🐾 CatOPDS Browser
Cover
Латышские народные сказки [худ. П. Шенгоф] 👤 Арайс К.
В настояшем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки. В сборнике даны пояснения - кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке. [collapse collapsed title=Содержание] О. Амбайнис. Предисловие (статья), стр. 5-28 Сказки о животных Мужик, медведь и лиса (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 31-33 Как старик еды себе добывал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 33-34 Волк и мужик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 34-36 Как лиса жука жарила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 36-37 Лиса и кувшин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 37 Как звери лису судили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 37-41 Как кот зверей напугал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 41-43 Как звери бежали да в яму угодили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 43-44 Как лиса хотела в дружбе с петухом жить (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 44-45 Как лиса летать училась (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 45 Лиса и девка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 45 Лисьи сани (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 46-51 Лиса, скворец и ворона (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 51-52 Лиса и волк (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 52-53 Как волк шубу себе добывал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 53-54 Как лиса на крестины ходила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 54-56 Битый небитого несет (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 56-58 Сказка о непослушном волчонке (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 58-59 Как собака волку сапоги шила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 59-61 Как собака и волк врагами стали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 61-65 Волк и телята (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 65 Козел-хвастун (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 65-66 Как волк козла тащил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 66 Как баран волка проучил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 66 Комар и волк (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 67 Старик и старуха (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 67-69 Лошадь и медведь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 69-71 Кто трусливее зайца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 71 Собака и заяц (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 72-73 Как заяц женился (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 73-75 Как заяц от дождя прятался (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 75 Как заяц с морозом поспорил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 75 Еж и заяц (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 76-77 Мышь домовая и мышь полевая (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 78-79 Как птицы зверей одолели (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 79 Крапивник и медведь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 79-80 Как сойка едой запасалась (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 80 Как голубь гнездо вил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 80-81 Как аист к цапле сватался (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 81-82 Как ворона пиво делала (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 82 Ворона и жаворонок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 82-83 Старикова рукавица (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 83-84 Как животные разбойников прогнали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 84-86 Как гуси поют (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 86 Вольная грамота (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 86-87 Старуха и коза (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 87-88 Как петух щи варил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 88-92 Как петушок и курочка по орехи ходили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 93-94 Курочка-пеструшка и рябое яичко (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 94-96 Мыши и кот (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 96 Пять котов (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 96-98 Волшебные сказки Поди туда – неведомо куда, принеси то – неведомо что (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 101-114 Благодарные животные (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 114-116 Лягушка-помощница (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 116-117 Золотые яблоки, золотая птица и три королевских сына (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 117-122 Чудо-птица (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 122-126 Умный сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 127-129 Животные-зятья (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 129-132 Кошачий дворец (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 133-142 Невеста ужа (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 142-144 Ежова шубка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 144-148 Мальчик с пальчик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 148-149 Коротышка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 149-152 Пять братьев (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 152-154 Силачи (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 154-155 Силач (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 156-162 Находчивый сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 163-167 Как пастушок королем стал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 167-175 Волшебная меленка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 175-179 Умный крестьянин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 179-180 Как крестьянин угадал, сколько черту лет (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 180 Умный батрак (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 181-182 Паренек и черт (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 182-183 Глупый черт (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 183 Находчивый пастушок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 184-185 Золотая борода (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 185-186 Как крестьянин черта обманул (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 187-190 Как солдат чертей и саму смерть одолел (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 191-196 Как принц колдуна одолел (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 196-200 Ведьмина осина (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 200-206 Падчерица и родная дочь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 207-210 Боб до неба (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 211-213 Как животные падчерицу спасали (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 213-216 Рысь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 216-218 Волшебная свирель (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 219-221 Счастье бедняка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 222-224 Три желания (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 224-225 Лихо испольщика (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 225-227 Столик, накройся! (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 227-231 Три подарка крестных (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 232-239 Серебряный конь, золотой конь и алмазный конь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 239-245 Как дурак семерых заколдованных братьев спас (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 245-252 Семь воронов (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 252-256 Самая лучшая вещь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 256-258 Пастух и принцесса (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 259-261 Дворец морского царя (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 261-264 Летающая лодка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 264-266 Волшебный конь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 266-268 Волшебная палочка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 268-270 Бытовые сказки Отцова мудрость (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 273-275 Умный крестьянин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 275-276 Как крестьянин царю писал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 276-277 Барин в овине (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 278 Как барина проучили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 278-280 Как парень в пекле истопником был (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 281-282 Чудные сны (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 282-284 Черт и староста (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 284-285 Овинщик и барыня (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 285 Все баре – дураки (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 285-286 Барин и цыган (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 287 Чудо-пташка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 287-289 Как с бароном рассчитались (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 289-290 Пшик (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 290-293 Скаредный барин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 293-294 Мачатынь (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 294-295 Рябая свинья (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 295-296 Как гуся делили (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 296-297 Как барин жеребенка высиживал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 298-299 Как бедняк разбогател (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 299-300 Барин и свинопас (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 301-302 Не сердись! (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 302-304 Два брата и барин (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 304-305 Как хозяйка кашу варила (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 305-306 Как же это так? (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 307 Хорошие советы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 308-310 Да неужто? (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 310-312 Как дурак по дрова ездил (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 312-314 Как парень жену себе искал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 314-315 Дурак (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 316-317 Отцовы советы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 317-319 У нас дома уже давно все спят (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 319-321 Кто не работает, тот не ест (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 321-322 Ленивцы (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 323 Как муж домовничал (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 324-325 Гусиная война (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 325-329 Глупый сын (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 329-330 Королевский подарок (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 330-332 Белая кобылка моего отца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 332 Вранье без конца (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 332-333 Завирушка (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 333 Сказка путника (сказка, перевод С. Бажановой, Ч. Шкленника), стр. 333-334 Пояснения, стр. 335 Примечания, стр. 336-342 В. Гребле. Издания латышских народных сказок на русском языке (библиография), стр. 343-345 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством «Зинатне» («Сказки о животных», 1965; «Волшебные сказки», 1967; «Бытовые сказки», 1968). [/collapse]   Перевод: Бажанова С., Шкленник ЧеславГод издания: 1971Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4563 KbСкачиваний: 580Серия: Латышские сказки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Водят пчёлы хоровод [Шведские народные детские песенки] [худ. Ф. Лемкуль] 👤 Автор Неизвестен -- Детский фольклор
Шведские народные детские песенки в пересказе Ирины Токмаковой. [collapse collapsed title=Содержание] Пер-простак Едем, едем на лошадке Барашкины кудряшки Кораблик Водят пчёлы хоровод Пряничные человечки Трудолюбивый Ниссе[/collapse]  Перевод: Токмакова Ирина ПетровнаГод издания: 1971Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4019 KbСкачиваний: 524
PDF Подробнее / Серии
Cover
Богатырь Ляйне [Саамские сказки] [1971] [худ. Н. Ковалев] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Саамские сказки для детей дошкольного возраста. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н.Н. Ковалёва. [collapse collapsed title=Содержание] Сказка о солнце (сказка, перевод С.А. Панкратова) (саамская сказка), стр. 1-15 Богатырь Ляйне (сказка, перевод С.А. Панкратова), стр. 16-29 Пяйвий и Куйва (сказка, перевод С.А. Панкратова) (саамская сказка), стр. 30-36[/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Пересказал С.А. Панкратов по записи П.П. Юрьева. [/collapse]  Перевод: Панкратов Станислав АлександровичГод издания: 1971Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5727 KbСкачиваний: 426Серия: Саамские сказки
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Балкарские и карачаевские сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Сборник знакомит с образцами фольклора двух народов Северного Кавказа.  Год издания: 1971Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8292 KbСкачиваний: 416
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сын Утренней Звезды. Сказки индейцев Нового Света 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
⠀⠀ Из века в век, от поколения к поколению передаются в народе сказки и легенды. У каждого народа свои любимые герои, свои мечты и заботы, свое поэтическое видение. В нашем сборнике вы познакомитесь со старинными легендами и сказками индейцев Южной, Центральной и Северной Америки, или, как называли эти земли первооткрыватели-европейцы, Нового Света. Перевод с испанского, английского и немецкого. Для младшего возраста. Рисунки Н. Гольц. ⠀⠀ Перевод: Каминская Т., Темчина Наталья Александровна, Грибанов Александр БорисовичГод издания: 1971Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3500 KbСкачиваний: 287
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
В стране легенд [Легенды минувших веков в пересказе для детей] [худ. Л. Фейнберг] 👤 Прокофьева Софья Леонидовна
Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд. Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.  Год издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2317 KbСкачиваний: 9573Серия: Мифы, легенды, эпос для детей
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Совесть [сборник] 👤 Голявкин Виктор Владимирович
Сборник рассказов. Ребята! Герои этих рассказов — такие же, как и вы, мальчишки и девчонки. В их жизни, наверное, так же, как и у вас, бывают трудные минуты. Минуты, которые ставят серьёзный вопрос: кто ты? Мужественный человек или трус, честный или лгун, настоящий друг или просто так, случайный попутчик… Год издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 299 KbСкачиваний: 4878
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Курдские народные сказки [1972] [худ. Н. Кочергин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В этой книге собраны наиболее известные курдские сказки в обработке для детей. Перевод: Гацак Виктор МихайловичГод издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1113 KbСкачиваний: 3320Серия: Курдские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки для царевны Несмеяны. Славянские сказки [1972] 👤 Сироватка Олдржих
На протяжении веков сформировались три основные ветви славян — западнославянская, восточнославянская и южнославянская. Каждая отдельная область на фоне общих славянских традиций создала свою своеобразную форму народных преданий, возникшую под влиянием различных общественных и естественных условий жизни, под влиянием местной среды, обычаев и стиля. Перед составителями сборника «Славянских сказок» стояла сложная задача: выбрать из обширного комплекса самые замечательные и самые типичные сказки. Книга состоит из трех разделов и каждый из них включает пеструю смесь всех типов народных преданий. Восточнославянские сказки отличаются торжественностью формы повествования и древним эпическим содержанием, южнославянские, — часто окрашенные элементами сатиры, — отражают многолетнюю борьбу с турками, в западнославянских сказках слышится ясный отклик на общественные бунты, героями которых в сказках были пастухи и горцы. Благодаря всему этому и богатым иллюстрациям Марии Желибской возникла замечательная книга. Перевод: Рюрикова Л.Год издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2764 KbСкачиваний: 1790
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Библиотека пионера. Том 4 [худ. Г. Вальк и др.] 👤 Алексин Анатолий Георгиевич
Иллюстрация на обложке Е. Савина. [collapse collapsed title=Содержание] Николай Носов. Фантазеры (сборник, иллюстрации Г. Валька, И. Семенова), стр. 5-226 Анатолий Алексин. Саша и Шура (повесть, иллюстрации Б. Винокурова), стр. 227-406 Всеволод Нестайко. Незнакомец из тринадцатой квартиры или похитители ищут потерпевшего… (повесть, перевод Н. Симакова, иллюстрации Г. Алимова), стр. 407-568 Сергей Михалков. Смех — признак силы! (послесловие), стр. 569-572[/collapse]  Перевод: Симаков Николай ДмитриевичГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13905 KbСкачиваний: 862
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Библиотека пионера. Том 3 [худ. Р. Вольский и др.] 👤 Карим Мустай
[collapse collapsed title=Содержание] Мустай Карим. Радость нашего дома (повесть, иллюстрации В. Горячева), стр. 5-86 Мустай Карим. Таганок (повесть, иллюстрации Ст. Забалуева), стр. 87-182 Мустай Карим. Слово к читателям (статья), стр. 183-184 Зоя Воскресенская. Девочка в бурном море (роман, иллюстрации Р. Вольского), стр. 185-564 Владислав Крапивин. Оруженосец Кашка (повесть, иллюстрации Е. Медведева), стр. 555-689 Игорь Мотяшов. Дружба побеждает (статья), стр. 660-701[/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Оформление Е. Савина; внутренние иллюстрации В. Горячева, Ст. Забалуева, Р. Вольского, Е. Медведева. [/collapse]  Год издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 19706 KbСкачиваний: 805
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Китайские народные сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Для младшего школьного возраста Перевод с китайского Б. Рифтина Оформление художника Л. Сычева Составление, предисловие и комментарии Б. Рифтина Перевод: Хохлова Софья ВладимировнаГод издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3663 KbСкачиваний: 788Серия: Китайские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Играет мальчик на трубе [худ. Р. Вольский] 👤 Кукуллу Амалдан
Стихи и сказки, переведенные Т.А. Спендиаровой с еврейского, армянского, лезгинского, татского, курдского, грузинского языков. [b]Из предисловия: [/b]Татьяна Александровна Спендиарова, как добрая хозяйка, как добрый, отзывчивый человек, собрала вместе своих друзей, живущих в разных концах страны, говорящих на разных языках, и поведала об этой встрече, длящейся вот уже многие годы, юным читателям, поведала взволнованно, живо. Она не только познакомила читателей с поэтами разноязычными, но и подружила их, помогла полюбить друг друга... Для того, чтобы проложить пути и тропки от сердца к сердцу, для того, чтобы перевести стихи с одного языка на другой, надо обладать не только поэтическим даром, но и благородным талантом дружбы, ибо перевод — это акт высокой творческой дружбы, братства, рождающий и укрепляющий глубокое взаимопонимание между людьми. [i]Е. Николаевская[/i] [collapse collapsed title=Содержание] Е. Николаевская. Друзья в гостях [b]СТИХИ[/b] О. Дриз. Сандаловая палочка. Перевод с еврейского Л. Квитко. Бабушкины руки. Перевод с еврейского О. Дриз. Главная труба. Перевод с еврейского Э. Авакян. Мечта. Перевод с армянского О. Дриз. Как мама помогла солнышку на небо взойти. Перевод с еврейского Л. Квитко. Друзья. Перевод с еврейского О. Дриз. Двойки. Перевод с еврейского В. Тальян. Слон. Перевод с армянского О. Дриз. Сосновая шубка. Перевод с еврейского A. Граши. Детство моё. Перевод с армянского О. Дриз. Однажды ночью. Перевод с еврейского О. Дриз. Зелёные портные. Перевод с еврейского Э. Авакян. Радуга. Перевод с армянского О. Дриз. Земная краса. Перевод с еврейского О. Дриз. Последние заботы. Перевод с еврейского В. Тальян. Что делать бутонам? Перевод с армянского О. Дриз. Осень. Перевод с еврейского О. Дриз. Три дождя. Перевод с еврейского И. Гусейнов. «Счастье раздают!» Перевод с лезгинского А. Кукуллу. Гуси. Перевод с татского A. Кукуллу. Ласточка. Перевод с татского В. Тальян. Ветер-грамотей. Перевод с армянского В. Тальян. Огонь и лёд. Перевод с армянского В. Бабаян. Последний снег. Перевод с армянского Г. Эмин. Скворцы. Перевод с армянского [b]БАСНИ, СКАЗКИ, НАРОДНЫЕ ПЕСЕНКИ[/b] М. Корюн. Ошибка. Перевод с армянского М. Корюн. Осёл и золото. Перевод с армянского В. Бабаян. Птичка и орёл. Перевод с армянского В. Бабаян. Отец и сын. Перевод с армянского А. Граши. Клад. Перевод с армянского А. Xнкоян. Цогик и Шогик. Перевод с армянского А. Граши. Плата за ячмень. Перевод с армянского А. Граши. Царский указ. Перевод с армянского А. Граши. Верблюжонок. Перевод с армянского О. Дриз. Глоток воды. Перевод с еврейского У. Бако. Мудрый старик. Перевод с курдского [b]Загадки, шутки, небылицы[/b] [b](из грузинского фольклора)[/b] [/collapse]  Перевод: Спендиарова Татьяна АлександровнаГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3656 KbСкачиваний: 691
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Библиотека пионера. Том 2 👤 Кошевая Елена Николаевна
Художественно-документальные произведения о героях Великой Отечественной войны. Оформление Е. Савина. [collapse collapsed title=Содержание] Любовь Космодемьянская. Повесть о Зое и Шуре (повесть), стр. 5-216 Елена Кошевая. Повесть о сыне (повесть), стр. 217-370 Елена Ильина. Четвертая высота (повесть), стр. 371-613 Юрий Яковлев. Готовность к подвигу (статья), стр. 614-622[/collapse]  Год издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 19927 KbСкачиваний: 622
Скачать Подробнее / Серии
Cover
В моих краях [Итальянские народные сказки] [худ. Е. Монин] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Итальянские народные сказки в обработке Д. Питре. [collapse collapsed title=Содержание] В моих краях (итальянская сказка, перевод Л. Вершинина, иллюстрации Е. Монина), стр. 3-15 Джеппоне (итальянская сказка, перевод Л. Вершинина, иллюстрации Е. Монина), стр. 17-32[/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Сказки опубликованы в пересказе с итальянского. [/collapse]  Перевод: Вершинин Лев АлександровичГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1711 KbСкачиваний: 617Серия: Итальянские сказки
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Лисьи увёртки [Русские народные сказки] [1972] [худ. Афанасьева Н.] 👤 Соколов-Микитов Иван Сергеевич
Русские народные сказки в пересказе И. Соколова-Микитова.  Год издания: 1972Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6248 KbСкачиваний: 537Серия: Русские народные сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Ступеньки [Рассказы индийских писателей] 👤 Гонгопадхай Нарайон
В сборник входят рассказы известных индийских писателей, переведенные с одиннадцати языков Индии: бенгали, хинди, урду, маратхи, телугу, ория, панджаби и др. Рассказы, включенные в сборник, рисуют жизнь индийских детей в разное время. Одни посвящены жизни колониальной Индии, в других рассказывается о тех прогрессивных переменах, которые происходят в индийской действительности после завоевания независимости. Прочитав эти рассказы, наши ребята узнают много нового и интересного о прошлой и настоящей жизни индийских детей. Для среднего и старшего возраста. [b]Примечание:[/b] Отсутствуют страницы: 39-40.   Перевод: Чернышев Владимир Александрович, Цирин Сергей Алексеевич, Карпушкин Борис Михайлович, Сипович Александр Эдмундович, Кибиркштис Лидия Борисовна, Кудрявцева Ирина Петровна, Рабинович Израиль Самойлович, Краснодембская Нина Георгиевна, Савельева Людмила Васильевна, Толстая Наталья Ивановна, Ибрагимов Алев Шакирович, Петруничева Зоря Николаевна, Секар Чандр, Калинникова Елена Яковлевна, Ефанова Вера Константиновна, Кушниров Радий АроновичГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2369 KbСкачиваний: 432
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Рассказ о говорящей собаке [Юмористические рассказы советских писателей] [худ. В. Каневский] 👤 Ардов Виктор Ефимович
Юмористические рассказы советских писателей. [collapse collapsed title=Содержание] Борис Ласкин. Предисловие (статья) [b]Папа, мама, школа и я[/b] Юрий Сотник. «Архимед» Вовки Грушина (рассказ) Юрий Сотник. Хвостик (рассказ) Фазиль Искандер. Тринадцатый подвиг Геракла (рассказ) Виктор Голявкин. Совесть (рассказ) Виктор Драгунский. Главные реки (рассказ) Виктор Драгунский. …Бы (рассказ) Борис Ласкин. Сюрприз (рассказ) Марк Тарловский. Гипноз (рассказ) Григорий Горин. Ёжик (рассказ) Евгений Шатько. Вундеркинд (рассказ) Евгений Шатько. Глаувандра (рассказ) Олег Тихомиров. Про муху и африканских слонов, или Про то, как я был хулиганом (рассказ) [b]Обыкновенные и необыкновенные истории[/b] [b]Михаил Зощенко. Леля и Минька (Рассказы из одноименного цикла)[/b] Михаил Зощенко. Галоши и мороженое (рассказ) Михаил Зощенко. Великие путешественники (рассказ) Михаил Зощенко. Золотые слова (рассказ) Аркадий Бухов. Иностранец (рассказ) Аркадий Бухов. Счастливый случай (рассказ) Михаил Лоскутов. Рассказ о говорящей собаке (рассказ) Лев Кассиль. Пекины бутсы (рассказ) Илья Ильф, Евгений Петров. Собачий холод (рассказ) Вера Инбер. Тосик, Мура и «ответственный коммунист» (рассказ) Леонид Ленч. Сеанс гипнотизера (рассказ) Борис Егоров. Любке везет... (рассказ) [b]Веселые мемуары[/b] Михаил Андраша. Скарлатина и другие детские болезни (рассказ) Леонид Ленч. Как я был учителем (рассказ) Виктор Голявкин. Я жду вас всегда с интересом (рассказ) Виктор Ардов. Половина свадьбы (рассказ) [b]В конце книги[/b] [b]Феликс Кривин. Из книги «Карманная школа»[/b] Феликс Кривин. Знакомство с Грамматикой (микрорассказ) Феликс Кривин. Новое значение (микрорассказ) Феликс Кривин. Вводное слово (микрорассказ) Феликс Кривин. Восклицание (микрорассказ) Феликс Кривин. Инфинитив (микрорассказ) [b]Феликс Кривин. Из книги «Ученые сказки»[/b] Феликс Кривин. Числа (микрорассказ) Феликс Кривин. Пирамида (микрорассказ) Феликс Кривин. Высшая математика (микрорассказ) Феликс Кривин. Золото (микрорассказ) Феликс Кривин. Окисление (микрорассказ) Феликс Кривин. Закон всемирного тяготения (микрорассказ) Феликс Кривин. Широта (микрорассказ) Феликс Кривин. Параллели и меридианы (микрорассказ) Феликс Кривин. Мыс (микрорассказ) Феликс Кривин. Ньютоново яблоко (микрорассказ) [/collapse]  Год издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3925 KbСкачиваний: 20116
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пастушка Анка. Сказки писателей Югославии [худ. Н. Кочергин] 👤 Чопич Бранко
Эта книга познакомит вас со сказками писателей Югославии, известных мастеров югославской прозы. Все эти сказки пользуются большой популярностью в стране, а многие из них стали уже хрестоматийными. Некоторые из представленных в сборнике сказок (например, сказка Б. Чопича «Приключения кота Тоши») издавались и на русском языке. Перевод: Макаровская Ирина Иосифовна, Кушниров Радий Аронович, Мансфельд Дмитрий Павлович, Вирта Татьяна Николаевна, Толовский Диме, Савинов Н.Год издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2267 KbСкачиваний: 4003
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эхо. Предания, сказания, легенды, сказки 👤 Муравьев Владимир Брониславович
В этой книге собраны предания, сказания, легенды и сказки, сложенные разными народами и в разную пору: и в глубокой древности, и в не столь отдаленное от наших дней время. Объединяет их общее для всех народов уважение к людям труда, к самоотверженным защитникам родины, к борцам против несправедливости. В них нашли отражение оптимизм народа, его вера в торжество добра над злом. Год издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2039 KbСкачиваний: 2387
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии