🐾 CatOPDS Browser
Cover
Кельтские сумерки 👤 Йейтс Уильям Батлер
Уильям Батлер Йейтс (1865–1939) — классик ирландской и английской литературы ХХ века. Впервые выходящий на русском языке том прозы "Кельтские сумерки" включает в себя самое значительное, написанное выдающимся писателем. Издание снабжено подробным культурологическим комментарием и фундаментальной статьей Вадима Михайлина, исследователя современной английской литературы, переводчика и комментатора четырехтомного "Александрийского квартета" Лоренса Даррелла (ИНАПРЕСС 1996 — 97). "Кельтские сумерки" не только собрание увлекательной прозы, но и путеводитель по ирландской истории и мифологии, которые вдохновляли У. Б. Йейтса. Перевод: Михайлин Вадим ЮрьевичГод издания: 1998Формат: fb2Язык: ruРазмер: 454 KbСкачиваний: 11204
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Кэрель 👤 Жене Жан
Кэрель — имя матроса, имя предателя, убийцы, гомосексуалиста. Жорж Кэрель… «Он рос, расцветал в нашей душе, вскормленный лучшим, что в ней есть, и, в первую очередь, нашим отчаянием», — пишет Жан Жене. Кэрель — ангел одиночества, ветхозаветный вызов христианству. Однополая вселенная предательства, воровства, убийства, что общего у неё с нашей? Прежде всего — страсть. Сквозь голубое стекло остранения мы видим всё те же извечные движения души, и пограничье ситуаций лишь обращает это стекло в линзу, позволяя подробнее рассмотреть тёмные стороны нашего же бессознательного. Знаменитый роман классика французской литературы XX века Жана Жене заинтересует всех любителей интеллектуального чтения. Перевод: Климова МарусяГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 712 KbСкачиваний: 10916
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рассуждения 👤 Аретино Пьетро
«Рассуждения» (1534), знаменитое сочинение Пьетро Аретино, представляющее собой эротически насыщенную сатиру на современные нравы, в течение долгого времени числилось по разряду порнографической литературы и, может быть, поэтому до сих пор не существовало в русском переводе. Читателю предлагается первый русский перевод знаменитой книги, которая давно стала классикой мировой литературы. Перевод снабжен подробным комментарием и обстоятельной статьей, представляющей читателю яркую фигуру автора — Божественного Аретино, прозванного современниками «Бичом князей». Перевод: Бушуева Светлана КонстантиновнаГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 836 KbСкачиваний: 2990
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Шмелиный мед 👤 Линдгрен Торгни
Роман Торгни Линдгрена посвящен проблеме смерти и преображения, которая во все времена волновала писателей. Вспомним хотя бы "Смерть Ивана Ильича" Льва Толстого. Но современная Швеция, иное время, и иные персонажи образуют невероятную по напряженности и метафизической насыщенности "сценическую площадку", где разворачивается скорбное действие притчи. Перевод со шведского А. Афиногеновой.Перевод: Афиногенова Александра АлександровнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 198 KbСкачиваний: 2902
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Первая жена 👤 Шандернагор Франсуаза
«Резать жизнь на куски: детство — первая книга, брак — вторая, великая внебрачная страсть — третья, болезнь ребенка — четвертая, это мне не интересно. Я предпочитаю рассказывать истории, которые увлекают меня далеко отсюда», — говорила Франсуаз Шандернагор после своей третьей книги о Франции XVII века. Но через пять лет она напишет роман о себе, о своем разводе, о своей погибшей любви, о возрождении к жизни. Роман «Первая жена» принес выпускнице Высшей школы Национальной администрации, члену Государственного Совета Франции славу одной из ведущих писателей страны. Перевод: Кустова Ольга ВикторовнаГод издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1017 KbСкачиваний: 2429
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Похороны кузнечика 👤 Кононов Николай Михайлович
«Похороны кузнечика», безусловно, можно назвать психологическим романом конца века. Его построение и сюжетообразование связаны не столько с прозой, сколько с поэзией – основным видом деятельности автора. Психология, самоанализ и самопознание, увиденные сквозь призму поэзии, позволяют показать героя в пограничных и роковых ситуациях. Чем отличается живое, родное, трепещущее от неживого и чуждого? Что достоверно в нашей памяти, связующей нас, нынешних, с нашим баснословным прошлым? Как человек осуществляетсвой выбор? Во что он верит? Эти проблемы решает автор, рассказывая трепетную притчу, прибегая к разным языковым слоям – от интимной лирики до отчужденного трактата. Острое, напряженное письмо погружает читателя в некий мир, где мы все когда-то бывали. И автор повествует о том, что все знают, но не говорят... Год издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 471 KbСкачиваний: 2273
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Большой Гапаль 👤 Констан Поль
Большой Гапаль — это таинственный бриллиант, который аббатисы знаменитого семейства де С. передают одна другой как символ власти земной и славы небесной. В начале XVIII века владеющая им прекрасная София-Виктория готовит свою юную племянницу Эмили-Габриель получить его, когда наступит ее час. Она учит девочку искусству наслаждения, изысканным наукам, занимается воспитанием ее чувств. Но подобное воспитание, которое по сути дела является одной из прекраснейших историй любви, шокирует и возмущает общество. Честолюбивый и коварный кардинал, опасаясь, что влияние и могущество Аббатисы окажется сильнее его влияния и могущества, идет на все, чтобы низвергнуть ее и уничтожить аббатство. Большой Гапаль, как и предписывает легенда о нем, становится главным «козырем» в битве, которую ведут покорность и надменность, счастье и слава, порок и добродетель, и указывает путь к святости. Изысканный пряный роман Поль Констан, (лауреат Гонкуровской премии 1998 года), принесший писательнице европейскую известность, издается в переводе Аллы Смирновой, дипломанта премии «Триумфальная арка». Перевод: Смирнова Алла НиколаевнаГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 692 KbСкачиваний: 1460
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эйзенштейн 👤 Фернандез Доминик
Этот "контрнаучный" психоаналитический роман-биография С. М. Эйзенштейна, принадлежащий перу знаменитого французского писателя, адресован тому читателю и зрителю, который было уверился в наличии идейно-революционной, исторической и др. т. п. подоплеки у некогда нашумевших кинокартин. Доминик Фернандес, опираясь на документальные материалы и небеспристрастные просмотры фильмов Эйзенштейна, сосредоточен на подавленных сексуальных комплексах режиссера и, в частности, его вечном бегстве от гомосексуализма. Новый и парадоксальный для нас взгляд, сочетание авторского мифа с психологической реальностью, "поэзия и правда" старых кинолент, отслеженная зорким оком стороннего наблюдателя, не оставят равнодушными читателей этой книги, весьма популярной во Франции. Перевод: Самуэльсон Елена АлексеевнаГод издания: 1996Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9752 KbСкачиваний: 1036
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Здесь. Откройте 👤 Саррот Натали
Свою главную установку выдающаяся французская писательница, наша соотечественница, Натали Саррот (1900 г. р.) сформулировала в эссе 1950 года "Эра подозрения": "Читатель сразу оказывается внутри, там же, где и автор, на глубине, где уже не осталось ни одного из удобных ориентиров, с помощью которых он когда-то конструировал персонажей. Он погружен и останется до конца погруженным в некую субстанцию, анонимную, как кровь, в магму, лишенную имени, лишенную контуров" (перевод Л. Зониной). В книге классика "нового романа", экспериментатора и традиционалиста, собраны два ее произведения, вышедшие во Франции в 1995 и 1997 годах. Перевод: Кузнецова Ирина ИсаевнаГод издания: 1999Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1245 KbСкачиваний: 1010
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жиль [Gilles] 👤 ла Рошель Пьер Дрие
Впервые выходит в свет на русском языке классический роман выдающегося французского писателя. Пьер Дрие ла Рошель (1893-1945) один из самых талантливых и своеобразных писателей этого века. Трагическая судьба коллаборациониста, любовная интрига, предательство, поражение, надежда и отчаяние показаны в "Жиле" с удивительной силой. Понадобилось более полувека, чтобы замечательный роман пришел и к русскому читателю. Перевод: Ваксмахер М. Н., Добродеева Мария Владимировна, Тюрин А. Н., Савенкова И. П.Год издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1712 KbСкачиваний: 461
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии