. Реутин (574). Список иллюстраций. Сост. М.Ю. Реутин (577). Список сокращений (584).[/collapse]Перевод: Реутин Михаил ЮрьевичГод издания: 2014Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8835 KbСкачиваний: 953
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мизантроп. Скупой. Школа жен [litres][сборник] 👤 Мольер Жан Батист
Имена персонажей Мольера – скряга Гарпагон, обманщик Тартюф и другие – давно стали нарицательными и встречаются на каждом шагу. По сей день находятся те, кто, подобно Арнольфу из «Школы жен», считающему себя самым хитрым, не упускают шанса воспользоваться чужой наивностью. Вот почему комедии великого французского драматурга не утрачивают актуальности. Гарпагон до того скуп, хоть и не беден, что даже невесту выбирает экономную, а дочь пытается выдать замуж за богатого старика. Вот только его близкие не согласны мириться с таким положением вещей… Альцест – мизантроп, он ненавидит высшее общество, считая всех его обитателей интриганами. Но вот ирония: его дама сердца – настоящая светская львица и не желает отказываться от привычного круга… Арнольф считает, что нашел способ избежать измены жены: сделать своей супругой совсем юную неискушенную девушку. Однако не тут-то было: невеста любит вовсе не его и совсем не хочет соблюдать огромный список нудных правил…Перевод: Щепкина-Куперник Татьяна ЛьвовнаГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2491 KbСкачиваний: 953
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пустые хлопоты любви 👤 Шекспир Уильям
«Пустые хлопоты любви» (Love?s Labour?s Lost) – ранняя комедия Шекспира, изданная и поставленная на сцене при жизни автора, затем забытая на два столетия и лишь в ХХ в. оцененная по достоинству. Пьеса печатается на языке оригинала в сопровождении четырех выдающихся переводов: М. Кузмина (1937), ни разу не переиздававшегося перевода К. Чуковского (1945), Ю. Корнеева (1958) и Гр. Кружкова (2016). Издание снабжено обширным научным комментарием и редкими иллюстрациями. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] LOVE’S LABOUR’S LOST 7 ДОПОЛНЕНИЯ: Бесплодные усилия любви (Перевод М. Кузмина, 1937) 131 Бесплодные усилия любви (Перевод К. Чуковского, 1945) 246 Бесплодные усилия любви (Перевод Ю. Корнеева, 1958) 332 Пустые хлопоты любви (Перевод Гр. Кружкова, 2016) 448 ПРИЛОЖЕНИЯ А.Н. Горбунов. Комедия Шекспира «Пустые хлопоты любви» 565 Е.А. Первушина. Русские переводы комедии Шекспира «Love’s Labour’s Lost» 604 Комментарии (Составили А.Н. Горбунов, В. С. Макаров) 639 Список иллюстраций 731 [/collapse]Перевод: Коллектив авторовГод издания: 2020Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11148 KbСкачиваний: 953
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Похвала Глупости [litres] 👤 Роттердамский Дезидерий Эразм
Вниманию читателя предлагается книга великого гуманиста эпохи Возрождения Эразма Роттердамского «Похвала Глупости» (1509), принесшая автору мировую славу. Перевод принадлежит П. Н. Ардашеву (1865–1922), русскому историку и публицисту. В свое время Катулл воспел воробья, Вергилий – комара и чесночную закуску, Овидий – орех, а Лукиан муху с блохой. Но лишь Эразм Роттердамский воздал хвалу прекрасной госпоже Глупости, чьи спутницы – это Опьянение и Забвение, Разгул и Наслаждение… Героиня этой увлекательной сатирической книжечки, расхваливая себя, открывает тайну своего предназначения, а перед читателем проплывают различные представители общества, самонадеянно считающие себя мудрецами. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн. Перевод: Ардашев Павел НиколаевичГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 648 KbСкачиваний: 952
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
История франков 👤 из Флёри Эмуан
Предлагаемая вниманию читателей книга выдержала несколько изданий (см. (VII), (XI) в «Библиографии»), последнее из которых вышло в свет в Париже в 1602 году трудами монаха монастыря Сен-Жермен-де-Пре Якоба Бреулия (лат. Jacobus Breulius) под полным названием «Пять книг истории франков Аймоина, монаха знаменитой киновии учителя Германа на Лугах», с которого и сделан перевод. Источником для книги послужил манускрипт, составленный анонимным монахом Сен-Жерменского монастыря в 12 веке, которого также называют Продолжателем Аймоина или Сен-Жерменским Анонимом. Хотя вся книга вышла, следуя рукописной традиции и традиции более ранних изданий, под именем Аймоина, Аймоином написаны лишь первые три книги и четвертая книга до 42 главы. Оставшиеся главы четвертой книги и вся пятая книга скомпилированы Продолжателем Аймоина из различных источников. Он же внес в текст и немало собственных дополнений, относящихся к истории монастыря Сен-Жермен-де-Пре. Эти дополнения Якоб Бреулий посчитал принадлежащими самому Аймоину и сделал отсюда заключение, что Аймоин был монахом монастыря Сен-Жермен-де-Пре, хотя Аймоин был монахом монастыря Сен-Бенуа-сюр-Луар, о чем он сам пишет в 41 главе 4 книги. Якоб Бреулий также внес в издание грамоту иммунитета монастыря Сен-Жермен-де-Пре от подчинения епископам Парижа, приписываемую святому Герману.Перевод: Фарафонов Ю. В.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2852 KbСкачиваний: 951
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О преступлениях и наказаниях 👤 Беккариа Чезаре Бонесано
Книга "О преступлениях и наказаниях" входит в сокровищницу европейской культуры и представляет несомненный интерес для современного российского читателя. В книге, в частности, поднимаются проблемы ответственности власти перед обществом и перед каждой отдельной личностью. Год издания: 1764Формат: docЯзык: ruРазмер: 105 KbСкачиваний: 951
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Титурель 👤 фон Эшенбах Вольфрам
«Титурель» — последнее произведение великого немецкого поэта, миннезингера Вольфрама фон Эшенбаха (ок. 1170—1220), входящее в круг рыцарских романов о хранителях Грааля. События в «Титуреле», предшествуя действию «Парцифаля», дают ключ к его пониманию. Перевод выполнен поэтом, писателем, философом, мастером художественного перевода Владимиром Микушевичем. Перевод: Микушевич Владимир БорисовичГод издания: 2009Формат: fb2Язык: ruРазмер: 246 KbСкачиваний: 951
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Уходя из Сарагосы 👤 Генделев Михаил Самуэлевич
Уходя из Сарагосы: Поэты еврейской Испании в переводах Михаила Генделева. Со статьей и комм. П. Криксунова. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2012. – 64 c., илл. – PDF. В этой небольшой книге собраны переводы из средневековых еврейских поэтов «золотого века» Испании, выполненные выдающимся русско-израильским поэтом М. Генделевым (1950-2009) и не переиздававшиеся почти 30 лет. Книга снабжена статьей и комментариями П. Криксунова, разделившего переводческий труд с М. Генделевым. В приложениях к книге читатель найдет статью М. Генделева «Подстрочник-87», в которой автор размышляет о принципах поэтического перевода, и интервью с поэтом, посвященное его переводам из Ш. ибн-Гвироля. Год издания: 2012Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 928 KbСкачиваний: 951
PDF Подробнее / Серии
Cover
Хроника Энгельбректа 👤 Энгельбрект Энгельбректссон
В книге представлен поэтический перевод стихотворной хроники XV в., в которой содержится рассказ о знаменитом шведском восстании (1434-1436 гг.) под предводительством Энгельбректа Энгельбректссона против Эрика Померанского - союзного короля Дании, Швеции и Норвегии. В хронике приведены образцы политической пропаганды повстанцев, подробно показан ход вооруженной борьбы, дан образ лидера движения, описана его трагическая смерть. Содержатся также ценные сведения о культуре, праве, международных отношениях, военном деле того времени. Произведение увлекательно и динамично, написано выразительным, образным языком. В комментариях разъяснены исторические реалии, приведены мнения по дискуссионным вопросам. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] ХРОНИКА ЭНГЕЛЬБРЕКТА. Перевод со среднешведского А.Д.Щеглова (3). ПРИЛОЖЕНИЯ: А.Д.Щеглов. «Хроника Энгельбректа» как исторический источник и памятник литературы (80). Комментарии (133). Указатель географических названий (154). Использованные источники и литература (156). Список иллюстраций (162). Карта «Исторические области и важнейшие города средневековой Швеции» (160). Карта «Замки и укрепленные города Швеции и пограничных датских областей в начале XV в.» (161).[/collapse]Перевод: Щеглов Андрей ДжолинардовичГод издания: 2003Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2278 KbСкачиваний: 949
Скачать Подробнее / Серии
Cover
История 👤 Хониат Никита
«История» стала подлинной вершиной творчества Никиты Хониата. Эту рукопись он спасал, бросив все остальное имущество при бегстве из Константинополя в 1204 году. Она представляет собой подробное описание истории Византии и соседних народов с 1118 по 1206 годы и один из лучших памятников средневековой прозы, где сделана попытка психологической мотивации событий, а образы сложны и противоречивы. Является одним из основных источников по истории данного периода, причем достаточно достоверным, поскольку автор сам был очевидцем многих событий либо опирался на рассказы очевидцев. Перевод: Чельцов Иван ВасильевичГод издания: 1862Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3809 KbСкачиваний: 945
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения 👤 Фогельвейде Вальтер фон дер
Вальтер фон дер Фогельвейде не случайно считается первым национальным немецким поэтом. В его песнях нашли отражение и общее мировосприятие людей позднего средневековья, и личный мир человека, принадлежащего к рыцарскому кругу, и положение в Священной Римской империи германского народа в пору феодальных междоусобиц. Перевод В.Микушевича, В.Левика, Д.Минаева, О.Румера, И.Иванова, А.Штейнберга.Год издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1156 KbСкачиваний: 941
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Об отрешенности 👤 Экхарт Майстер Иоганн
В этой книге собраны основные средневерхненемецкие и латинские трактаты великого мистика Средневековья Майстера Экхарта. В дополнительную часть включены все известные на сегодняшний день материалы к инквизиционному процессу против Экхарта, включая буллу папы Иоанна XXII `In agro Dominico`, а также посмертную апологию Экхарта, написанную его учеником, констанцским доминиканцем XIV в. Генрихом Сузо. Все переводы, за исключением одного, выполнены впервые без каких-либо сокращений. Книга рассчитана на философов, богословов, литературоведов, историков-медиевистов и на всех читателей, интересующихся историей европейской культуры.Год издания: 2001Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6130 KbСкачиваний: 932
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Иллюстрированная хроника о императоре Генрихе VII 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Перекопская Е. В.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8713 KbСкачиваний: 928
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Константинопольское опустошение 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Текст переведен по изданию: Devastatio Constantinopolitana // Andrea, Alfred J. Contemporary sources for the fourth crusade. Brill. Leiden-Boston-Koeln. 2000 Перевод: Железнов С.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 80 KbСкачиваний: 927
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Саккетти Франко. Новеллы 👤 Саккетти Франко
Саккетти не был писателем-профессионалом, и книга имела для него меньшее значение, чем личный опыт. Сборник новелл явился последним этапом его литературного пути; книга была начата в 1392 г. и окончена после 1395. Новеллы были той работой Саккетти, которая сохранила его имя от забвения и отвела ему место среди писателей, которых продолжают читать и переводить и в наше время. Перевод с итальянского и заключительная статья В.Ф.Шишмарева. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] ТЕКСТЫ (11). ПРИЛОЖЕНИЯ В.Ф.Шишмарев. Франко Саккетти (315). Комментарии (356). Список новелл (381).[/collapse]Перевод: Шишмарёв Владимир ФёдоровичГод издания: 1962Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7595 KbСкачиваний: 921
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Странствия и путешествия 👤 Тафур Перо
«Странствия и путешествия Перо Тафура» (1453–1454), наряду с «Посольством к Тамерлану» (1403–1406), автором которого традиционно считается Руй Гонсалес де Клавихо, – одна из двух знаменитых кастильских книг путешествий. Это не дневник, но автобиография с элементами рыцарского романа, построенная вокруг странствий, которые молодой идальго Перо Тафур (ок. 1410 – ок. 1480) совершил в 1436–1439 гг. по собственной инициативе. Путешественник сочетает искреннюю веру и острое чувство сословной гордости с неутомимой любознательностью, порой любопытством, граничащим с авантюризмом. Ценнейшие сведения содержат описания Рима и Венеции, Константинополя, Трапезунда и Крыма, Кипра, Палестины и Египта, а также германских земель. В книге упоминается несколько сотен исторических лиц, даются живые характеристики известных людей и событий. Сочетание анекдотов и размышлений, свидетельств и легенд, общих панорам и восхитительных подробностей делает эту энциклопедию XV века также и замечательным литературным памятником. Перевод: Масиель Санчес Л. К.Год издания: 2006Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2293 KbСкачиваний: 920
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага об исландцах 👤 Тордарсон Стурла
Впервые на русском языке публикуется «Сага об Исландцах», составленная великим исландским историком и поэтом Стурлой Тордарсоном (1214 — 1284). «Сага об Исландцах» является ключевым источником по истории Исландии и Норвегии XIII в. и крупнейшим литературным памятником германского средневековья. Стурла впервые в традиционной исландской культуре обратился к событиям современной истории, очевидцами которыми были люди его поколения, и создал масштабную панораму общества в трагический момент его развития. Памятник содержит более 90 скальдических стихотворений (вис), сложенных исландцами XIII в., в том числе рассказчиком саги. Научный аппарат издания состоит из вступительной статьи, обширных комментариев и четырех аннотированных указателей. Перевод: Циммерлинг Антон ВладимировичГод издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2386 KbСкачиваний: 919
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О библиотеках 👤 Липсий Юст
Сочинение «О библиотеках» (лат. «De bibliothecis syntagma») фламандского гуманиста Юста Липсия (1547–1606) положило начало двум гуманитарным наукам, сложившимся окончательно в первой половине ХХ в.: библиотековедению и музеологии. Автор прослеживает историю библиотечного дела от цивилизации Древнего Египта до падения Римской империи. Источником сведений для самого авторитетного и знаменитого филолога своего времени служили сочинения античных, византийских и средневековых авторов, которых он обильно цитирует, что делает книгу подробной хрестоматией по истории библиотек древности, а также мусеев (музеев) — античных святилищ муз, отдаленных прообразов новоевропейских музеев. Помимо этого труд Липсия интересен как своего рода манифест европейского гуманизма, призывающий к внимательному и тщательному изучению культурного наследия прошлого, и предлагающий просвещенным правителям Европы, следуя древним образцам, возрождать и преумножать библиотеки, а широкой публике — учиться опыту древних и укреплять свой дух книгами. Перевод: Поршнев ВалерийГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 657 KbСкачиваний: 918
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Видение о Петре-пахаре 👤 Ленгленд Уильям
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 33 KbСкачиваний: 917
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
История архиепископов Салоны и Сплита 👤 Фома Сплитский
Сочинение об истории архиепископской кафедры небольшого города Сплита на Адриатическом побережье Далмации было написано в XIII в. архидиаконом местной церкви Фомой. Особый интерес исследователей и любителей средневековой истории оно вызывает прежде всего благодаря обилию собранного в нем часто уникального исторического материала. Его содержание оказывается гораздо шире заявленной самим автором темы, и помимо краеведческих сюжетов охватывает историю Далмации, Хорватии и Венгрии с ранней древности до середины XIII в. Фома был современником, свидетелем и летописцем также многих знаменательных событий европейской истории, имевших отношение к крестовым походам, деятельности нищенствующих орденов, борьбе римских пап с германскими императорами, вторжению татаро-монгольских войск в Западную Европу. Перевод: Акимова Ольга АлександровнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1086 KbСкачиваний: 916
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии