🐾 CatOPDS Browser
Cover
Путешествие. Дневник. Статьи 👤 Кюхельбекер Вильгельм Карлович
Настоящее издание - первое почти полное собрание прозаических произведений В.К. Кюхельбекера (1797-1846). Работа осложнялась особого рода трудностями: архив писателя, бывший в распоряжении Ю.Н. Тынянова, теперь утрачен, вследствие чего тексты “Путешествия” и “Дневника” воссоздавались сложным сведением частично сохранившихся источников. Издание подготовили М.Г. Альтшулер и Н.В. Королева. Когда том был набран и должен был подписываться в печать, М.Г. Альтшулер заявил о своем выезде на постоянное жительство за рубеж, что категорически исключало тогда даже упоминание его имени в печати. Выход тома был поставлен под угрозу. По взаимной договоренности имя М.Г. Альтшулера на титульном листе было заменено именем В.Д. Рака, который подготовил и откомментировал для книги только статью Кюхельбекера “Разбор фон-дер-Борговых переводов русских стихотворений” (с. 492-497 и 754-758). М.Г. Альтшулер в деталях описал это обстоятельство в статье «Неопубликованная редакция повести В.К. Кюхельбекера “Адо”» (см.: Russian Literature Journal, XLVI. - Nos. 153-155 (1992). - P. 192-196). См. также: Рак В.Д. Письмо в редакцию // Русская литература. - 1997. -№ 4. -С. 234. Год издания: 1979Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12870 KbСкачиваний: 1084
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Путешествие. Дневник. Статьи 👤 Кюхельбекер Вильгельм Карлович
Год издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3591 KbСкачиваний: 874
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Очерки Элии 👤 Лэм Чарльз
Первое отдельное издание очерков английского писателя Чарльза Лэма (1775—1834) вышло в 1823 г. На русский язык книга переведена впервые в серии «Литературные памятники». В настоящее издание вошел целиком первый сборник Лэма — «Очерки Элии», представляющий, по мнению критиков, значительно больший художественный интерес, нежели второй. Но пять лучших очерков из второго сборника, весьма существенных для характеристики личности и творчества писателя, даются в «Дополнениях». Из этих же соображений даётся (с небольшими сокращениями) очерк Вильяма Хэзлитта «Элия и Джеффри Крейон». [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] ОЧЕРКИ ЭЛИИ (перевод А.С.Бобовича, стихи в переводе В.Я.Рыковой) Тихоокеанский торговый дом (3). Оксфорд в каникулы (11). Христов приют тридцать пять лет назад (16). Две породы людей (27). Канун Нового года (32). Суждения миссис Бэттл о висте (38). Главка об ушах (43). День всех дураков (47). Молитвенное собрание квакеров (50). Школьный учитель прежде и теперь (54). Неполные симпатии (61). Ведьмы в другие ночные страхи (65). Валентинов день (73). Мои родственники (75). Мэкери-энд в Хертфордшире (81). Впервые в театре (84). Современная галантность (88). Старейшины Иннер-Темпля (91). Молитва перед едой (100). Мои дети. Греза (105). Дальние корреспонденты (105). Похвала трубочистам (113). Жалоба на упадок нищенства в вашей столице (119). Слово о жареном поросенке (перевод И.А.Лихачева) (125). Жалобы холостяка на поведение женатых людей (131). О некоторых актерах минувших дет (136). Об искусственной комедии прошлого века (146). Об игре Мендена (153). ДОПОЛНЕНИЯ Предисловие к «Последним очеркам», написанное другом покойного Элии (перевод Н.Я.Дьяконовой) (157). Иллюзия подлинности на театральных подмостках (перевод А.С.Бобовича) (159). Выздоравливающий (перевод А.С.Бобовича) (162). Душевное здоровье истинного гения (перевод А.С.Бобовича) (166). Отслуживший (перевод А.С.Бобовича) (168). Вильям Хэзлитт. Из очерка «Элия и Джефри Крейон» (перевод Н.Я.Дьяконовой) (174). ПРИЛОЖЕНИЯ Н.Я.Дьяконова. Чарльз Лэм и Элия (181). Примечания (сост. К.А.Афанасьев) (209). Основные даты жизни и творчества Чарльза Лэма (сост. Н.Я.Дьяконова) (261). Библиографические материалы (сост. Н.Я.Дьяконова) (262).[/collapse]Перевод: Бобович Ананий Самуилович, Дьяконова Нина ЯковлевнаГод издания: 1979Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 14006 KbСкачиваний: 1100
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Монтень М. Опыты: В 3-х кн. Кн. 1 и 2. 👤 Монтень Мишель
Опыты - это название, данное коллекции из 107 эссе, написанных Мишелем де Монтенем и впервые изданной в 1580-м году. В целом это ряд самопризнаний, вытекающих преимущественно из наблюдений над самим собой, вместе с размышлениями над природой человеческого духа вообще. По словам писателя, всякий человек отражает в себе человечество; он выбрал себя, как одного из представителей рода, и изучил самым тщательным образом все свои душевные движения. Его философскую позицию можно обозначить как скептицизм, но скептицизм совершенно особого характера. Впервые книга первая и 10 глав книги второй "Опытов" Монтеня (1533-1592) появились на русском языке в 1762 г. ("Михаила Монтаниевы Опыты. На российский язык переведены коллежским советником Серьгеем Волчковым"). Более полный перевод (В.П. Глебовой) печатался в "Пантеоне литературы" в 1891-1892 гг. Полное издание всех трех книг "Опытов" в русском переводе предпринято впервые в серии. В серии ЛП Книга 1 издавалась 4 раза: 1-е изд. - 1954 2-е изд. - 1958 (отличие от 1-го издания - отсутствует статья "Баскин М.П. Мишель Монтень как философ") 3-е изд. - 1960 (идентично 2-му) 4-е изд. - 1979 (здесь Опыты были изданы в виде двухтомника, Кн.1 и 2 составили 1-й том) Книга 2 издавалась 3 раза 1-е изд. - 1958 2-е изд. - 1960 (полностью повторяет издание 1958 г. и фактически представляет собой допечатку тиража) 3-е изд. - 1979 (здесь Опыты были изданы в виде двухтомника, Кн.1 и 2 составили 1-й том) Книга 3 издавалась 2 раза 1-е изд. - 1960 2-е изд. - 1979 (здесь Опыты были изданы в виде двухтомника, Кн.3 вошла во 2-й том) [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] От редакции (5). ОПЫТЫ (перевод А.С.Бобовича) Книга первая (7). Книга вторая. Главы I-XIV и XXV-XXXVII переведены Ф.А.Коган-Бернштейн, главы XIII-XXIV - А.С.Бобовичем (293). Список иллюстраций (699). СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ «Монтень в воротничке». Портрет работы неизвестного автора второй половины XVI в. Фронтиспис (7). Лист календаря, на котором Монтень сам отметил дату своего рождения (323). Бордо в 1583 г. Гравюра XVI в. (323). Замок Монтеня. Современная фотография. Вид сверху (323). Сражение между индейцами. Гравюра Жака Лемуана де Морга. 1564 г. (323). Индейцы коптят рыбу и мясо. Гравюра Жака Лемуана де Морга. 1564 г. (323). Фронтиспис так называемого «Бордоского» издания. 1588 г. (323).[/collapse]Перевод: Бобович Ананий СамуиловичГод издания: 1979Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12649 KbСкачиваний: 1735
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Монтень М. Опыты: В 3-х кн. Кн. 3. 👤 Монтень Мишель
Опыты - это название, данное коллекции из 107 эссе, написанных Мишелем де Монтенем и впервые изданной в 1580-м году. В целом это ряд самопризнаний, вытекающих преимущественно из наблюдений над самим собой, вместе с размышлениями над природой человеческого духа вообще. По словам писателя, всякий человек отражает в себе человечество; он выбрал себя, как одного из представителей рода, и изучил самым тщательным образом все свои душевные движения. Его философскую позицию можно обозначить как скептицизм, но скептицизм совершенно особого характера. Впервые книга первая и 10 глав книги второй "Опытов" Монтеня (1533-1592) появились на русском языке в 1762 г. ("Михаила Монтаниевы Опыты. На российский язык переведены коллежским советником Серьгеем Волчковым"). Более полный перевод (В.П. Глебовой) печатался в "Пантеоне литературы" в 1891-1892 гг. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] ОПЫТЫ Книга третья (Главы I-VU IX-X переведены А.С.Бобовичем, главы VII-VIII, XI-XIII переведены Н.Я.Рыковой) (5). ПРИЛОЖЕНИЯ Ф.А.Коган-Бернштейн. Мишель Монтень и его «Опыты» (315). Примечания (Сост. А.С.Бобович и А.А.Смирнов) (362). Список иллюстраций (512). Указатель имен (513). СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ: «Монтенъ в шляпе». Портрет работы Этъена де Мартелланжа. Конец XVI в. (5). Страница из так называемого «Бордоского» издания (195). Потолок библиотеки Монтеня с латинскими изречениями (195). Библиотека Монтеня. Внутренний вид (195). Башня — библиотека Монтеня. Современное фото (195). Надгробие Монтеня в Бордо (195). Лист календаря с записью о смерти Монтеня (195). Титульный лист первого издания «Опытов». 1580 г. (317).[/collapse]Перевод: Бобович Ананий СамуиловичГод издания: 1979Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11825 KbСкачиваний: 1451
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским 👤 Грозный Иван IV
Книга серии - первое научное издание переписки Ивана Грозного с его оппонентом Андреем Курбским, сохранившейся в списках первой трети XVII в., что послужило поводом для скептического взгляда на ее подлинность. В основу издания положены древнейшие из дошедших списков, учитываются и списки вновь обнаруженные. Первое послание Курбского к царю было опубликовано в серии в 1951 г. Работа над публикацией Первого послания Курбского для настоящего издания была начата А.А. Зиминым, подготовившим с разночтениями по 19 спискам 1-ю редакцию этого послания. Дальнейшая работа над подготовкой этого послания и подготовка остальных посланий осуществлена Ю.Д. Рыковым. Подготовка текста посланий Ивана Грозного - Я.С. Лурье. В 1981 гг. была произведена допечатка тиража издания (50000 экз.). В 1993 г. вышло репринтное издание допечатки 1981 г. PS Некоторые страницы книги плохо напечатаны, поэтому в нескольких местах выглядит не очень, да и размер файла вырос. СОДЕРЖАНИЕ: Предисловие (5). ТЕКСТ (подготовили Я.С.Лурье и Ю.Д.Рыков) Первое послание Курбского Ивану Грозному (7). 1-я редакция (7). 2-я редакция (9). Первое послание Ивана Грозного Курбскому (12). 1-я пространная редакция (12). Краткая редакция (53). 2-я пространная редакция (62). Второе послание Курбского Ивану Грозному (101). Второе послание Ивана Грозного Курбскому (103). Третье послание Курбского Ивану Грозному (106). ПЕРЕВОД (Я.С.Лурье и О.В.Творогов) Первое послание Курбского Ивану Грозному (119). Первое послание Ивана Грозного Курбскому (122). Второе послание Курбского Ивану Грозному (163). Второе послание Ивана Грозного Курбскому (165). Третье оослание Курбского Ивану Грозному (168). ПРИЛОЖЕНИЯ Д.С.Лихачев. Стиль произведений Грозного и стиль произведений Курбского (183). Я.С.Лурье. Переписка Ивана Грозного с Курбским в общественной мысли древней Руси (214). Археографический обзор (Я.С.Лурье а Ю.Д.Рыков) (250). Разночтения (подготовили Я.С.Лурье и Ю.Д.Рыков) (352). Комментарий (В.В.Кобрин и Я.С.Лурье) (377). Список условных сокращений (414). Именной указатель (417). Список иллюстрации (430). СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ: Иван Грозный. Древнерусский портрет, находящийся в Копенгагене. (С.4-5). Первое послание Курбского. Листы рукописи. (С.96-97). Первое послание Грозного. Листы рукописи. (С.96-97), Второе послание Курбского. Лист рукописи. (С.96-97). Второе послание Грозного. Лист рукописи. (С.96-97). Третье послание Курбского. Лист рукописи. (С.96-97). Ивану Грозному доносят о приходе Курбского с литовскими войсками к Полоцку. (С.96-97). Пойманный воеводами Василий Шибанов сообщает Грозному «изменные дела» Курбского. (С.96-97).Год издания: 1979Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 18430 KbСкачиваний: 1702
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Поэзия скальдов 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Год издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2242 KbСкачиваний: 2779
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки и повести Древнего Египта 👤 Лившиц Исаак Григорьевич
До нас дошло огромное количество письменных памятников Древнего Египта. Они написаны на стенах гробниц и храмов, на обелисках и заупокойных стелах, на свитках папирусов и на коже, на глиняных черепках и осколках белого известняка. Содержание их многообразно, как многообразна сама жизнь. Это хозяйственные и деловые документы, письма частные и официальные, царские декреты и судебные протоколы, гимны богам и восхваление фараонов, молитвы и религиозные тексты, описания военных походов и поучения, заупокойные надписи и мифы, песни и любовная лирика, сказки и повести. Двум последним жанрам литературы посвящена эта книга. Исаак Григорьевич Лившиц перевел все наиболее значительные тексты классического периода литературы Древнего Египта — Среднего и Нового царств, учитывая все публикации новых и старых, уже известных текстов или вариантов, а также огромную литературу, дающую материал для понимания быта и мировоззрения древних египтян. Труд И. Г. Лившица издается таким, в каком виде он его оставил. Однако в связи с тем, что в последующие годы появилось немало новых изданий и исследований по истории литературы Древнего Египта в книгу добавлены необходимые сведения о новых данных и внесены указания на старую литературу там, где они были необходимы. Дополнения составлены Р. И. Рубинштейн и в тексте выделены угловыми скобками. В издаваемую книгу вошли сказки и повести Среднего и Нового царств, написанные на среднеегипетском и новоегипетском языках. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] От редакции (5). Рассказ Синухета (9). Змеиный остров (сказка о потерпевшем кораблекрушение) (30). Обличения поселянина (37). Царь Хеопс и волшебники (60). Обреченный царевич (78). Взятие Яффы (84). Два брата (87). Правда и Кривда (103). Тяжба Гора и Сета (108). Путешествие Унуамона (129). ПРИЛОЖЕНИЯ Р.И.Рубинштейн. Древнеегипетская литература (145). Комментарии (И.Г.Лившиц) (175). Условные обозначения (281). Сокращения, принятые в литературе (282).[/collapse]Год издания: 1979Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3216 KbСкачиваний: 1244
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Уолден, или Жизнь в лесу 👤 Торо Генри Дэвид
Генри Дэвид Торо (англ. Henry D. Thoreau, 1817 – 1862) - aмериканский писатель и философ. Родился 12 июля 1817 в Конкорде (шт. Массачусетс). За исключением четырех лет в Гарвардском университете (1833-1837) и шести месяцев на Стейтен-Айленд в 1843, всю жизнь провел в Конкорде, предпочитая, по его собственному признанию, изучать этот городок и неизведанные уголки внутреннего мира человека, а не дальние края. Конкорд прославился еще во время Войны за независимость, но известности ему добавило то, что там жили и работали такие люди, как Р.У.Эмерсон, Б.Олкотт, Н.Готорн и Торо. Окончив Гарвардский университет, Торо недолго преподавал в школе, а после брался за случайную работу, не желая делать карьеру подобно другим выпускникам университета. Стал другом и протеже Эмерсона, одобрявшего его занятия и духовные устремления, его первая публикация состоялась в журнале трансценденталистов "Дайел" ("Dial"). Единственное, чего ему хотелось, - это творить, но к 28 годам у него не было ни положения, ни денег, и Торо пустился в свое знаменитое предприятие. На берегу Уолденского озера неподалеку от Конкорда он более двух лет (с 4 июля 1845 по 6 сентября 1847) прожил в полном одиночестве в построенной собственными руками бревенчатой хижине. Этот эксперимент привел к созданию великой книги - Уолден, или Жизнь в лесу (Walden, or Life in the Woods, 1854). В Уолдене отвергаются и осмеиваются ценности общества, а скуке и бессмысленному существованию противопоставлены простые радости. Подробный отчет о постройке хижины и устройстве очага, затратах на еду и выгоде от собственных бобов и картофеля вызывает в памяти Робинзона Крузо. Исполнены глубокой радости и смысла картины каждодневных сезонных работ. Книга стала самым читаемым произведением американской классической литературы и оказала влияние на таких разных писателей, как Л.Толстой, У.Йейтс и Э.Хемингуэй. Торо покинул озеро, осознав, что в силах жить так, как ему хочется. Принадлежащему семье магазину и обязанностям землемера он уделял ровно столько времени, сколько требовалось, чтобы материально поддержать родителей и сестру (сам Торо так никогда и не женился) и обеспечить себе самую скромную жизнь. Торо не хотел расходовать жизнь на приобретение вещей и старался свести к минимуму "стяжательские" траты. Первой опубликованной книгой Торо стала "Неделя на реках Конкорда и Мерримака" (A Week on the Concord and Merrimack Rivers, 1849) - живой рассказ о двухнедельной поездке, предпринятой в 1839 вместе с братом Джоном, перемежаемый эссе, стихотворениями и почти 300 цитатами из прочитанных книг. Его другая книга, "Леса Мэна" (The Maine Woods, 1864), основана на трех путешествиях (пешком и на каноэ) по горам, озерам и рекам штата Мэн, а "Кейп-Код" (Cape Cod, 1865) описывает три пешие прогулки по полуострову Кейп-Код. Обе книги были опубликованы посмертно, хотя при жизни Торо отдельные части печатались в журналах. Перу Торо принадлежит памфлет "Гражданское неповиновение" (Civil Disobedience, 1849), где он высказал убеждения, за которые в июле 1846 ему пришлось провести ночь в тюрьме, т.к. он отказался заплатить налоги правительству, действий которого не одобрял. Много лет спустя это эссе оказало большое влияние на Ганди в его выступлении против британского владычества в Индии. "Рабство в Массачусетсе" (Slavery in Massachusetts, 1854), "В защиту Джона Брауна" (A Plea for John Brown, 1860), "Жизнь без принципов" (Life without Principle, 1863) также выражают бескомпромиссность позиции Торо и его неприятие вмешательства правительства в жизнь людей. Умер Торо в Конкорде 6 мая 1862. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Г.А.Торо. УОЛДЕН, ИЛИ ЖИЗНЬ В ЛЕСУ. (Перевод З.Е.Александровой) Хозяйство (5). Где я жил и для чего (97). Чтение (119). Звуки (133). Одиночество (153). Посетители (166). Бобовое пола (183). Поселок (198). Пруды (205). Ферма Бенкер (236). Высшие законы (246). Бессловесные соседи (261). Новоселье (277). Прежние обитатели и зимние гости (297). Зимние животные (315). Пруд в зимнюю пору (328). Весна (346). Заключение (369). ПРИЛОЖЕНИЯ А.И.Старцев. Генри Торо и его «Уолден» (389). Основные даты жизни и творчества Торо (425). Примечания (составлены З.Е.Александровой) (430).[/collapse]Перевод: Александрова Зинаида ЕвгеньевнаГод издания: 1979Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8542 KbСкачиваний: 2458
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жизнь Артемия Араратского 👤 Артемий Араратский
Настоящее издание воспроизводит автобиографический роман, созданный выходцем из Армении (р. 1774 г.). Артемий (Арутюн) Богданов (Аствацатурович) Араратский, страстный путешественник, в 1797 г. пришел в Петербург и жил здесь до 1815 г.; затем путешествовал по Западной Европе; под старость вернулся в Армению и поселился в монастыре. Возможно, он был знаком с Грибоедовым; книгой его интересовался Пушкин и имел ее в своей библиотеке. Единственное издание этой книги вышло в Петербурге в 1813 г.; книга эта очень редка: сохранилось всего несколько экземпляров (один из них - в Ереване, в Матенадаране). В настоящем издании она публикуется по экземпляру, хранящемуся в Отделе редких книг Библиотеки РАН. Год издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1336 KbСкачиваний: 769
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Артемий Араратский. Жизнь Артемия Араратского 👤 Артемий Араратский
Настоящее издание воспроизводит автобиографический роман, созданный выходцем из Армении (р. 1774 г.). Артемий (Арутюн) Богданов (Аствацатурович) Араратский, страстный путешественник, в 1797 г. пришел в Петербург и жил здесь до 1815 г.; затем путешествовал по Западной Европе; под старость вернулся в Армению и поселился в монастыре. Возможно, он был знаком с Грибоедовым; книгой его интересовался Пушкин и имел ее в своей библиотеке. Единственное издание этой книги вышло в Петербурге в 1813 г.; книга эта очень редка: сохранилось всего несколько экземпляров (один из них - в Ереване, в Матенадаране). В настоящем издании она публикуется по экземпляру, хранящемуся в Отделе редких книг Библиотеки РАН. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] От издателя (5). Жизнь и приключения Артемия Араратского, часть первая (7). Жизнь и приключения Артемия Араратского, часть вторая (92). ПРИЛОЖЕНИЯ К.Н.Григюръян. Артемий Араратский и его книга (169). Р.Р.Орбели. Мемуары Артемия Араратского как историко-этнографический источник (191). Примечания (сост. К.Н.Григоръян и Р.Р.Орбели) (202). Указатель имен (сост. Р.Р.Орбели) (216). Указатель географических и этнических названий и памятников архитектуры (сост. Р.Р.Орбели) (218). СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ (223). Портрет А.Араратского (1808). - Фронтиспис. Титульный лист русского издания книги А.Араратского - с.6. Вид Эчмиадзина (1796). - с.160-161. Вид Еревана (1796). - с.160-161. Вид Тбилиси (1796). - с.160-161. Вид Дербента (1796). - с.160-161. Приведение к присяге Новошемахинского Гасан-хана (1796) - с.160-161. Вид Баку (1796). - с.160-161. Вид горы Арарат. Иллюстрация к английскому изданию книги Араратского (1822). - с.160-161. Портрет А.Араратского (1818). - с.160-161.[/collapse]Год издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6485 KbСкачиваний: 541
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мои воспоминания [Книги 1, 2, 3] 👤 Бенуа Александр Николаевич
"Воспоминания" А. Н. Бенуа учат нас любви к своей стране, к своему городу, к своей семье и ее традициям. А. Н. Бенуа гордится своей принадлежностью к Петербургу и его культуре. Общеевропейские связи семьи Бенуа приобрели сейчас особую привлекательность, как стали привлекательны все черты европейской образованности русской интеллигенции XIX и XX вв. "Воспоминания" А. Н. Бенуа - добрая книга. Если мы станем воспринимать ее в целом, то мы ясно почувствуем, что Бенуа с сочувствием, как к родному, относится к окружавшей его жизни и к творчеству своих современников: независимо от того - соглашался он с ними или нет. И это составляет нравственную атмосферу, в которой так нуждается современная среда "творческой интеллигенции", часто раздираемой враждой и взаимной неприязнью. Ответственный редактор и автор предисловия Д. С. Лихачев. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Д.С.Лихачев. Предисловие (5). КНИГА ПЕРВАЯ Часть первая Глава 1. Мой город (11). Глава 2. Окрестности Петербурга. Петергоф и Ораниенбаум (22). Глава 3. Царское Село и Павловск (27). Глава 4. Наша семья. Предки с отцовской стороны (28). Глава 5. Предки с материнской стороны (35). Глава 6. «Бабушка Кавос» (38). Глава 7. Мои родители (44). Глава 8. Наша прислуга (64). Глава 9. Наши поставщики (67). Глава 10. Мамино парадное платье (71). Глава 11. Тетя Лиза (72). Глава 12. Сестры и братья. Сестра Камилла (78). Глава 13. Сестра Катя (83). Глава 14. Брат Альбер (88). Глава 15. Брат Леонтий (98). Глава 16. Брат Николай (106). Глава 17. Брат Юлий (112). Глава 18. Брат Михаил (115). Глава 19. Дяди и тети с отцовской стороны (123). Глава 20. Родственники с материнской стороны. Дядя Сезар (127). Глава 21. Дядя Костя Кавос (149). Глава 22. Дядя Миша и другие дяди Кавос (165). Глава 23. Моя собственная особа (170). Глава 24. Родительский дом (182). Часть вторая Глава 1. Первые впечатления. В Петергофе (193). Глава 2. Брат Иша (205). Глава 3. Любимые игрушки (208). Глава 4. Оптические игрушки (215). Глава 5. Любимые книжки (222). Глава 6. Музыка в моем детстве (235). Глава 7. Мое художество (241). Глава 8. Лето 1875 г. в Павловске (253). Глава 9. Снова в Петергофе (264). КНИГА ВТОРАЯ Глава 1. Первые зрелища (283). Глава 2. Балаганы (289). Глава 3. Театр (298). Глава 4. Кушелевка (312). Глава 5. Первая школа (351). Глава 6. Русско-турецкая война (365). Глава 7. Andre Potelette (372). Глава 8. Выставка Александра I. Цареубийство 1 марта (376). Глава 9. Домашнее воспитание (386). Глава 10. Брюны (391). Глава 11. Казенная гимназия (399). Глава 12. «Заграница» (412). Глава 13. Venusberg (425). Глава 14. Первое причастие (450). Глава 15. «Наверху» (460). Глава 16. Гимназия Мая. Преподавательский состав (474). Глава 17. Гимназия Мая. Товарищи (486). Глава 18. Философовы (499). Глава 19. Окончание гимназии (508). Глава 20. Путешествие по Германии (515). КНИГА ТРЕТЬЯ Глава 1. «Роман жизни» (523). Глава 2. Музыка у Киндов. Рара Кинд. Наша религиозность (541). Глава 3. «Мое художество» (552). Глава 4. Разлад с Атей. Семейство Фену (564). Глава 5. Без Ати. Праздник у Е.В.Сабуровой (574). Глава 6. Въезд в.к. Александры Георгиевны. Спектакль гала. Обед с герцогом Мекленбургским. Мое увлечение Вагнером (588). Глава 7. «Семейное» (597). Глава 8. «Спящая красавица» (601). Глава 9. Левушка Бакст (607). Глава 10. Университет (629). Глава 11. Сережа Дягилев (640). Глава 12. Русская опера. «Князь Игорь», «Пиковая дама» (649). Глава 13. Смерть мамочки (658). Глава 14. Воссоединение с Атей (668). Глава 15. Наша негласная помолвка. Лютая зима 1892 г. Новые знакомые и друзья: Десмонды, Бирле, Нурок. Моя глава в книге Мутера (676). Глава 16. Родственники нас принимают. Посещение акварельных выставок «высочайшими». Работа в Эрмитаже (690). Глава 17. Смерть Елизаветы Ивановны Кинд. Освобождение от воинской повинности. Болезнь моей невесты. Наша свадьба (700). Список иллюстраций (Сост. Н.И.Александрова) (708).[/collapse]Год издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 18974 KbСкачиваний: 1251Серия: Воспоминания [Бенуа] #1
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мои воспоминания [Книги 4, 5] 👤 Бенуа Александр Николаевич
"Воспоминания" А. Н. Бенуа учат нас любви к своей стране, к своему городу, к своей семье и ее традициям. А. Н. Бенуа гордится своей принадлежностью к Петербургу и его культуре. Общеевропейские связи семьи Бенуа приобрели сейчас особую привлекательность, как стали привлекательны все черты европейской образованности русской интеллигенции XIX и XX вв. "Воспоминания" А. Н. Бенуа - добрая книга. Если мы станем воспринимать ее в целом, то мы ясно почувствуем, что Бенуа с сочувствием, как к родному, относится к окружавшей его жизни и к творчеству своих современников: независимо от того - соглашался он с ними или нет. И это составляет нравственную атмосферу, в которой так нуждается современная среда "творческой интеллигенции", часто раздираемой враждой и взаимной неприязнью. Ответственный редактор и автор предисловия Д. С. Лихачев. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ Глава 1. Наши странные медовые месяцы, болезнь «молодой» и неожиданные последствия оной (7). Глава 2. Наше свадебное путешествие продолжается. Вормс, Страсбург, Люцерн, перевал через Сен-Готард (19). Глава 3. Свадебное путешествие (1894). Милан, Пельи, Генуя, Пиза (29). Глава 4. Свадебное путешествие. Флоренция, Падуя, Венеция, Вена, Варшава (36). Глава 5. Мережковские. Репин. Работа над собранием княгини М.К.Тенишевой (45). Глава 6. Наша первая дача. Наши характеры. Мартышкино (58). Глава 7. Рождение дочери (68). Глава 8. Первый год на собственной квартире (71). Глава 9. Дружба с Сомовым (79). Глава 10. Второе мартышкинское лето. А.Л.Обер (93). Глава 11. Второе мартышкипское лето. У Тенишевых в Талашкине. Переселение в Париж (101). Глава 12. По Германии. Ганс Бартельс. Берлинские и мюнхенские художники. Oktoberfest (109). Глава 13. Мы в Париже (115). Глава 14. Тепишевы в Париже (121). Глава 15. Акклиматизация. Парижский угар (126). Глава 16. Художественные сокровища Парижа (136). Глава 17. В Париже. К.Бенуа. Лувр во мраке. Р.Менар. Л.Симон (145). Глава 18. Морис Дени, Валлотон, Боннар, Вюйар (151). Глава 19. Мое коллекционерство (156). Глава 20. Поездка в Петербург. Выставка княгини Тенишевой. Первая выставка Дягилева. Приезд в Париж четы Обер (160). Глава 21. Лето в Бретани. Приезд Дягилева (165). Глава 22. По Бретани (173). Глава 23. Сожительство с Сомовым. Моя работа. Мои «лекции» у Тенишевой (181). Глава 24. Выставка русских и финляндских художников. Возникновение «Мира искусства» (186). Глава 25. Открытие Русского музея императора Александра III (198). Глава 26. Мадонна Леонардо да Винчи. Рождение дочери Елены. Приготовление к выставке 1900 г. Константин Коровин (204). Глава 27. Лето в Нормандии - 1898 г. (214). Глава 28. Возникновение «Мира искусства» (222). Глава 29. Путешествие в Нидерланды. Разрыв с княгинями (232). Глава 30. Смерть отца (239). Глава 31. Последние месяцы пребывания в Париже. Поездка в Лондон (весна 1899 г.). Хэмптон-Корт (246). В Лондоне (249). Глава 32. Возвращение на родину. Лето 1899 г. в Финляндии. Пафка Коребут (257). Глава 33. В Москве и в Киеве (268). Глава 34. Наше материальное положение. Мое преподавание в училище барона Штиглица. Яремич. Висенька Протейкинский. Скандал с Бакстом. Субсидия государя (277). Глава 35. Религиозно-философское общество. Кружок Мережковских. В.В.Розанов (290). Глава 36. Театральные дела. Князь С. Волконский. Раут в дирекции. Ежегодник театров (299). Глава 37. Лето в Петергофе. 1900 год (307). Глава 38. Предложение П.П.Марсеру. Парижская всемирная выставка. «Художественные сокровища России» (313). Глава 39. Коллекционеры. Деларов. П.Я.Дашков, в.к. Николай Михайлович (322). Глава 40. Новые друзья: супруги Боткины, князь В.А.Аргутинский, «Кока» Врангель, Добужинский (331). Глава 41. Катастрофа с «Сильвией». Наши исторические труды (342). Глава 42. Рождение сына. И.М.Степанов. Лето 1901 г. в Ораниенбауме. Герцоги Мекленбургские. Принцесса Альтенбургская (348). Глава 43. (1901 год). Появление Игоря Грабаря. Мое участие в обоих наших изданиях. И.С.Остроухов (358). Глава 44. Теляковский. «Фея кукол». «Ипполит». «Гибель богов» (368). Глава 45. «Современное искусство». Князь Щербатов и фон Мекк. «Художественные сокровища России». «Лебединое озеро» (375). Глава 46. Катастрофа с «Художественными сокровищами». Пребывание в Риме. Моя жена переходит в католичество. Порто д'Анцио (385). Глава 47. (1903 г). Последний вечер в Риме. Возвращение в Петербург. Конец «Современного искусства». Визит Прахову в «моей» редакции. Иллюстрации к «Медному всаднику». Возвращение семьи... Наши дети. «Русская школа живописи». Наводнение. Аукцион Тенишевой (394). Глава 48. Начало войны с японцами. Недовольство режимом. В.к. Николай Михайлович. Интрига против Дягилева. Собирание материалов для выставки портретов. «Отрада» графов Орловых-Давыдовых (400). Глава 49. Лето в Горках. Собирание материалов для моей монографии о Царском Селе. «Азбука». «Змеиная полянка». Назревание общественного кризиса. Я приглашен участвовать в газете «Слово». Конец «Мира искусства». Айседора Дункан. Встречи с Врубелем (409). Глава 50. 9 января 1905 года. Угроза всеобщей забастовки. Таврическая выставка портретов. Наше отбытие иэ России (417). КНИГА ПЯТАЯ Глава 1. [Лето 1905-1906 гг. Примель] (427). Глава 2. 1905-1906 гг. Версаль. Париж (442). Глава 3. [1907 г. Путешествие в Испанию. Д.С.Стелецкий] (456). Глава 4. «Павильон Армиды» (464). Глава 5. [М.М.Фокин. «Старинный театр»] (473). Глава 6. [Париж. «Борис Годунов»] (483). Глава 7. [1908 г. Лето в Лугано] (491). ВОСПОМИНАНИЯ О БАЛЕТЕ Русские балеты в Париже (503). «Петрушка» (520). Последний сезон до войны (531). Заключение (539). ДОПОЛНЕНИЯ Варианты (551). ПРИЛОЖЕНИЯ Г.Ю.Стернин. «Мои воспоминания» Александра Бенуа и русская художественная культура конца XIX - начала XX в. (583). Примечания (Сост. Л.В.Андреева и Г.Г.Поспелов) (629). Список иллюстраций (Сост. Н.И.Александрова) (711). Указатель имен (Сост. Н.И.Александрова и А.Л.Гришунин) (713).[/collapse]Год издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 18208 KbСкачиваний: 1183Серия: Воспоминания [Бенуа] #2
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения. Проза 👤 Веневитинов Дмитрий Владимирович
Год издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1524 KbСкачиваний: 899
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения. Проза 👤 Веневитинов Дмитрий Владимирович
В книге впервые полностью воспроизведено первое издание (в двух частях) сочинений Д.В. Веневитинова (1805-1827) в стихах (М., 1829) и прозе (М, 1831). В разделе "Дополнения" публикуются стихотворения и проза, не вошедшие в отдельное издание, а также письма поэта. В книге впервые воспроизводятся рисунки Д.В. Веневитинова. В подготовке издания приняла участие И.И. Подольская (ею подготовлено письмо Д.В. Веневитинова к Г.Н. Оленину и др. и осуществлено филологическое редактирование всех текстов). [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] I. Стихотворения (7). II. Проза (109). ДОПОЛНЕНИЯ I. Стихотворения (205). II. Проза (231). ВАРИАНТЫ (Подготовил М.А.Чернышев) I. Стихотворения (289). II. Проза (297). ДОПОЛНЕНИЯ Стихотворения (313). Проза (315). Письма (321). ПРИЛОЖЕНИЯ Е.А.Маймин. Дмитрий Веневитинов и его литературное наследие (403). Список условных сокращений (460). Примечания (Сост. М.А.Чернышев) (463). Список иллюстраций (596). Алфавитный указатель произведений Д.В.Веневитинова (597). СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ: Д.В.Веневитинов. Портрет работы А.Лагрене. 1826 г. ГЛМ. Москва 1820-х гг. Мясницкая. Литография 1820-х гг. Дом в Кривоколенном переулке в Москве, гае жил Д.В.Веневитинов. Современное фото. З.А.Волконская. Миниатюра Изабей. 1815. Перстень Д.В.Веневитинова. ГЛМ. «К моему перстню». Автограф. ГБЛ. A.С.Пушкин. Портрет работы В.А.Тропинина. Государственная Третьяковская галерея. B.К.Кюхельбекер. Гравюра И.Матюшипа A.С.Хомяков. Портрет работы неизвестного художника. Музей Ф.И.Тютчева. Мураново. М.П.Погодин. Литография 40-х годов. «Об «Абидосской невесте». Автограф. ГБЛ. Письмо Д.В.Веневитинова к Ф.Я.Эвансу. Автограф. ЦГАЛИ. «Крылья жизни». Автограф. ГБЛ. Рисунок Д.В.Веневитинова. ЦГАЛИ. Рисунок Д.В.Веневитинова. ЦГАЛИ. Рисунок Д.В.Веневитинова. ЦГАЛИ. Рисунок Д.В.Веневитинова. ГБЛ. Рисунок Д.В.Веневитинова. ЦГАЛИ. Рисунок Д.В.Веневитинова «Мужик на крыше кабака». Пояснения В.Титова. ГБЛ. Рисунок Д.В.Веневитинова. ЦГАЛИ. И.В.Киреевский. Рисунок Э.А.Дмитриева-Мамонова. B.Ф.Одоевский. Литография А.Мюнстера с рисунка Бореля. А.И.Копелев. Фото начала 80-х годов.[/collapse]Год издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7481 KbСкачиваний: 815
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Воспоминания 👤 Григорьев Аполлон Александрович
Ап. Григорьев хорошо известен любителю русской литературы как поэт и как критик, но почти совершенно не знаком в качестве прозаика. Между тем он — автор самобытных воспоминаний, страстных исповедных дневников и писем, романтических рассказов, художественных очерков. Собранное вместе, его прозаическое наследие создает представление о талантливом художнике, включившем в свой метод и стиль достижения великих предшественников и современников на поприще литературы, но всегда остававшемся оригинальным, ни на кого не похожим. http://ruslit.traumlibrary.net Год издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1136 KbСкачиваний: 2270
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эрек и Энида. Клижес 👤 де Труа Кретьен
Первый перевод рыцарских романов французского поэта Кретьена де Труа (ок. 1130-ок. 1191) на русский язык. В книгу вошли: Эрек и Энида (перевод Н.Я.Рыковой) Клижес (перевод В.Б.Макушевича Дополнения: Фрагмент "Эрека и Эниды" (по "списку Гюйо") (перевод Н.Я.Рыковой) Песни (перевод В.Б.Микушевича) Приложения: А.Д.Михайлов. Молодые герои Кретьена Примечания (составил А.Д.Михайлов)Перевод: Микушевич Владимир Борисович, Рыкова Надежда ЯнуарьевнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1460 KbСкачиваний: 2255
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эрек и Энида. Клижес [Erec et Enide. Cliges] 👤 де Труа Кретьен
Первый перевод рыцарских романов французского поэта Кретьена де Труа (ок. 1130-ок. 1191) на русский язык. В книгу вошли: Эрек и Энида (перевод Н.Я.Рыковой) Клижес (перевод В.Б.Макушевича Дополнения: Фрагмент "Эрека и Эниды" (по "списку Гюйо") (перевод Н.Я.Рыковой) Песни (перевод В.Б.Микушевича) Приложения: А.Д.Михайлов. Молодые герои Кретьена Примечания (составил А.Д.Михайлов) Перевод: Микушевич Владимир Борисович, Рыкова Надежда ЯнуарьевнаГод издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3117 KbСкачиваний: 2010
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты 👤 Пиндар
Перевод: Гаспаров Михаил ЛеоновичГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1375 KbСкачиваний: 1545
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты 👤 Пиндар
Это издание - первый на русском языке полный стихотворный перевод Пиндара и первый полный перевод Вакхилида. Пиндар - самый греческий из греческих поэтов. Но широко читаемым автором он так и не стал. В настоящее издание вошли произведения Пиндара: "Олимпийские песни", "Пифийские песни", "Немейские песни", "Истимейские песни". Вакхилид современник и соперник Пиндара. В книгу вошли его произведения: "Эпиникии", "Дифирамбы", "Отрывки" (гимны, пеаны, просодии, гипохермы, эпиграммы). В дополнении приведены оды Пиндара и Вакхилида в переводах русских поэтов: Державина, В. И. Водовозова, Анненского. Издание подготовлено крупнейшим русским филологом и знатоком древних языков - М. Л. Гаспаров. Им переведен весь корпус сочинений двух античных авторов. Научный аппарат составляют статьи о поэзии Пиндара и древнегреческой хоровой лирики, написанные переводчиком. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] ПИНДАР Жизнеописание Пиндара (5). ОЛИМПИЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Пелоп»› Гиерону Сиракузскому (8). 2. ‹«Острова блаженных»› Ферону Акрагантскому (14). 3. ‹«Геракл Гиперборейский»› Ферону Акрагантскому (19). 4. ‹«Эргин»› Псавмию Камаринскому (22). 5. ‹«Камарина»› Псавмию Камаринскому (23). 0. ‹«Иам»› Агесию Сиракузскому (25). 7. ‹«Родос»› Диагору Родосскому (31). 8. ‹«Эак»› Алкимедонту Эгинскому (36). 9. ‹«Нотой»› Эфармосту Опунтскому (40). 10. ‹«Первая Олимпиада»› Агесидаму из Локров Эпизефирских. Обещанная песни (41). 11. Агесидаму из Локров Эпизефирских. Обещающая песня (49). 12. ‹«Удача»› Эрготелу Гимерскому (51). 13. ‹«Селлерофонт»› Ксенофонту Коринфскому (51). 14. ‹«Харцты»› Асопиху Орхоменскому (56). ПИФИЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Этна»› Гиерону Сиракузскому (58). 2. ‹«Иксион»› Гиерону Сиракузскому (64). 3. ‹«Асклепий»› Гиерону Сиракузскому (69). 4. ‹«Аргонавты»› Аркесилаю Киренскому (74). 5. ‹«Батт»› Аркесилаю Киренскому (90). 6. ‹«Антилох»› Ксенократу Акрагантскому (95). 7. ‹«Афипы»› Мегаклу Афинскому (97). 8. ‹«Алкмеон»› Аристомену Эгинскому (98). 9. ‹«Кирена»› Телесикрату Киренскому (102). 10. ‹«Персей Гиперборейский»› Гнппоклу Пелиниейскому (108). 11. ‹«Орест»› Фрасидею Фиванскому (111). 12. ‹«Горгона»› Мидасу Акрагантскому (114). НЕМЕЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Геракл-младенец»› Хромию Этиойскому (116). 2. Тимодему Ахарнскому (120). 3. ‹«Ахилл»› Аристоклиду Эгинскому (121). 4. ‹«Эакиды»› Тимасарху Эгинскому (126). 5. ‹«Пелей»› Пифею Эгинскому (130). 6. ‹«Бассиды»› Алкимиду Эгинскому (134). 7. ‹«Неоптолем»› Согену Эгинскому (138). 8. ‹«Аянт»› Динию Эгинскому (144). 9. ‹«Адраст»› Хромию Этнейскому (147). 10. ‹«Диоскуры»› Феэю Аргосскому (151). 11. Аристагору Тенедосскому на его избрание пританом (157). ИСТМИЙСКИЕ ПЕСНИ 1. ‹«Иолай и Кастор»› Геродоту Фиваскому (160). 2. Ксенократу Акрагаптскому, посмертно (163). 3-4. ‹«Геракл»› Мелиссу Фиванскому (165). 5. ‹«Эгина»› Филакиду Эгинскому (170). 6. ‹«Теламон»› Филакиду Эгинскому (173). 7. ‹«Фивы»› Стрепсиаду Фиванскому (176). 8. ‹«Свадьба Фетиды»› Клеандру Эпшскому (178). ОТРЫВКИ I. Эпиникии (183). II. Гимны (184). III. Пеаны (188). IV. Дифирамбы (200). V. Просодии (203). VI. Парфении (204). VII. Гинорхемы (207). VIII. Энкомии (209). IX. Френы (213). X. Из разных книг (215). ВАКХИЛИД ЭПИНИКИИ 1. ‹«Тельхины»› Аргею Кеосскому, истмийская (227). 2. Аргею Кеосскому, истмийская (230). 3. ‹«Крез»› Гиерону Сиракузскому, олимпийская (230). 4. Гиерону Сиракузскому, пифийская (234). 5. ‹«Мелеагр»› Гиерону Сиракузскому, олимпийская (235). 6. Лахону Кеосскому, олимпийская (242). 7. Лахону Кеосскому, олимпийская (212). 8. Линариону Кеосскому (?) (243). 9. ‹«Асопиды»› Автомеду Флиунтскому, немейская (241). 10. Аглаю Афинскому, истмийская (217). 11. ‹«Претиды»› Алексидаму Метапонтскому, пифийская (250). 12. Тисию Эгипскому, немейская (251). 13. ‹«Эакиды»› Пифею Эгинсиому, немейская (255). 14. Клеоптолему Фессалийскому, пегрейская (260). 14b. Аристотелю Фессалийскому (261). ДИФИРАМБЫ 15. Антенориды, или Посольство о выдаче Елены (202). 16. Геракл, для дельфийцев (263). 17. Юноши, или Фесей, для кеосского хора (265). 18. Фесей, для афинян (269). 19. Ио, для афинян (271). 20. Идас, для лакедемопяи (273). 21. Кассандра (?) (273). 26. Насифая (?) (273). 27. Хирон (?) (274). ОТРЫВКИ I. Эпиникии (275). II. Гимны (275). III. Пеаны (275). IV. Дифирамбы (277). V. Просодии (277). VI. Гипорхемы (278). VII. Любовпые песни (278). VIII. Эпкомии (279). IX. Из неизвестных книг (282). X. Эпиграммы (283). Спорное (281). ТИМОФЕЙ ПЕРСЫ (285). ДОПОЛНЕНИЯ ОДЫ ПИНДАРА И ВАКХИЛИДА В ПЕРЕВОДАХ РУССКИХ ПОЭТОВ ХVІІІ-ХХ ВВ. Аноним. Олимпийская вторая (295). Г.Р.Державин. Олимпическая первая песнь (301). П.И.Бодосозов. Третья олимпийская ода (307). В.И.Иванов. Первая пифийская ода (312). В.И.Иванов. Фесей (219). И.Ф.Анненский. Фесей (322). М.Е.Грабирь-Пассек. Первая истмийская ода (325). ПРИЛОЖЕНИЯ М.Л.Гаспаров. Древнегреческая хоровая лирика (331). М.Л.Гаспаров. Поэзия Пидара (367). Хронологический указатель (384). Примечания (387).[/collapse]Перевод: Гаспаров Михаил ЛеоновичГод издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9970 KbСкачиваний: 1250
Скачать Подробнее / Серии