🐾 CatOPDS Browser
Cover
Тысяча и одна ночь. Том 12 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш. «1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные. Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира. В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию. Перевод: Салье Михаил АлександровичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 1470 KbСкачиваний: 2596Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае 👤 Коллектив авторов
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его. Интересны фрагменты тех литературных памятников, где говорится о судьбе придворных скопцов, некоторые из которых стали литературными героями. Сост.: Д.Н. Воскресенский, В.Н. Усов. Перевод: Усов Виктор Николаевич, Воскресенский Дмитрий НиколаевичГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5899 KbСкачиваний: 2593
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Луна над горой 👤 Бусон Еса
Настоящее издание произведений легендарного Еса Бусона (1716–1783) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой-Делюсиной (впервые опубликованных издательством «Гиперион», любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Бусона, выполненных такими мастерами, как К. Д. Бальмонт, Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии. Перевод: Соколова-Делюсина Татьяна Львовна, Долин Александр Аркадьевич, Маркова Вера НиколаевнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 350 KbСкачиваний: 2592
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Артхашастра или наука политики 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Артхашастра, или «Наука политики» («Наука о государственном устройстве») — замечательный политико-экономический трактат древней Индии. Он содержит ценнейшие сведения по государственному, политическому и хозяйственному устройству древнего индийского общества и является настоящей энциклопедией политической и экономической жизни страны своей эпохи. Артхашастра, согласно индийской традиции, приписывается мудрому брахману Каутилье (известному также под именем Чанакья), однако, по данным современной исторической науки, она оформлялась на протяжении длительного времени между первыми веками до нашей эры и первыми веками нашей эры, суммируя и критически воспринимая все то, что было создано до нее древними мыслителями Индии. Работа над переводом написанного на санскрите политико-экономического трактата была начата в Институте востоковедения АН СССР в 1930 г. по инициативе академика С.Ф. Ольденбурга (1863-1934). В основном работа была закончена в 1932 г., причем первый отдел памятника ("О правилах поведения") перевел сам С.Ф. Ольденбург. В работе принимали участие академик Ф.И. Щербатской (1866-1942) и его ученики Е.Е. Обермиллер (1901-1935) и А.И. Востриков (1904-1939). Отечественная война прервала работу над памятником; она была возобновлена в 1953 г.Перевод: Ольденбург Сергей ФёдоровичГод издания: 1959Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8931 KbСкачиваний: 2588
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Тысяча и одна ночь. Том 13 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш. «1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные. Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира. В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию. Перевод: Салье Михаил АлександровичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 1031 KbСкачиваний: 2584Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Панчатантра 👤 Пурнабхадра
Древний сборник индийских басен «Панчатантра» («Пять книг») был составлен в наиболее ранней редакции в III—IV вв. н. э. неизвестным автором. Первоначально он служил педагогическим целям — это была «наука житейской мудрости», по которой обучались юноши. Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельный рассказ, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст изобилует стихотворными вставками. Сборник написан хорошим литературным языком и является одним из лучших образцов прозы классического санскрита. Известен ряд версий «Панчатантры»: Кашмирская версия, Джайнская версия, версия Пурнабхадры и т. д. Большую помощь при составлении примечаний оказали переводчику комментарии акад. А. П. Баранникова к его переводу «Рамаяны» Тулси Даса (М.—Л., 1948). Отсутствует приложение "объяснение стихотворных размеров" (follof). Перевод: Сыркин Александр ЯковлевичГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1470 KbСкачиваний: 2575
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тысяча и одна ночь. Том 14 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш. «1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные. Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира. В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию. Перевод: Салье Михаил АлександровичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 1219 KbСкачиваний: 2573Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Двенадцать башен 👤 Ли Юй
В книгу «Двенадцать башен» выдающегося китайского писателя, прозаика и драматурга XVII века Ли Юя (1611—1679) вошли его лучшие произведения, написанные в жанре городской повести: любовные новеллы, семейные драмы, плутовские повествования, сатирические обличительные рассказы. Они познакомят читателя с бытом и нравами Китая той поры. На русском языке все произведения публикуются впервые. Перевод: Воскресенский Дмитрий НиколаевичГод издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1620 KbСкачиваний: 2564
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы древней Индии [Литературное изложение В. Г. Эрмана и Э. Н. Темкина] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
В книге впервые на русском языке систематически изложены основные и наиболее популярные мифы и сказания древней Индии. Книга рассчитана на взрослого читателя. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1002 KbСкачиваний: 2564Серия: Индийские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник 👤 Сикибу Идзуми
В книгу включены собрание стихотворений и поэтический дневник одной из лучших поэтесс эпохи Хэйан (X–XI вв.) Идзуми Сикибу. Эта изумительная женщина, жившая около тысячи лет назад, стоит у самых истоков японской изящной словесности наряду со своей великой современницей Мурасаки Сикибу, автором «Повести о Гэндзи». Поэтический дар Идзуми Сикибу был высоко оценен и современниками, и особенно потомками. Ее стихи есть во всех ведущих поэтических антологиях, начиная с конца X века. Особенно популярна была ее любовная лирика. Пользуясь всеми поэтическими приемами того времени, она умела, как никто другой, наполнить свои стихи живым, искренним чувством. На русском языке публикуется впервые. Перевод: Соколова-Делюсина Татьяна ЛьвовнаГод издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1417 KbСкачиваний: 2556
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сокровища. Вспоминания 👤 Руми Джалаледдин
Год издания: 1997Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2353 KbСкачиваний: 2540
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Тысяча и одна ночь. Том 12 [2022] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов. Перевод: Афонькин Сергей ЮрьевичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2633 KbСкачиваний: 2535Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Виратапарва, или Книга о Вирате 👤 Вьяса
Виратапарва (санскр. विराटपर्व, «Книга о Вирате») — четвёртая книга «Махабхараты», состоит из 1,8 тыс. двустиший (67 глав по критическому изданию в Пуне). «Виратапарва» повествует о событиях, которые произошли с Пандавами в течение тринадцатого года изгнания, прожитого ими под чужими личинами при дворе царя матсьев по имени Вирата. Перевод: Кальянов Владимир ИвановичГод издания: 1993Формат: fb2Язык: ruРазмер: 994 KbСкачиваний: 2527Серия: Индийские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Введение (ал-Мукаддима) 👤 Ибн Хальдун
Перевод: Смирнов Андрей ВадимовичГод издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 251 KbСкачиваний: 2518
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тысяча и одна ночь. Том 2 [2022] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов. Перевод: Афонькин Сергей ЮрьевичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2419 KbСкачиваний: 2518Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Багдадские воры 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени. Перевод: Борщевский Юрий ЕфимовичГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 28 KbСкачиваний: 2508
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Во тьме безлунной ночи 👤 Басё Мацуо
В этот сборник вошли работы Мацуо Басе разных лет, способные помочь читателю составить ясное и четкое представление о стилистике человека, фактически лично создавшего жанр, которому предстояло стать (и навеки остаться) своеобразным символом японской поэзии, – хайку. Хайку, которое до него было чисто народным, комическим, сочно-грубоватым стихотворным жанром – и которое он превратил в сверкающе-отточенную, идеально четкую в техническом отношении поэтическую форму, в которой пейзажная и философская лирика сливаются в нечто единое – так, что картины природы становятся своеобразной иллюстрацией для философской мысли. Поэзия Басе проста и в то же время сложна, полна тончайших ассоциаций, изящных образов и почти интуитивных для понимания намеков, гармонична и преисполнена чисто дзен-буддистской глубины мысли – словом, она относится к величайшим литературным шедеврам человечества, неподвластным ходу времени. Перевод: Маркова Вера НиколаевнаГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 325 KbСкачиваний: 2507
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дополнение к Путешествию на Запад 👤 Дун Юэ
Роман "Дополнение к Путешествию на Запад", озаглавленный в русском переводе "Новые приключения Царя Обезьян", - одно из самых оригинальных произведений своего жанра в старом Китае. Написанный накануне гибели империи Мин (1368—1644) и маньчжурского нашествия, он несет на себе глубокую печать той бурной и необычной эпохи — эпохи острого кризиса средневекового общества, решительного пересмотра традиционных ценностей, небывалой раскованности мысли и фантазии и, главное, вновь пробудившейся потребности в доскональном даже беспощадно доскональном — исследовании мира человеческой души. Перевод с китайского В. Малявина. Перевод: Малявин Владимир ВячеславовичГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 268 KbСкачиваний: 2506
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жизнь и подвиги Антары 👤 аль-Асмаи
«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух. Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. Шидфар Вступительная статья И. Фильштинского Примечания Б. Шидфар Сканирование и вычитка И. Миткевич Перевод: Фильштинский Исаак Моисеевич, Шидфар Бетси ЯковлевнаГод издания: 1968Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4143 KbСкачиваний: 2501
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тысяча и одна ночь. Том 11 [2022] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов. Перевод: Афонькин Сергей ЮрьевичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2621 KbСкачиваний: 2488Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии