🐾 CatOPDS Browser
Cover
Житие сестер обители Тёсс 👤 Штагель Элизабет
Настоящее издание продолжает линию, открытую ранее в серии «Литературные памятники» томами немецких мистиков Майстера Экхарта и его ученика и сподвижника Генриха Сузо. В основу книги положено произведение духовной дочери и соавтора последнего — монахини-доминиканки Элизабет Штагель (ок. 1300—1360). «Жития сестер обители Тёсс» (г. Винтертур, ок. 1340) по жанру представляют собой монастырскую летопись, составленную на основе воспоминаний престарелых монахинь и собственноручных записей покойных сестер доминиканского Ордена, а также личных наблюдений самой Э. Штагель. По сути же, это своего рода беспрецедентная хроника массовых психозов, поразивших в 1-й половине XIV века ряд монастырей восточной Швейцарии и южной Германии, очерк девиантных форм религиозно мотивированного поведения: аскетических упражнений, экстазов и чудес. Вместе с тем Жития» являются одним из великих произведений немецкоязычной литературы позднего Средневековья. «Житиям» Э. Штагель сопутствуют другие репрезентативные тексты первостепенной важности, сгруппированные в разделе Дополнения. Часть I раздела составили сочинения, представляющие женскую мистическую традицию Германии на рубеже ХШ—XIV веков во всём разнообразии ее географических (западной, восточной) и жанровых вариаций: «Книжица о непосильном бремени благодати» Кристины Эбнер (г. Нюрнберг), «Откровения» Адельхайд Лангманн (г. Нюрнберг) и «Откровения» Маргарет Эбнер (г. Мединген, Верхний Дунай). Если в Части I собраны произведения доминиканок, то в Части П опубликованы опусы бегинок: послание Кристины Штоммельнской к Петру Дакийскому VII (окрестности г. Кёльна) и избранные главы из «Жизни и откровений» Агнес Бланнбекин (г. Вена). Знакомство с данными текстами позволит читателю в полной мере прочувствовать пропасть, разделявшую духовный и поэтический мир доминиканок, воспитанных грандами средневековой схоластики и мистики в ходе многолетнего духовного окормления с их стороны, и мир бегинок, по преимуществу стихийный, наполненный безудержной фантазией и образами хтонической древности (дьявольщина и проч.). Все представленные в настоящем томе произведения публикуются на русском языке впервые и, за исключением «Жизни и откровений» Агнес Бланнбекин, переведены в полном объеме, без каких-либо изъятий. В сопроводительной статье, помещенной в Приложениях, сделана попытка объяснить феномены, описанные в переведенных текстах. Мистическая традиция берется как единое целое, как совокупность разных, хотя и связанных между собой пластов: литературного, поведенческого, психологического и богословско-теоретического. При этом используются оригинальные разработки отечественной фольклористики. Поведение харизматиков обоих полов трактуется как спонтанная драматургия в бытовом, повседневном пространстве, как «перформативная практика» себя, отвечающая поискам современного авангардного театра и способная обогатить собой его сценический опыт. Театроведческие выкладки смыкаются с общей теорией культуры. В качестве полезной добавки к публикуемым в томе материалам подробно рассмотрен уникальный автограф (Rh 159) визионерки из г. Цюрих Элсбет фон Ойе, избежавший какой бы то ни было редакторской правки и ранее никогда не издававшийся. Все публикуемые произведения обстоятельно прокомментированы. Издание снабжено богатым визуальным рядом: картой расположения рассматриваемых в нем женских доминиканских монастырей Центральной Европы, планом типичного женского монастыря (Отенбах, г. Цюрих), а также содержательными иллюстрациями.  Перевод: Реутин Михаил ЮрьевичГод издания: 2019Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11382 KbСкачиваний: 745
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Песнь о Роланде. Сага о рыцаре и подвигах 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Роланд – герой всемирно известной французской героической поэмы, ставший образцом христианского рыцаря. «Песнь о Роланде» – классический пример эпоса, воспевающий рыцарскую доблесть, преданность Богу и королю, который олицетворял государство. В произведении повествуется о событиях во время войны Карла Великого с испанскими сарацинами. Написано оно было спустя несколько столетий после битвы, состоявшейся 778 года. Предатель граф Ганелон предлагает царю Сарагосы Марсилию напасть на арьергард армии Карла Великого, организовав засаду в Ронсевальском ущелье. В результате этой измены отряд франков во главе с бретонским графом Роландом оказывается отрезанным от войска Карла и вынужден вступить в бой с многократно превосходящими силами противников. В пересказе Александра Чудинова. Сага о Волсунгах – самая известная из «Саг о древних временах», рассказывающих о легендарной истории Скандинавии. Описывает возникновение и упадок рода Вольсунгов (Сигмунда и Сигурда), включая историю Брюнхильд и уничтожение бургундского дома. Сага основана на эпической поэзии. Сага о Волсунгах повторяет сюжетные события, встречающиеся в «Старшей Эдде», но, в отличие от Старшей Эдды, события здесь выстроены в единое сюжетное повествование. В пересказе Бориса Ярхо. Год издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2199 KbСкачиваний: 745
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лимбургская хроника 👤 фон Вольфхаген Тилеман Элен
Русскому читателю предоставляется возможность ознакомиться с текстом одной из ярчайших по содержанию немецких средневековых хроник - Лимбургской хроники, написанной в конце XIV века местным городским нотариусом Тилеманом Эленом фон Вольфхагеном. Эта хроника настолько богата детальными описаниями быта, костюмов, обычаев, что стала основой для многих исследований по повседневной культуре средневековой Германии. Русский читатель уже заочно знаком с текстами этой хроники по переведенным исследованиям истории средневекового вооружения, опирающимся также во многом на сведения, зафиксированные в хронике. Перевод: Котов А. С.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 478 KbСкачиваний: 743
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поэзия испанского Возрождения 👤 Манрике Хорхе
В сборник "Поэзия испанского Возрождения" включены произведения испанских поэтов XVI века и первой половины XVII века. Среди них всемирно известные, выдающиеся поэты, такие, как Мигель де Сервантес, Лопе де Вета, Луис де Гонгора. Поэзию испанского Возрождения принято называть "Золотым веком" испанской поэзии.Перевод: Ванханен Наталия Юрьевна, Гелескул Анатолий Михайлович, Кружков Григорий Михайлович, Тынянова Инна Юрьевна, Дубин Борис Владимирович, Резниченко Владимир Ефимович, Косс Александра Марковна, Мориц Юнна Петровна, Васильев Владимир Ефимович, Михайлов Виктор Николаевич, Грушко Павел Моисеевич, Цывьян Леонид Михайлович, Донской Михаил Александрович, Румер Осип Борисович, Лозинский Михаил Леонидович, Гончаренко Сергей Филиппович, Корнеев Юрий Борисович, Левик Вильгельм Вениаминович, Шнеерсон Дмитрий Сергеевич, Квятковская Майя Залмановна, Горская Натэлла Всеволодовна, Шафаренко Инесса Яковлевна, Пяст Владимир Алексеевич, Самаев Марк Евсеевич, Чежегова Инна Михайловна, Баевская Елена Вадимовна, Щёлокова Ольга РашитовнаГод издания: 1990Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5543 KbСкачиваний: 743
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Великий Тестамент та інші поезії [збірка] 👤 Вийон Франсуа
Найвизначніший твір французького поета Франсуа Війона у майстерному перекладі Леоніда Первомайського.Перевод: Первомайский Леонид СоломоновичГод издания: 1973Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 1185 KbСкачиваний: 740
Скачать Подробнее / Серии
Cover
История Италии. Том 2 👤 Гвиччардини Франческо
Один из самых знаменитых памятников исторической мысли эпохи Возрождения, произведение флорентийского политического деятеля и писателя Франческо Гвиччардини, младшего современника и друга Никколо Макиавелли. «История Италии» в 20 книгах охватывает период с 1492 по 1534. На него приходятся примерно две трети Итальянских войн, наиболее драматические и насыщенные событиями этапы борьбы за первенство и влияние во всем христианском мире главных европейских властителей: королей Испании, Франции, Англии, императоров и римских пап. Рассказывая о походах, осадах, сражениях, заговорах, мятежах, дипломатических интригах проницательный флорентинец намеревался проанализировать причины обрушившихся на Италию бедствий.Перевод: Юсим Марк АркадьевичГод издания: 2019Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13571 KbСкачиваний: 740Серия: История Италии в 2 томах #2
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Бедный Генрих 👤 Шамиссо Адельберт фон
В основу баллады немецкого поэта XIX века Адельберта фон Шамиссо легло одноимённое произведение Хартмана фон Ауэ, которое датируется примерно 1200 годом. Легенда повествует о рыцаре, поражённом проказой и чудесным образом излечившимся с помощью девушки, горячо полюбившей его. Повествование, полное драматизма, вряд ли оставит кого-то равнодушным. При переводе исходный текст, написанный белым стихом, был максимально бережно срифмован. Перевод: Надеждин ВалентинГод издания: 2020Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1588 KbСкачиваний: 739
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Избранное 👤 Оккам Уильям
Во впервые переведенных на русский язык фрагментах сочинений великого английского философа Уильяма Оккама, основателя номиналистического направления в поздней схоластике, представлен весь спектр его философских интересов: логика (включая знаменитую теорию суппозиций), теория познания, онтология, метафизика.Год издания: 2002Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4144 KbСкачиваний: 732
Скачать Подробнее / Серии
Cover
О войне города Парижа с норманнами 👤 Горбатый Аббон
Данный перевод на русский язык основывается на переводе с латыни на французский язык, выполненном бретонским архивистом и латинистом Анри Ваке, 1887-1958 гг. (Le siege de Paris par les Normands, edité et traduit par Henri Waquet, Paris, Societé d’edition “Les belles lettres”, 1942), который можно считать каноническим. Но при этом велась постоянная сверка с Большим латинско-русским словарем, призванная обеспечить как можно более буквальное понимание, в особенности тех частей исходного текста, которые имеют прямую историческую ценность. Неизбежным следствием этой сознательной установки стала некоторая корявость стиля: точность воспроизведения лексики, а порой и грамматических оборотов Аббона была поставлена выше гладкости изложения и легкости восприятия на русском языке.Перевод: Уваров Д.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 318 KbСкачиваний: 732
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Бестиарий любви 👤 де Фурниваль Ришар
В настоящем издании собраны некоторые наиболее характерные произведения жанров средневековой словесности, не слишком известных отечественному читателю. По сравнению, скажем, с жестой, рыцарским романом или лирикой трубадуров, их можно назвать "маргинальными" — как бы располагающимися "на полях" текста средневековой культуры, каким он выглядит сквозь искажающую оптику романтических и постромантических представлений. Между тем, именно "чудеса", "бестиарий", "гримуары" и т.п. произведения составляли тот специфический фон, без которого портрет культуры XII-XVI столетий останется всего лишь контурным наброском. Перевод: Собуцкий М. А.Год издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 314 KbСкачиваний: 731
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Mater Hispania: христианство в Испании в I тысячелетии 👤 (Кордочкин) Протоиерей Андрей
Предлагаемое читателю издание содержит переводы на русский язык источников по истории христианства в Испании в I тысячелетии. Впервые на русском языке представлены многие бесценные свидетельства жизни на Иберийском полуострове в ІV–Х вв.: «Испанский пассионарий» (жития испанских мучеников), «Житие Меридских отцов», «О знаменитых мужах» Исидора Севильского, «О знаменитых мужах» Ильдефонса Толедского, аскетические сочинения авторов VI–IX вв., несколько древних хроник, поэтические тексты христианских авторов, литургические тексты, восходящие к VII в. Впервые публикуется на русском языке испано-мосарабский календарь, отражающий литургическое почитание древних испанских святых. Год издания: 2018Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4544 KbСкачиваний: 730
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Церковные историки IV-V веков 👤 Коллектив авторов
В книге представлены сочинения латинских и греческих христианских авторов, определившие развитие основных жанров исторической литературы эпохи Средневековья. Биобиблиографические труды Иеронима Стридонского и Геннадия Массилийского содержат уникальную информацию о жизни и литературных трудах церковных писателей Востока и Запада. «История гонений» Виктора Витенского живописует полную драматизма судьбу Церкви Северной Африки во время завоевания вандалов. Филосторгий продолжает византийскую традицию церковного историописания, заложенную Евсевием Кесарийским и Сократом Схоластиком. Издание сопровождается научной статьей, обширными комментариями и специализированными указателями. Книга предназначена для историков античности, раннего Средневековья, святоотеческой традиции и всех интересующихся историей христианства. Год издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2363 KbСкачиваний: 730
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Баллады 👤 Жуковский Василий Андреевич
В сборник вошли избранные баллады В. А. Жуковского (1783—1852). Для средней школы. Художник А. Кошкин. Год издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2412 KbСкачиваний: 729
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Временник Георгия Монаха 👤 Георгий Амартол
Временник Георгия Монаха, известный в научно-культурном обиходе как "Хроника Георгия Амартола" — памятник древнерусской письменности XI века, признаваемый более древним, чем "Повесть временных лет" и "Слово о полку Игореве". Это переводная византийская "всемирная история", которая начинает счет от "первого человека" Адама и смыкается с зарей русской истории. Отличается яркой христианской направленностью. Была очень популярна на Руси на протяжении всего средневековья. Написана на церковно-славянском языке русского извода. Сохранилась во множестве рукописей, древнейшая — Тверской (Троицкий) лицевой список начала XIV века. Эта рукопись хранится в Российской Государственной Библиотеке и является нашим национальным сокровищем. Критическое издание В.М. Истрина 1922-1930 гг. не намного доступнее уникальной рукописи. Русский текст настоящего издания — попытка ввести содержание этого памятника в более широкий культурный обиход. Перевод выполнен по Троицкой рукописи методом сплошного сопоставления с греческим параллельным текстом и комментированием наиболее ярких смысловых расхождений. Издание научное. Одновременно, в сипу богатства и разнообразия содержания, общей занимательности и подкупающей простоты книга несомненно привлечет внимание всех, кто интересуется истоками русской духовности и преемственностью культур. Перевод: Матвеенко Вера, Щеголева ЛюдмилаГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2952 KbСкачиваний: 722
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Толкования на Книги Ветхого и Нового Завета 👤 Достопочтенный Беда
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 95 KbСкачиваний: 721
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Житие и чудеса святителя Кутберта, епископа Линдисфарнского 👤 Достопочтенный Беда
Перевод: Лапа ДмитрийФормат: fb2Язык: ruРазмер: 911 KbСкачиваний: 718
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Люцифер [litres] 👤 Вондел Йост ван ден
Первая часть трилогии трагедий голландского драматурга Йоста ван ден Вондела, написанная в XVII веке. Пьеса исследует темы падения и борьбы между добром и злом через образ Люцифера, падшего ангела, который восстает против Бога. Вондел создает глубокий психологический портрет персонажей, исследуя природу зла и стремления к свободе, а также последствия бунта против божественного порядка. Сложные диалоги и поэтический язык делают «Люцифера» не только важным произведением для изучения голландской литературы, но и универсальным исследованием человеческой натуры. «Люцифер» Вондела оказал заметное влияние на творчество Джона Мильтона, особенно на его эпическую поэму «Потерянный рай». Перевод: Витковский Евгений ВладимировичГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1170 KbСкачиваний: 714Серия: Люцифер #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Софроний Врачанский. Жизнеописание 👤 Врачанский Софроний
“Жизнеописание” было создано деятелем болгарского Возрождения епископом Софронием Врачанским (в миру Стойко Владиславов. 1739-1813) около 1804 г. Его рукопись попала в собрание М.П. Погодина (в настоящее время в Российской национальной библиотеке), где с нее славистом В.И. Григоровичем была снята копия. По этой копии произведение было опубликовано (весьма несовершенно) в белорусской газете “Дунавски Лебед” (1861). Первое научное описание автографа осуществлено в 1907 г. А.И. Соболевским. В 1914 г. его исследовал болгарский ученый П.Н. Орешков. В издании “Литературных памятников” текст автографа воспроизведен фотографически, а затем дается его научная публикация на языке оригинала и перевод. Для издания была изготовлена суперобложка - портрет автора “Жизнеописания” в епископском облачении и в клобуке. По цензурным соображениям эта суперобложка не была допущена в продажу. Год издания: 1976Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11580 KbСкачиваний: 714
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Стефанит и Ихнилат 👤 Сиф Симеон
Часть издания: перевод греческого текста и часть приложений. Перевод: Шандровская Валентина Самойловна, Гранстрем Евгения ЭдуардовнаГод издания: 1969Формат: fb2Язык: ruРазмер: 395 KbСкачиваний: 712
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Разыскания истины 👤 Мальбранш Николай
Год издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2987 KbСкачиваний: 708
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии