🐾 CatOPDS Browser
Cover
Сага о Сверрире 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
«Сага о Сверрире» принадлежит к числу «королевских саг», или «саг о конунгах», повествующих об истории средневековой Норвегии. Она рисует драматические события последней четверти 12 и первых лет 13 века, известные в научной литературе под названием «гражданских войн». Перевод: Стеблин-Каменский Михаил Иванович, Смирницкая Ольга Александровна, Гуревич Арон ЯковлевичГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 577 KbСкачиваний: 6300
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Божественная комедия. Самая полная версия 👤 Алигьери Данте
Настоящее издание посвящается величайшему французскому гравёру, иллюстратору и живописцу Гюставу Доре. Прошло семь столетий со времени создания «Божественной комедии», но и по сей день произведение это является одним из самых читаемых в мире. Гений Данте повергает нас в самое сердце ада человеческой души и постепенно влечет за собой к райским вратам добродетели и радости. Гений Доре ярчайшим образом проявился в знаменитой серии гравюр, иллюстрирующих этот выдающийся памятник эпохи Ренессанса. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах. В данной книге представлен первый полный русский перевод, выполненный Дмитрием Егоровичем Мином в соответствии со всеми особенностями стихотворного размера подлинника, то есть терцинами. В 1907 году Императорская Академия наук присудила изданию «Божественной комедии» в переводе Мина премию А. С. Пушкина, отметив его как лучший на русском языке. Третья часть поэмы Данте — «Рай» — публикуется в переводе Николая Голованова, также выполненном с сохранением размера и рифмовки подлинника. В формате A4.pdf сохранен издательский макет. Перевод: Ливеровская Мария Исидоровна, Мин Дмитрий Егорович, Голованов Николай НиколаевичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 21433 KbСкачиваний: 6294Серия: Божественная комедия
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Собрание сочинений в одной книге (сборник) [litres] 👤 Шекспир Уильям
«…Две знатные фамилии, равно Почтенные, в Вероне обитали, Но ненависть терзала их давно, – Всегда они друг с другом враждовали. До мщенья их раздоры довели, И руки их окрасилися кровью; Но сердца два они произвели, На зло вражде, пылавшие любовью, И грустная двух любящих судьба Старинные раздоры прекратила…» Перевод: Кузмин Михаил Алексеевич, Вейнберг Петр Исаевич, Михаловский Дмитрий Лаврентьевич, Гнедич Петр Петрович, Сатин Николай Михайлович, Кронеберг Андрей ИвановичГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2934 KbСкачиваний: 6244
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Описание того, как избавился герцог Валентино от Вителлоццо Вителли... 👤 Макиавелли Никколо
Перевод: Дживелегов Алексей КарповичГод издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 45 KbСкачиваний: 6179
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Соната дьявола: Малая французская проза XVIII–XX веков в переводах А. Андрес 👤 Эме Марсель
В книгу включены новеллы и повести малой французской прозы XVIII–XX веков. Среди них фантастические новеллы Жака Казота, Жана-Франсуа Лагарпа, Жерара де Нерваля, Катюль Мендес, Марселя Эме, романтическая повесть Шарля Нодье. Завершает книгу небольшой роман Жоржа Сименона «Сын». Перевод: Андрес Александра ЛьвовнаГод издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1820 KbСкачиваний: 6171
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Парцифаль 👤 фон Эшенбах Вольфрам
Перевод: Гинзбург Лев ВладимировичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 522 KbСкачиваний: 6159
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О том, как надлежит поступать с восставшими жителями Вальдикьяны 👤 Макиавелли Никколо
Перевод: Дживелегов Алексей КарповичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 31 KbСкачиваний: 6153
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Принцесса Клевская [сборник] 👤 Лафайет Мари Мадлен де
«Принцесса Клевская» – лучшее сочинение французской писательницы Мари Мадлен де Лафайет (1634–1693), один из первых любовно-психологических романов в истории французской прозы. Нестандартное изображение «любовного треугольника», мастерство в описаниях переживаний героев, непривычное смешение жанров – после публикации роман вызвал бурные дискуссии и пользовался феноменальным успехом. В книгу вошли и другие произведения Мари де Лафайет, отличающиеся выразительностью языка и динамизмом сюжета. Перевод: Гинзбург Юлия Александровна, Кузнецова Ирина Исаевна, Световидова Нина Алексеевна, Литвинов Д. Д.Год издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2168 KbСкачиваний: 6139
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага об Эгиле 👤 Стурлусон Снорри
«Сага об Эгиле» – представляет собой историю четырех поколений рода, к которому принадлежал Эгиль, сын Скаллагрима, самый крупный из исландских скальдов, и охватывает период с конца IX по конец X века. Невидимому, эта сага основана но только на устной традиции, но и на письменных источниках. Значительное место занимает в ней история распри норвежского вождя Квельдульва (деда Эгиля) и его сыновей Торольва и Скаллагрима с основателем норвежского государства конунгом Харальдом Прекрасноволосым. В результате этой распри Скаллагрим переселился в Исландию и основал там род «людей с Болот». Перевод: Кошкин Владимир В, Маслова-Лашанская Сара СеменовнаГод издания: 1956Формат: fb2Язык: ruРазмер: 702 KbСкачиваний: 6034
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фьезоланские нимфы 👤 Боккаччо Джованни
Пасторальная поэма "Фьезоланские нимфы" написана на мифологический сюжет, развёртывающийся на фоне блестяще обрисованной природы Тосканы. Перевод: Верховский Юрий НикандровичГод издания: 1968Формат: fb2Язык: ruРазмер: 315 KbСкачиваний: 5905
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Легенда о докторе Фаусте 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Впервые в одном томе собраны исторические свидетельства о легендарном докторе Фаусте, маге и чернокнижнике, продавшем душу дьяволу, и первые литературные обработки этого сюжета. С хронологической и историко-литературной точек зрения книга подводит к возникновению гениальной драматической поэмы Гете. Все тексты, кроме трагедии К. Марло, переведены на русский язык впервые.Перевод: Аренс Вера Евгеньевна, Френкель Раиса Васильевна, Сигал Нина Александровна, Акулянц Сандухт Арамовна, Амосова Наталия НиколаевнаГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1002 KbСкачиваний: 5844
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Легенда о Тристане и Изольде 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Средневековая легенда о любви юноши Тристана из Леонуа и королевы корнуэльской Изольды Белокурой относится к числу наиболее популярных сюжетов западноевропейской литературы. Возникнув в кельтской народной среде, легенда вызвала затем многочисленные литературные фиксации, сначала на валлийском языке, затем на французском, в переработках с которого она вошла во все основные европейские литературы, не миновав и славянских. Настоящее издание ставит перед собой задачу проследить развитие легенды от первых свидетельств о ее существовании - в валлийских памятниках - до завершающего этапа ее эволюции - накануне и в начале эпохи Возрождения.Перевод: Шкунаев Сергей Владимирович, Волевич Ирина Яковлевна, Корнеев Юрий Борисович, Линецкая Эльга Львовна, Стефанов Юрий Николаевич, Тихомиров Владимир Георгиевич, Рыкова Надежда Януарьевна, Богатырёв Константин Петрович, Неделяева-Степонавичене Светлана Ивановна, Поляк Надежда А., Муравьева Галина Даниловна, Акатьева Н. А., Капелюшникова Н. Г.Год издания: 1976Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1769 KbСкачиваний: 5835
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дон Кихот. Часть 1 👤 Сааведра Мигель де Сервантес
«Дон Кихот» – самый известный роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса (исп. Miguel de Cervantes; предположительно 1547–1616) *** Хитрый идальго Дон Кихот Ламанчский, главный герой романа, – неутомимый фантазер и борец за справедливость. Жажда подвигов овладевает им, и он отправляется в путь, чтобы искоренить всю неправду, завоевать себе титул, а заодно и благосклонность любимой Дульсинеи. «Дон Кихот» М. де Сервантеса стал лучшим романом в мировой литературе по итогам списка, опубликованного в 2002 году, а образ главного героя часто используется в музыке, театре и кинематографе. Перевод: Квитов С. М.Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4201 KbСкачиваний: 5750Серия: Дон Кихот Ламанчский
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказание про храброго витязя, про Бову королевича 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
После сербской «Александрии» и «Троянской истории» Гвидо де Колумна, в которых русский читатель впервые встретился с описанием отдельных сторон рыцарского быта и с некоторыми рыцарскими понятиями, — только в начале XVII в. русской литературе был передан подлинно рыцарский западноевропейский роман — сказание о Бове. Белорусская литература явилась посредницей между западноевропейской книгой и русским читателем. Ядро повести о Бове — старофранцузская chanson de geste XIII в. Сложенная где-то на границе Франции и Германии, она очень скоро обошла почти все страны Западной Европы, смыкаясь с устным эпосом Италии, Англии, Скандинавии. В XIV в., на основе франко-итальянских пересказов песни о Buovo d’Antona, была составлена IV книга поэтической истории предков и потомков Карла Великого — «I Reali di Francia» (Королевичи Франции). Североитальянские (тосканские) поэмы о Buovo продолжали странствовать и вне этого карловингского свода и были занесены на сербо-далматинское побережье, где романская цивилизация скрещивалась со славянской культурой. В белорусском сборнике XVI в. (Публичной библиотеки в Познани), содержащем ряд переводных повестей, две повести — о Бове и «о славном рыцаре» Тристане — отделены от остальных заголовком «с книг сербских». Исследователи полагали, что под этими сербскими книгами разумеется перевод с итальянского на сербский язык и что этот именно перевод и явился непосредственным оригиналом для белорусского переводчика. Однако новейший исследователь повести о Бове (В. Кузьмина) допускает, что «сербскими книгами» названы здесь итальянские, занесенные в Сербию, и что сербского перевода Бовы и не существовало. Тем не менее этот вопрос остается не вполне ясным, так как в языке белорусского перевода встречаются сербизмы, путь проникновения которых в белорусскую рукопись еще не установлен (например, такие слова как «юнаки», «племенида» — из «племенита», итальян. gentíle, «кошуба» — испорченное «кошута» — серна и т. д.). Употребление слова «луг» в значении «лес» (bosco) и «пристанище» вместо «берег» (ríva) более точно указывает на далматинский диалект. см. дальше - http://feb-web.ru/feb/irl/il0/i22/i22-1033.htmГод издания: 1987Формат: fb2Язык: ruРазмер: 146 KbСкачиваний: 5730
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дон Кихот. Часть 2 👤 Сааведра Мигель де Сервантес
«Дон Кихот» – самый известный роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса (исп. Miguel de Cervantes; предположительно 1547–1616) *** Хитрый идальго Дон Кихот Ламанчский, главный герой романа, – неутомимый фантазер и борец за справедливость. Жажда подвигов овладевает им, и он отправляется в путь, чтобы искоренить всю неправду, завоевать себе титул, а заодно и благосклонность любимой Дульсинеи. «Дон Кихот» М. де Сервантеса стал лучшим романом в мировой литературе по итогам списка, опубликованного в 2002 году, а образ главного героя часто используется в музыке, театре и кинематографе. Перевод: Квитов С. М.Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5057 KbСкачиваний: 5707Серия: Дон Кихот Ламанчский
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мемуары мессира д'Артаньяна 👤 де Куртиль Гасьен де Сандра
Автором апокрифических мемуаров г-на д‘Артаньяна считается Гасьен (иногда пишут — Гатьен) де Куртиль де Сандрa. В предисловии он упомянут как г-н де Куртлиц. Наиболее известной его книгой, несомненно, остаются Мемуары мессира д'Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты мушкетеров короля, содержащие множество вещей личных и секретных, произошедших при правлении Людовика Великого, которые впервые вышли в свет в трех томах в Кельне в 1700 году в издательстве Пьера Марто (псевдоним Жана Эльзевье), затем вторым изданием в Амстердаме у издателя Пьера Ружа в 1704 году и были переизданы в третий раз в 1715 году Пьером дю Кампом. Год издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4369 KbСкачиваний: 5705
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Гуннлауге Змеином Языке 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
В том вошли лучшие образцы древнескандинавской литературы эпохи викингов – избранные песни о богах и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрывок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями. Перевод: Стеблин-Каменский Михаил Иванович, Смирницкая Ольга АлександровнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 152 KbСкачиваний: 5693
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Итальянская комедия Возрождения 👤 Макиавелли Никколо
В настоящий том включены комедии наиболее знаменитых итальянских авторов XVI века — Н. Макиавелли, Б. Довици, П. Аретино, А. Пикколомини, Дж. М. Чекки, а также анонимная «Венецианка». Содержание: Довици. Каландрия Макиавелли. Мандрагора Макиавелли. Клиция Аретино. Комедия о придворных нравах Пикколомини. Постоянство в любви Чекки. Сова Неизвестный автор. Венецианка Перевод: Томашевский Николай Борисович, Дмитриева Елена Игоревна, Киселев Геннадий Петрович, Живаго Николай Александрович, Габричевский Александр ГеоргиевичГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2585 KbСкачиваний: 5673
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Центурии 👤 Нострадамус Мишель
Главным трудом Нострадамуса является знаменитая пророческая книга Центурии — «Пророчества магистра Мишеля Нострадамуса». Это около тысячи четверостиший (катренов), объединенных в главы (центурии) по 100 катренов каждая. Современные ученые считают, что во многих случаях Нострадамусу удалось дать верные предсказания, в своих пророчествах он предсказал судьбы не только европейских стран, но и США, Японии, Австралии. Считается, что в одном из написанных им катренов Нострадамус предсказал собственную смерть. В оформлении обложки использован фрагмент картины неизвестного итальянского художника XVIII века «Магическая сцена». Год издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 625 KbСкачиваний: 5619
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Роман в лесу 👤 Радклиф Анна
Английскую писательницу Анну Рэдклифф (1764-1823) по праву называют королевой "черного" (готического) романа. Без преувеличения можно сказать, что Тайна, Ужас, Страх - главные действующие лица ее сочинений. Как и двести лет назад, от страниц "Романа в лесу" (1791), принесшего его создательнице наряду с "Удольфскими тайнами" и "Итальянцем" мировую славу, невозможно оторваться. В центре повествования - судьба не знающей о своем благородном происхождении девушки, которая храбро сражается с Роком за свою любовь. Сражается и побеждает. Предлагаемое русскому читателю издание впервые выходит в полном переводе, снабжено статьей и комментариями. Перевод: Малыхина Елена ИвановнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1525 KbСкачиваний: 5614
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии