🐾 CatOPDS Browser
Cover
Сказания Древней Японии 👤 Сандзин Садзанами
Боги и богини, духи и призраки, герои и красавицы, императоры и полководцы, святые чудотворцы и грешные миряне… «Сказания Древней Японии» – книга интересная и знатокам, и ценителям уникальной японской культуры, и людям, которые только начинают открывать ее для себя. В первом разделе сборника перед читателем предстает причудливый мир японской синтоистской мифологии. Второй посвящен героически-историческим преданиям. А третий составляют истории-притчи поучительного характера, в которых народная фантазия причудливо преломила морально-этические и философские принципы буддизма. Перевод: Мендрин Василий МелентьевичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1150 KbСкачиваний: 2146
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Средневековые арабские повести и новеллы [сборник] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке. Перевод: Алиев Рустам Муса оглыГод издания: 1982Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3156 KbСкачиваний: 2134Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Давид Сасунский 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
«Давид Сасунский» (арм. Սասունցի Դավիթ, Сасунци Давид) – средневековый армянский эпос, повествующий о борьбе богатырей из Сасуна против арабских захватчиков. Сложился в VIII—X (не позднее XIII) веках. Перевод: Любимов Николай МихайловичГод издания: 1873Формат: fb2Язык: ruРазмер: 819 KbСкачиваний: 2126Серия: Армянские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Атхарваведа 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Одно из священных писаний индуизма, четвёртая Веда, принадлежит к самому раннему, ведическому, периоду древнеиндийской литературы, своего рода энциклопедия быта ведийских племён. Тексты джайнизма и буддизма наиболее враждебны к этой Веде, называя её неарийской Ведой, которую придумали для человеческих жертвоприношений... В данной антологии приведена примерно одна треть Атхарваведы. Во вступительной статье дана всесторонняя характеристика этого памятника. Краткий комментарий содержит необходимые пояснения реалий, традиционное толкование текстов и отдельные филологические замечания. [collapse collapsed title=Содержание:] Вступительный заговор Заговоры против болезней Заговоры против яда и змей Заговоры против нечистой силы, колдунов, колдовства Заговоры против реальных врагов Заговоры против зла Заговоры искупления Заговоры проклятия Любовные заговоры Заговоры на долгую жизнь, защиту, процветание, изобилие, успех, согласие Заговоры, связанные с браком, потомством Заговоры, связанные с царской властью Обрядовые и ритуальные заговоры Заговоры-обращения к силам природы, богам, разным предметам за поддержкой [/collapse]Перевод: Елизаренкова Татьяна ЯковлевнаГод издания: 1989Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2820 KbСкачиваний: 2111
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Деде Коркут 👤 Анар
Вниманию читателей предлагается оригинальная повесть азербайджанского писателя Анара, написанная по мотивам древнего тюрко-огузского эпоса «Книга моего деда Коркута». В повести освещены почти все сюжеты, сюжетные линии, эпизоды и даже отдельные мотивы памятника далекой старины. В его повести очень рельефно подчеркнуто все то положительное, чем жило огузское общество и что увековечено сказителями. Основной пафос повести «Деде Коркут» составляет стремление огузов жить в мире и согласии между собой и с соседями. В предлагаемой читателям повести Анара «Деде Коркут» сохранен своеобразный стиль тюркского героического эпоса. То романтично-лирические, то сурово-эпические, то фантастические, увлекательные сюжетные линии, занимательные сцены и эпизоды делают ее привлекательной не только для юношества, которому книга адресована, но и для всех любителей художественного слова. Год издания: 2017Формат: fb2Язык: ruРазмер: 9287 KbСкачиваний: 2109Серия: Эпос народов Евразии
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тысяча и одна ночь. Том 8 [2022] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов. Перевод: Афонькин Сергей ЮрьевичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2590 KbСкачиваний: 2106Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Волшебный мертвец [Монгольско-ойратские сказки] [худ. В. Оффман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
С давних времен среди монгольских народов широко распространяются разнообразные произведения древней индийской литературы. Особенной популярностью среди монголов, бурят-монголов и калмыков пользуется сборник сказок «Волшебный мертвец» (индийское название — «Двадцать пять рассказов веталы»). Герой сказок, царевич Амугуланг-Едлегчи, должен на своих плечах принести своему наставнику Нагарджуне «Волшебного мертвеца», не произнося ни слова; однако в пути «Волшебный мертвец» рассказывает ему сказку и заканчивает ее так искусно, что у царевича невольно вырывается какое-нибудь замечание; после этого «Волшебный мертвец» исчезает и царевичу приходится идти за ним снова. Двадцать пять раз он приходил так за «Волшебным мертвецом» и выслушал от него двадцать пять сказок, пока не принес его Нагарджуне. Русский перевод сделан по ойратской (калмыкской) рукописи в 1922 году известным монголоведом академиком Б. Я. Владимирцовым. Книга предназначена для взрослого читателя. Перевод: Владимирцов Борис ЯковлевичГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 520 KbСкачиваний: 2097Серия: Монгольские сказки и фольклорСерия: Монгольско-ойратские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
«Панчатантра»: индийская стратегия успеха. «Хитопадеша»: парадоксы взаимности [сборник] 👤 Николаева Мария Владимировна
Испокон веков, опробовав на себе приемы достижения успеха, люди делились ими друг с другом, создавая целые системы, позволяющие превратить почти любую, даже самую «запущенную» жизнь, в шедевр изобилия всех благ и гармонии между ними. К подобным собраниям «сочинений собственной судьбы» относится древнеиндийское пятикнижие, которое на санскрите так и называется: «Панчатантра». В индийской культуре она относится к области нити-шастры – «науки о правильном поведении», которой обучали наследников в знатных семьях. Однако проблемы, затронутые в «Панчатантре» и ее средневековом продолжении – «Хитопадеше», – присущи любому обществу во всякое время: поиск работы, преумножение богатства, обретение друзей, вступление в брак, налаживание взаимоотношений. Наставления «Панчатантры» и «Хитопадеши» даются в метафорической форме – в виде назидательных историй. Традиционное образование – основная цель этих книг: в них вложен особый смысл, и оно осуществляется особым методом. Мария Николаева – специалист по западной и восточной философии и личностной психологии (имеет три диплома), действительный член научной Ассоциации исследователей эзотеризма и мистицизма. Автор 33 научных и популярных книг по восточным культурам. Параллельно с профессиональной философской деятельностью писателя и учителя, четверть века посвятила синтезу духовных практик в разных традициях. Пройдя обучение более чем у полусотни традиционных мастеров Азии, создала авторскую методику «Стратегия самобытности». Книги «Панчатантра: индийская стратегия успеха» и «Хитопадеша: парадоксы взаимности» в авторской серии Марии Николаевой в издательской группе «Традиция» по сути продолжают принятые в Индии традиции комментирования классических трактатов. Год издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 851 KbСкачиваний: 2091
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дхаммапада 👤 Гаутама Сиддхартха
Дхаммапада — одно из произведений, которые, как говорит традиция, составлены из изречений Будды Шакьямуни, произносившихся им по поводу того или иного случая. Входит в раздел Кхуддака-никая палийского канона. В Дхаммападе 26 глав, 423 изречения Будды Шакьямуни, каждое из которых освещает достаточно глубокие вопросы, и в то же время все они изложены максимально просто, чтобы быть доступными даже необразованному читателю или слушателю. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Дхаммапада и буддийская литература I. Глава парных строф (1-20) II. Глава о серьёзности (21-32) III. Глава о мысли (33-43) IV. Глава о цветах (44-59) V. Глава о глупцах (60-75) VI. Глава о мудрых (76-89) VII. Глава об Архатах (90-99) VIII. Глава о тысяче (100—115) IX. Глава о зле (116—128) X. Глава о наказании (129—145) XI. Глава о старости (146—156) XII. Глава о своём я (157—166) XIII. Глава о мире (167—178) XIV. Глава о просветлённом (179—196) XV. Глава о счастье (197—208) XVI. Глава о приятном (209—220) XVII. Глава о гневе (221—234) XVIII. Глава о скверне (235—255) XIX. Глава о соблюдающем дхамму (256—272) XX. Глава о пути (273—289) XXI. Глава о разном (290—305) XXII. Глава о преисподней (306—319) XXIII. Глава о слоне (320—333) XXIV. Глава о желании (334—359) XXV. Глава о бхикшу (360—382) XXVI. Глава о брахманах (383—423)[/collapse]Перевод: Топоров Владимир НиколаевичГод издания: 1960Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17231 KbСкачиваний: 2090
PDF Подробнее / Серии
Cover
Махабхарата. Книга 06. Бхишмапарва, или книга о Бхишме 👤 Вьяса
"Бхишмапарва" - шестая книга "Махабхараты". С нее начинается описание великой битвы на Курукшетре, составляющее центральную часть древнего героического эпоса, своего рода индийской "Илиады". В состав "Бхишмапарвы" входит знаменитая религиозно-философская поэма "Бхагавадгита", или "Песнь Господа", - самый значительный из дидактических текстов "Махабхараты", считающийся концептуальным стержнем этой грандиозной эпопеи. Поэма, построенная как поучение, обращенное Кришной, богом в человеческом образе, к другу, одному из героев битвы, относится к наиболее почитаемым священным книгам индуизма, и ее содержание на протяжении веков оказывает огромное влияние на духовную жизнь Индии. Существенное воздействие идейного содержания "Бхагавадгиты" распространяется и за пределы страны, ей посвящена обширная исследовательская литература. Существуют многочисленные переводы этого произведения на различные языки мира. Предлагаемый первый полный перевод санскритского оригинала "Бхишмапарвы" на русский язык сопровождается самым подробным комментарием, отражающим в том числе историю изучения и толкования "Бхагавадгиты", включая результаты исследований последнего времени. [collapse collapsed title=Содержание] От переводчика 5 Бхишмапарва Перевод В.Г. Эрмана Протяжение материка Джамбу (гл. 1—11) 9 Земля (гл. 12—13) 28 Песнь Господа (гл. 14—40) 33 Убиение Бхишмы (гл. 41—117) 93 Приложения В.Г. Эрман. Книга о Бхишме как сюжетное ядро «Махабхараты» 281 С.Д. Серебряный. Многозначные откровения «Бхагавадгиты» 291 Комментарии. Составил ВТ. Эрман 336 Литература 422 Словарь эпических и мифологических имен 430 Словарь географических и этнических названий 440 Указатель имен эпических и мифологических персонажей 450 Указатель географических и этнических Названий 463 Указатель предметов и терминов 471[/collapse]  Перевод: Эрман Владимир ГансовичГод издания: 2009Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 25099 KbСкачиваний: 2080Серия: Индийские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Поэзия Золотой Орды 👤 Антология
Впервые на русском языке публикуются образцы золотоордынской поэзии XIV века — стихи и поэмы Хисама Кятиба, Сайф-и Сараи, Хорезми и анонимного автора. Развернутое историческое вступление позволяет представить место этой блистательной поэзии в городской культуре Золотой Орды. Переводы выполнены известным поэтом Р. Бухараевым. Перевод: Бухараев Равиль РаисовичГод издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 293 KbСкачиваний: 2071
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Подвиги самураев. Истории о легендарных японских воинах 👤 Миямори Асатаро
В книгу вошли восемь преданий о рыцарях древней Японии – гордых и благородных самураях. Сказания, основанные на исторических фактах, посвящены подвигам непревзойденных воинов: Тории Кацутака, Кимура Сигенари, Гонсиро и других благородных мужей. Истории, собранные профессором Токийского университета Асатаро Миямори, дошли до нас благодаря уличным сказителям – коданси, передававшим из уст в уста предания прошлого, в которых превозносятся главные ценности кодекса чести самураев: преданность, храбрость и честь. Перевод: Белоусов Сергей А.Год издания: 2018Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3820 KbСкачиваний: 2067
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тысяча и одна ночь. Том 6 [2022] 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов. Перевод: Афонькин Сергей ЮрьевичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2392 KbСкачиваний: 2067Серия: Арабские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Учение о карме 👤 Васубандху
Учение о карме (концепция человеческой деятельности) занимает важное положение в системе буддийского теоретического умозрения, связывая в единое целое представления буддийских мыслителей о Вселенной, космогонической роли человеческой деятельности и смысле религиозной жизни. Настоящее издание представляет читателю это учение в изложении Васубандху, одного из крупнейших буддийских философов Индии эпохи древности и раннего средневековья. Книга содержит комментированный перевод четвертого раздела его трактата «Энциклопедия Абхидхармы» — « Карма- нирдеша» («Учение о карме»), впервые в мире выполненный с санскритского оригинала памятника, и извлечения из других разделов. Вступительная статья представляет собой теоретическое введение, имеющее целью подготовить читателя к непосредственному знакомству с текстом трактата. В обширный комментарий включены объемные цитаты из других буддийских памятников, никогда ранее не переводившихся на русский язык. [collapse collapsed title=ОГЛАВЛЕНИЕ:] Учение о карме в буддийской постканонической философской традиции 5 Васубандху. Карма-нирдеша (Учение о карме) 41 Комментарий 210 Извлечения из трактата Васубандху «Энциклопедия Абхидхармы» 315 Дхату-нирдеша (Учение о классах элементов) 317 Комментарий 324 Лока-нирдеша (Учение о мире) 337 Комментарий 339 Анушая-нирдеша (Учение об аффектах) 341 Комментарий 349 Библиография 361[/collapse]Перевод: Островская Елена Петровна, Рудой Валерий ИсаевичГод издания: 2000Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12023 KbСкачиваний: 2066
PDF Подробнее / Серии
Cover
Поэма о скрытом смысле. Избранные притчи 👤 Руми Джалаледдин
Год издания: 1986Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4807 KbСкачиваний: 2051
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Учение. Пятикнижие Моисеево 👤 Шифман Илья Шолеймович
Книга представляет собой вновь осуществленный научный перевод текстов Пятикнижия Моисеева (Торы), максимально соответствующий древнему масоретскому канону Ветхого завета, а также историко-социологический, филологический и религиоведческий комментарий к нему. Автор перевода и комментариев — доктор исторических наук И. Ш. Шифман (1930-1990). Рассчитана на всех интересующихся вопросами религиоведения. Год издания: 1993Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2474 KbСкачиваний: 2044
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
В первом томе Антологии древнекитайской философии приводятся памятники мысли, относящиеся к двум основным этапам развития философской мысли в Древнем Китае: этапу зарождения философских воззрений, который охватывает период VIII—VI вв. до н. э., и этапу расцвета философской мысли — этапу соперничества «ста школ», который традиционно относится к VI— III вв. до н. э. В первый том преимущественно вошли отрывки из произведений конфуцианцев, даосистов и моистов. Во втором томе вошли отрывки из произведений Сюнь-цзы, Хань Фэй-цзы, поздних моистов, конфуцианцев («Ли цзи»), легистов («Шан цзюнь шу»), работа эклектического характера («Люй-ши»), а также отрывок из исторического памятника «Ши цзи», который дает характеристику различных философских школ. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2304 KbСкачиваний: 2043
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Махабхарата. Книга 02. Сабхапарва или Книга о собрании 👤 Вьяса
Сабхапарва, или Книга о собрании (царей), является второй книгой Махабхараты. Она в целом посвящена описанию острых противоречий между двумя враждующими царственными родами, которые привели к распре и впоследствии - к великой войне между ними. Здесь нет инкорпорированных, вставочных, эпизодов, которые обычно приводятся в эпическом памятнике как материал иллюстративный и назидательный. Все сказание в этой книге посвящено лишь одной главной теме: соперничеству двух враждующих сторон - пандавов и кауравов, победе последних над пандавами, одержанной путем нечестной игры в кости, и уходу пандавов в изгнание. В конце книги даны комментарии, которые касаются мифологических, географических, историко-филологических, политических, социально-экономических и других понятий, а также интерпретации отдельных мест текста. В этом издании в качестве иллюстраций помещены акварельные миниатюры из хранящегося в Рукописном отделе Института народов Азии Академии наук СССР в Ленинграде альбома "Индийская мифология". [collapse collapsed title=Содержание] Книга о собрании (текст) Сказание о дворцах собраний. (Главы 1-11). Сказание о совещании. (Главы 12-17). Сказание об убийстве Джарасандхи. (Главы 18-22). Сказание о покорении мира. (Главы 23-29). Сказание о жертвоприношении Раджасуя. (Главы 30-32). Сказание о подношении почетного дара. (Главы 33-36). Сказание об убийстве Шишупалы. (Главы 37-42). Сказание об игре в кости. (Главы 43-65). Сказание о последующей игре. (Главы 66-72). ПРИЛОЖЕНИЯ Послесловие (В.И.Кальянова). Комментарии. Именной указатель. Географический указатель. Предметно-терминологический указатель. СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ: Мудрец Нарада со своими учениками. Сарасвати - богиня красноречия на лебеде. Гаури и Шанкара - бог Шива с супругою Парвати на быке Нандине. Богиня Ямуна на рыбе - олицетворение реки Ямуны. Калабхайрава - бог Шива в своем устрашающем проявлении с двумя собаками. Воплощение верховного божества Вишну в виде рыбы (Матсья-аватара). Сурья - божество солнца на колеснице, запряженной парами коней. Кришна поддерживает гору Говардхану. Рукмини пишет письмо Кришне. Рисунок Абаниндраната Тагора. Золотой город Дварака. Кришна, Бхамасена и Арджуна видят перед собой Гиривраджу, столицу Магадхи. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга вторая - Сабхапарва. Пуна (Индия), 1943-1944. Царь Шишупала, оскорбленный, выходит из зала собрания. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга вторая - Сабхапарва. Пуна (Индия), 1943-1944. Духшасана срывает с Драупади одно платье за другим. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга вторая - Сабхапарва. Пуна (Индия), 1943-1944. Пятеро братьев-пандавов вместе с Драупади перед уходом в изгнание. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, книга вторая - Сабхапарва. Пуна (Индия), 1943-1944. Лист 179b из рукописи Махабхараты (книга вторая - Сабхапарва), писанной на бересте письменами шарада (около XVI-XVII в.). Критическое издание Махабхараты, книга вторая - Сабхапарва. Пуна (Индия), 1943-1944.[/collapse]  Перевод: Кальянов Владимир ИвановичГод издания: 1962Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7746 KbСкачиваний: 2042Серия: Индийские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Нищий и купец 👤 Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени. Перевод: Борщевский Юрий ЕфимовичГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 41 KbСкачиваний: 2039
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
История Завоевания Андалусии 👤 Аль-Кутыйя Ибн
Большое место занимали в средневековой арабской прозе, в том числе в андалусской прозаической литературе, книги историко-биографического характера, повествующие об «именитых мужахр — халифах, эмирах и полководцах, о их походах и завоеваниях, о посольствах и различных памятных событиях. Среди таких сочинений есть и исторические хроники, в которых по годам перечисляются все, даже самые незначительные события. Есть и труды, которые трудно назвать настоящими хрониками, потому что в них автор, отказываясь от беспристрастного тона «летописца», обращает внимание преимущественно на те события, которые ему особенно близки и интересны. Первым в Андалусии автором «аль-ахбар» (букв.: «хроника») был Абу Бакр Мухаммад ибн Абд аль-Азиз, по прозвищу Ибп аль-Кутыйя, потомок готской принцессы, внучки готского короля Витицы (в арабской графике Гитицы). Ибн аль-Кутыйя родился в Кордове, учился у наиболее известных историков, филологов и законоведов Кордовы и Севильи. Особенной известностью пользуется его сочинение «История завоевания Андалусии». В этой книге явственно чувствуется гордость автора славным прошлым своего рода, он превозносит доблесть Сары — готянки, и государственный ум Артабаса — потомка последнего короля готов. Ибн аль-Кутыйя — представитель сложившейся в средневековой арабской Испании своеобразной народности, он и не араб, и не бербер, но и не гот, он — истинный андалусец, с одинаковым уважением относящийся и к своим мусульманским, и к христианским предкам. (Перевод сделан Б. Шидфар и В. Микушевичем по изданию: Ибн аль-Кутыйя. Тарих иф-титах аль-Андалус. Бейрут, 1957.) Перевод: Шидфар Бетси Яковлевна, Микушевич Владимир БорисовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 41 KbСкачиваний: 2038
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии