🐾 CatOPDS Browser
Cover
Об областях Римской империи 👤 Константин Багрянородный
Год издания: 1858Формат: fb2Язык: ruРазмер: 111 KbСкачиваний: 707
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Повесть о Дросилле и Харикле 👤 Евгениан Никита
Повесть о Дросилле и Харикле - стихотворный любовный роман византийского писателя Никиты Евгениана, написанный в XII веке. Написан в основном триметрами, лирические части гекзаметрами. Одна из рукописей Евгениана дает вариант заглавия с пояснением, что роман «сочинен в подражание покойному философу Продрому» (то есть роману последнего «Роданфа и Досикл»). Однако Евгениан обнаруживает заметную независимость от своего образца, особенно во второй части. Дроссилы и Харикла здесь содержатся Побег, скитапья, бури, грабежи и плен, Враги, тюрьма, пираты, голод и нужда, Темницы мрак ужасный, даже солнечным Лучам в нее проникнуть запрещающий, Ошейник, из железа крепко скопанный, Разлуки тяжкой горе нестерпимое, Но после все же бракосочетание. [collapse collapsed title=Содержание:] Книга первая 6 Книга вторая 17 Книга третья 29 Книга четвертая 43 Книга пятая 56 Книга шестая 70 Книга седьмая 90 Книга восьмая 100 Книга девятая 110 Приложения А. 4- Ллексидзе. Византийский роман XII в. и любовная повесть Никиты Евгениана . 121 Примечания (Составил Ф. А. Петровский) 146[/collapse]Перевод: Петровский Федор АлександровичГод издания: 1969Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8048 KbСкачиваний: 705
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сочинения философские и полемические 👤 Петрарка Франческо
Книга представляет собой собрание основных полемических трактатов выдающегося деятеля эпохи Возрождения Франческо Петрарки, отражающих важнейшие положения ренессансного мировоззрения, воплотившегося в творчестве известного мыслителя. Без этих произведений невозможно составить цельную картину этических, социально-политических и философских взглядов виднейшего флорентийского гуманиста. В состав издания входят следующие трактаты: «Об уединенной жизни», «О средствах против превратностей судьбы» (избранные диалоги), «Инвектива против некоего человека высокого положения, но малой учености и добродетели», «О невежестве своем собственном и многих других», «Инвектива против того, кто хулит Италию», «Инвективы против врача». Все произведения переведены на русский язык впервые и сопровождаются научной статьей о мировоззрении Ф.Петрарки, комментариями и указателями.Год издания: 1998Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8732 KbСкачиваний: 702
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Теодорик Монах и его История о древних норвежских королях 👤 Агишев Сергей Юрьевич
"История о древних норвежских королях" (Historia de antiquitate regum Norwagiensium) была написана в 70-80-х гг. XII столетия на латинском языке норвежцем, известным под именем Theodoricus (Теодорик) и носившем прозвище "Монах" (Monachus). Это сочинение составлено из кратких характеристик языческих конунгов и христианских королей, в которые вплетены упоминания о наиболее важных, с точки зрения автора, событиях прошлого Норвегии. Лаконичный рассказ начинается временем легендарного основателя династии - Харальда Прекрасноволосого (вторая половина IX - первая треть X вв.) и заканчивается правлением Сигурда Крестоносца (ум. 1130). Повествование перемежается морально-дидактическими отступлениями и экскурсами в библейскую, античную и раннесредневековую историю. Первая часть настоящей книги представляет собой исследование, в котором рассказывается о рукописной и археографической традиции текста "Истории", приводится внешняя критика, даётся оценка Теодорику Монаху как историку, раскрываются цели, задачи и методы, которые автор ставил перед собой, и которыми он пользовался при создании своего произведения. Вторая часть содержит оригинальный текст "Истории" Теодорика с его параллельным переводом на русский язык. Издание включает в себя исторический комментарий, иллюстрации и указатели. [collapse collapsed title=ОГЛАВЛЕНИЕ:] Grates 17 Предисловие 21 Эпоха Теодорика 26 Рукописная и археографическая традиция текста «Истории о древних норвежских королях» Теодорика Монаха 48 Проблемы внешней критики «Истории о древних норвежских королях» Теодорика Монаха 93 Теодорик Монах. Зачем историку история? 206 Theodoricus Monachus HISTORIA DE ANTI О ШТАТЕ REGUM NORWAGIENSIUM Теодорик Монах ИСТОРИЯ О ДРЕВНИХ НОРВЕЖСКИХ КОРОЛЯХ Латинский текст и перевод 305 Prologus 306 Пролог 307 I. De Haraldo pulchre-comato 316 О Харальде Прекрасноволосом 317 II. De Erico filio ejus 318 О сыне его Эйрике 319 III. De inventoribus Islandi? 318 Об открывателях Исландии 319 IV. De Hacone et Haraldo grafelder 320 О Хаконе и Харальде Серая Шкура 321 V. De Hacone malo 324 О Хаконе Злом 325 VI. De nece Gunnild? per dolum Haconis 326 Об убийстве Гуннхильд из-за козней Хакона 327 VII. De dolosa ejusdem factione contra Olavum filium Tryggi 330 О его же коварных кознях против Олава сына Трюггви 331 VIII. Ouod Olavus repatrians assumpsit secum episcopum quendam et alios religiosos viros ad pr?dicandum verbum Dei Norwagiensibus 332 О том, что возвращаясь на родину, Олав взял с собою епископа и нескольких священников, чтобы проповедовать норвежцам слово божье 333 IX. Quod ejus instantia cornes Orcadum factus est christianus cum omni populo suo 336 О том, что по его настоянию ярл Оркнейских островов стал христианином вместе со всем сверим народом 337 X. Quod ostens? sunt Olavo insidi? et fraudes Haconis 338 О том, что Олавом были изобличены козни и обман Хакона 339 XI. De constantia ejus in verbo Dei 340 О его неколебимости в слове божьем 341 XII. Ouod Islandia fidem Christi receperit per ejus instantiam 342 О том, что по его настоянию Исландия приняла христианскую веру 343 XIII. Opinio quorundam de baptismo beati Olavi 346 Мнение некоторых о крещении блаженного Олава 347 XIV. De morte Olavi filii Tryggi 350 О смерти Олава сына Трюггви 351 XV. De reditu beati Olavi de Anglia in Norwagiam 354 О возвращении блаженного Олава из Англии в Норвегию 355 XVI. De fuga beati Olavi in Rusciam 358 О бегстве блаженного Олава на Русь 359 XVII. De natura Carybdis et de Longobardis et Hunnis 364 О природе Харибды, a также о лангобардах и гуннах 365 XVIII. Ouod beatus Olavus repatriavit et de corporum humanorum diminutione 368 О том, что блаженный Олав вернулся в свою страну и об уменьшении в размерах тел мужей 369 XIX. Quod beatus Olavus in bello martyr occubuit 378 О том, что блаженный Олав пал мучеником в битве 379 XX. De diversitate supputationis annorum ab initio mundi 386 О различиях в исчислении лет от основания мира 387 XXI. De Magno filio beati Olavi 390 О Магнусе сыне блаженного Олава 391 XXII. De compositione pacis inter Magnum et regem Daciе 392 О заключении мира между Магнусом и королем Дании 393 XXIII. De pacto quod factum est inter Carolum magnum et fratrem suum 394 О договоре, заключенном между Карлом Великим и его братом 395 XXIV. Quod idem Magnus Danorum rex effectus bellum habuerit cum Wandalis 400 О том, что Магнус, став королем данов, вел войну с вандалами 401 XXV. De reditu Haraldi hardrader de Grеcia 402 О возвращении Харальда Сурового Правителя из Греции 403 XXVI. Jnvectio auctoris in ambitiosos et qualiter tosdroe vitam finiverit 406 Обличение автором честолюбия и о том, как Хосров закончил свою жизнь 407 XXVII. Ouod rex Magnus regnum Norwagiе divisit cum patruo et de obitu ejusdem 416 О том, что король Магнус разделил Норвегию со своим дядей и о его смерти 417 XXVIII. Ouod idem Haraldus expeditionem in Angliam ducens in bello victus occubuit 420 О том, что Харальд, возглавив поход на Англию, пал в битве 421 XXIX. De Olavo filio ejus 424 О сыне его Олаве 425 XXX. De Magno berfort et mentio de prеsagiis, quеprе cesserunt mortem Caroli 426 О Магнусе Голоногом и отступление о знамениях, которые предшествовали смерти Карла 427 XXXI. De gestis ejusdem Magni 430 О деяниях этого Магнуса 431 XXXII. De morte ejusdem Magni et de filiis ejus 434 О смерти этого Магнуса и о его сыновьях 435 XXXIII. De rege Siwardo et gestis ejus 438 О короле Сигурде и его деяниях 439 XXXIV. De Haraldo Hyberniensi 440 О Харальде Ирландском 441 Комментарий к главам «Истории о древних норвежских КОРОЛЯХ» 446 - 569 Theodoricus Monachus. Historia de antiquitate regum Norwagiensium. Латинский текст по рукописи SPK Ms. lat. 356 fol 573 Список сокращений 611 Рукописи и источники 613 Литература 621 Именной указатель исторических и литературных персонажей 636 Географический указатель 653 Именной указатель исследователей 661 Норвежские средневековые монастыри 666 Список иллюстраций 669 [/collapse] [collapse collapsed title=СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:] Места: 1. Монастырь св. Екатерины. Любек (фото с — http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/ 7/70/KatharinenklosterOstfl%C3%BCgelvOst.JPG?uselang=de) 53 2. Библиотека Академии Сорё. Дания, Сорё (фото С. Ю. Агишева) 61 3. Монастырь Нидархольм. Норвегия, Тронхейм (фото Э. Альсвика) 289 4. Место, где находился монастырь на Эльгесетер. Норвегия, Тронхейм (фото с - http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/humb/ro/Klostergata_Helgeseter_kloster_Trondheim_01.jpg/ 200px-lostergata_Helgeseter_kloster_Trondheim_01.jpg) 101 5. Руины монастыря Эбельхольт. Дания (фото с — http://www.kulturarv.dk/ fortidsminder oplev-i-landskabet/monumenter-i~landskabet/danmarks-ruiner/ ruinerne/aebelholt-kloster/) 107 6. Архиепископские палаты. Норвегия, Тронхейм (фото С. Ю. Агишева) 289 Исторические персонажи: 7. Скульптурный портрет архиепископа Эйстейна сына Эрленда на портале церкви Святой Девы Марии (Mariakirken или Var Frue kirke). Норвегия, Тронхейм. XIII в. (Aschehougs Norges historie. Oslo, 1995. Bd. 3. S. 39. Фото Т. Бьорли) 94 8. Мраморный скульптурный портрет короля Эйстейна I (1103-1122) Капитель колонны. Берген, монастырь св. Михаила Архангела (Мункелив) (?). Первая половина XII в. Исторический музей г. Берген (Viking og Hvidekrist. Norden og Europa, 800-1200. Kbh., 1992. S. 40, 368) 304 9. Олав Святой. Алтарная скульптура из церкви в Тюльдале (Норвегия). Середина XIII в. Национальный музей Дании (фото Н. Эльсвинга) 33 10. Петер Исаксен (1569-1625). Король Дании Кристиан IV. (1611-1616 гг.) 55 11. Кристиан Фрийс (1581-1639) 56 12. Йохан Йоргенсен Каульбахер (ум. 1649). Хольгер Розенкранц (1574-1642) 54 13. Йохан Исаксен 48 14. Магнус Габриель Де Ла Гарди 63 Исследователи: 15. Иоганн Кирхманн-старший (1575-1643) 49 16. Ян ван Мёрс (1579-1639) 54 17. Уле Ворм (1588-1655) 64 18. Арни Магнуссон (1663-1730) 77 19. Якоб фон Мелле (1659-1743) 79 20. Педер Фредерик Сум (1728-1798) 82 21. Густав Сторм (1845-1903) 57 22. Мартин Кларентиус Герц (1844-1929) 57 23. Пауль Леманн (1884-1964) 57 Рукописи: 24. Рукопись NKS 1894 fol, Fragm. 5068г из Королевской библиотеки в Копенгагене (фото с — http://www.kb.dk/permalinlc/2006/ manus/524/dan/5068+recto/ 112 25. Первый каталог городской библиотеки Любека, составленный И. Кирхманном-старшим. Л. 18r_v, где помещено содержание средневековой рукописи, в составе которой сохранилась «История» Теодорика, — единственное документальное доказательство существования этого манускрипта (Bibliothek der Hansestadt Lubeck, Ms Lub. 682 fol) (фото опубликовано в: Skovgaard-Petersen К. Et handskriftfund i Lubeck ca. 1620 om den spinkle overlevering af to norske nationalklenodier// Fund og forskning. Bd. 41. Kbh., 2002. S. 110) 49 26. Рукопись SPKMs. lat. 356 fol. lv 290 27. Рукопись SPKMs. lat. 356 fol. 2r 291 28. Рукопись SPKMs. lat. 356 fol. 3r 393 29. Рукопись SPKMs. lat. 356 fol. 47v 292 30. Рукопись Kgl. BK Kall 600 4to. Обложка указателя 294 31. Рукопись Kgl. BK Kall 600 4to. 6v-7r. Фрагмент указателя 294 32. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. Посвящение кронпринцу Фредерику (стр.1) 295 33. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. Посвящение кронпринцу Фредерику (стр.2-3) 296 34. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. Посвящение кронпринцу Фредерику (стр.4). Посвящение канцлеру Мартину Боцкельну (стр.1) 296 35. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. Посвящение канцлеру Мартину Боцкельну (стр.2) 298 36. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. Посвящение канцлеру Мартину Боцкельну (стр.4) 297 37. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. Посвящение кронпринцу Фредерику (стр.1) 299 38. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. Посвящение кронпринцу Фредерику (стр.2) 300 39. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. Предисловие (фрагмент) 301 40. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. л. 1г 302 41. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. л. 66v-67r 303 42. Рукопись Kgl BK Thott 1541 4to. Указатель (фрагмент) 303 43. Титульный лист первого издания «Истории» Теодорика 1684 г. 75 44. Начало посвящения, составленного Б. К. Кирхманном для первого издания «Истории» Теодорика 1684 г. 75 [/collapse]Перевод: Агишев Сергей ЮрьевичГод издания: 2013Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 27213 KbСкачиваний: 700
PDF Подробнее / Серии
Cover
Этимологии. Книга VIII: О церкви и сектах 👤 Севильский Исидор
Перевод: Гараджа Алексей ВикторовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 278 KbСкачиваний: 696
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Книжица наших забав 👤 Шмараков Роман Львович
Книга современного писателя и филолога составлена из коротких забавных историй, пересказанных со слов средневековых латинских авторов. Эта книга, название для которой заимствовано в переписке Вильгельма из Эбельхольта, составлена из анекдотов в старом смысле слова, то есть «коротких рассказов о примечательном случае»: своего рода средневековый table-talk, флорилегий из латинских авторов XI—XIII вв. У меня не было ни научных, ни популяризаторских намерений. Из трех задач, которые стоят перед любым оратором, — научить, взволновать, усладить (docere, movere, delectare) — я заботился лишь о последней и буду доволен, решив ее хотя бы отчасти, так что, если читатель научится из этой книги чему-то полезному, это случайно. Год издания: 2020Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1427 KbСкачиваний: 690
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Хроника событий, свершившихся в Чехии в бурный 1547 год 👤 Сикст из Оттерсдорфа
В 1547 г. чешские сословия подняли восстание против Габсбургов, стремившихся утвердить в Чехии абсолютизм. Одним из активных участников этого восстания был Сикст из Оттерсдорфа. В своей хронике он подробно описывает ход восстания и его последствия, приводит программу восставших, известную под названием «Дружественное соглашение». Настоящее издание содержит вступительную статью и комментарии. Рассчитано на историков-медиевистов, а также тех, кто интересуется средневековой историей Европы. Перевод: Мельников Георгий Павлович, Виноградова Анна ИвановнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1270 KbСкачиваний: 690
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путешествiе пилигрима въ небесную страну 👤 Буньян Джон
Путешествие пилигрима - мудрая и поучительная книга, которая с одной стороны является прекрасным образцом духовно-нравственной прозы, а с другой - давно и прочно вошла в круг великих классических произведений мировой литературы, но при всём этом довольно мало известна современному российскому читателю, так как в советские годы она не переиздавалась из-за религиозного подтекста. Это единственная в своём роде книга, описывающая во всей полноте путь исканий человеком Бога, его сомнений, покаяния и процесса духовного роста. В сочинении Буньяна разобраны различные случаи земной жизни как способы или препятствия для духовного развития. События переданы в форме пересказа человеком своего сновидения, что позволяет живо, красочно и занимательно описать процессы души и духовного мира, невидимого человеческому глазу. Вашему вниманию предлагается репринтное воспроизведение издания 1890 года, выпущенное в 1921 году в США. Как сообщает издатель, уже к тому времени «Путешествие пилигрима» было переведено на 75 языков и выдержало более ста тысяч изданий. А. С. Пушкин так проникся этим сочинением, что написал прекрасное стихотворение «Странник», которое приводится в издании. В электронной версии представлены обе части «Путешествия пилигрима» - «Христианин» и «Христиана и её дети» (которая иногда рассматривается как самостоятельное произведение). Книга отлично иллюстрирована: 33 главы вместе с предисловием сопровождают 56 тематических гравюр.Перевод: Засецкая Юлия ДенисовнаГод издания: 1921Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 54798 KbСкачиваний: 686Серия: Путешествие пилигрима
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Толкование на Послание Святого Апостола Иакова 👤 Достопочтенный Беда
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 203 KbСкачиваний: 684
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Деяния саксов 👤 Корвейский Видукинд
Перевод: Санчук Генрих ЭдуардовичГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1250 KbСкачиваний: 682
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава 👤 Радзивилл Николай-Христофор
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.). Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей. Подготовлено к изданию Цепковым А. И. Текст подготовлен по изданиям: Похождение в Землю Святую князя Радивила Сиротки. СПб., 1879; Приключения чешского дворянина Вратислава. СПб., 1877. Издание осуществлено на средства Цепкова Александра Ивановича. Перевод: Победоносцев Константин ПетровичГод издания: 2009Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7527 KbСкачиваний: 673
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Про військове мистецтво 👤 Макиавелли Никколо
Нікколо Макіавеллі — відомий італійський філософ і політик епохи Відродження, займав у Флоренції посаду державного секретаря та відповідав за дипломатичні зв’язки республіки. Його трактат «Про військове мистецтво» — єдиний політичний твір Макіавеллі, опублікований за життя. Ця праця — одна з кращих книг про військову справу, нарівні з «Записками про галльську війну» Гая Юлія Цезаря і «Мистецтвом війни» Сунь Цзи. Завдяки глибокому аналізу військової справи давніх часів і сучасної автору дійсності, а також важливих висновків щодо організації і застосування збройних сил. Перевод: Іванова НаталіяГод издания: 2019Формат: fb2Язык: ukРазмер: 3125 KbСкачиваний: 669
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) 👤 Константинопольский Фотий
Компиляция фрагментов с сайта http://simposium.ru Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2207 KbСкачиваний: 664
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Золотая легенда [Том I] 👤 Ворагинский Иаков
В середине XIII века доминиканский богослов Иаков Ворагинский (Якопо да Варацце) создал книгу "Легенда о святых", собрав в ней сказания о мучениках, подвижниках веры и великих христианских праздниках. Его сочинение стало одной из самых популярных книг Средневековья и получило название "Золотая легенда" (Legenda Aurea). Уже в XIV веке латинский текст "Золотой легенды" был переведен на многие языки средневековой Европы.Год издания: 2017Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11695 KbСкачиваний: 662
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жития святых настоятелей монастыря в Уирмуте и Ярроу 👤 Достопочтенный Беда
Перевод: Лапа ДмитрийФормат: fb2Язык: ruРазмер: 61 KbСкачиваний: 658
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихи королевы Гормлайт 👤 Лейнстерская Гормлайт
Гормлайт, королева Ирландии (X в.), была сильной женщиной и незаурядной поэтессой. В стихах она запечатлела свою драматическую судьбу и страстную душу. Этот памятник древней ирландской лирики впервые публикуется в русском стихотворном переводе с параллельным текстом оригинала и комментарием на основе ирландских хроник. Перевод: Шабалов Сергей ВладимировичГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 146 KbСкачиваний: 651
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Испанская трагедия 👤 Кид Томас
«Испанская трагедия» — самое известное произведение английского драматурга Томаса Кида (1558—1594), которого считают и автором так называемого пра-«Гамлета». Появившись около 1587 года, «Испанская трагедия» стала наиболее популярной театральной пьесой в Англии на рубеже XVI—XVII веков и создала канон елизаветинской кровавой трагедии мести. Именно с этим каноном вступил в полемику У. Шекспир в период «войны театров» (1599—1601), его он попытался переосмыслить и преобразовать с позиций христианского мировоззрения в своем «Гамлете». Кид не просто использует увлекательный сюжет, построенный на любви и мести, и не только побуждает своего зрителя (а теперь и читателя) напряженно следить за мучительным моральным выбором главного героя Иеронимо — между законом, божественным и личным правосудием. Драматург опирается на традиции средневекового театра (мистерия, фарс), декламационной римской трагедии (Сенека), искусно применяет прием «театр в театре», впоследствии блистательно использованный Шекспиром. Помимо впервые выполненного и исчерпывающе прокомментированного равнострочного перевода «Испанской трагедии», в книгу включены переводы «Дополнений» (изд. 1602 года) к «Испанской трагедии», предположительно сочиненных Беном Джонсоном (1573—1637), и народной баллады, созданной в конце XVI века по мотивам пьесы Т. Кида. В сопроводительных статьях и комментариях «Испанская трагедия» и творчество Кида рассмотрены в их культурно-историческом контексте, а также показана эволюция жанра трагедии мести в творчестве Шекспира и его младших собратьев по профессии. В исследовании изучается мистериальная композиция «Испанской трагедии», выявляются библейские сюжеты, использованные Кидом в подоснове ее действия (Голгофа, падение Вавилона) и способствовавшие ее широкому признанию. Перевод: Савченко Михаил М.Год издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4195 KbСкачиваний: 650
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О святых местах 👤 Достопочтенный Беда
Перевод: Тоскин Александр ЮрьевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 226 KbСкачиваний: 649
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О моей жизни 👤 Ножанский Гвиберт
Перевод: Устинов М.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 958 KbСкачиваний: 648
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Триумфы 👤 Петрарка Франческо
Вслед за гением Данте Алигьери в XIV в. над Италией взошла звезда Франческо Петрарки. Вот уже более 600 лет его сонеты не превзойдены, они многократно изданы в переводе на русский язык. Однако единственная поэма Петрарки, написанная на итальянском языке — «Триумфы» — до сих пор оставалась неизвестной нашему читателю. Терцины, принадлежащие его перу — одна из вершин мировой культуры, сам Петрарка считал, что поэма настолько же превосходит его собственные сонеты, как «Божественная комедия» превосходит лирику Данте. У нас теперь есть возможность сравнить: впервые поэма Петрарки издается в русском переводе Владимира Микушевича, с его же комментариями и приложениями.Год издания: 2000Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8317 KbСкачиваний: 646
Скачать Подробнее / Серии