🐾 CatOPDS Browser
Cover
Сказки и легенды Португалии 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первые сборники португальских сказок, составленные А. Коэльо и Т. Брагой вышли в конце XIX века. В предлагаемом читателю сборнике сказки распределены по следующим разделам: "Хитрости, выдумки, уловки", "Когда животные разговаривали", "Легенды, поверья, таинства и чудеса", "Примеры, сентенции, поучения", "Книга магических искусств". Меняется жизнь, меняется фольклор, меняется и сказка.Перевод: Тынянова Инна Юрьевна, Бреверн Лилиана Иоганес-Эдуардовна, Чежегова Инна Михайловна, Коробкина Татьяна Евгеньевна, Спасская Вера МихайловнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3200 KbСкачиваний: 2467Серия: Португальские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Вёльсунгах 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Сага о Вёльсунгах (исл. Vǫlsunga saga) — исландская сага XIII века. Самая известная из «Саг о древних временах», рассказывающих о легендарной истории Скандинавии в терминах общегерманских мифов. Описывает возникновение и упадок рода Вёльсунгов (Сигмунда и Сигурда), включая историю Брюнхильд и уничтожение бургундского дома. Сага основана на эпической поэзии. Самое старое из известных графических представлений сюжета найдено на одном из так называемых камней Сигурда в Швеции (резьба Рамсунн) и относится к XI веку. Собственно сюжет много старше и описывает события, происходившие в Европе в V веке.Единственная сохранившаяся рукопись саги, Ny kgl. Saml. 1824 b 4to, относится к 1400 году. В этой рукописи сага о Вёльсунгах непосредственно переходит в сагу о Рагнаре Лодброке.Сага о Вёльсунгах повторяет сюжетные события, встречающиеся в «Старшей Эдде», но, в отличие от Старшей Эдды, события здесь выстроены в единое сюжетное повествование.Самое известное изложение части сюжета саги о Вёльсунгах — Песнь о Нибелунгах, написанная на средневерхненемецком языке до саги о Вёльсунгах (найденные рукописи относятся к XIII веку). В Песни о Нибелунгах использованы другие имена героев: так, вместо Сигмунда — Зигмунд, вместо Сигурда - Зигфрид. Значительное влияние «Саги о Вёльсунгах» видно в тетралогии Р.Вагнера «Кольцо нибелунга». Сюжет древней саги оказал существенное влияние на сюжет тетралогии о проклятом кольце. Сага о Вёльсунгах характерна тем, что в сюжете особенно часто явным образом присутствуют Один и другие персонажи скандинавской мифологии. В связи с этим сложно отделить фактическую основу сюжета от мифологической. Вместе с тем, присутствие в тексте мифологических персонажей делает сагу ценным источником для изучения скандинавских дохристианских верований и обрядов. Так в 6-й главе нашёл, вероятно, отражение ритуал инициации, в рамках которого молодые воины жили «волчьей жизнью» в лесу. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 800 KbСкачиваний: 2446
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Волшебные сказки Италии 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Даже взрослые с удовольствием будут читать эти восхитительные, словно сама Италия, сказки! Что, вы еще не были в Италии? И вы не знаете, почему итальянцы так часто улыбаются, а итальянские дети самые веселые на свете? Тогда вот самый главный секрет Италии – это волшебные итальянские сказки, именно от них и происходит неугомонный и задорный дух каждого настоящего итальянца! Этот старинный итальянский секрет сегодня передается вам. Настоящая россыпь драгоценных камней, магия и торжество добра, мудрость народа, сочные и яркие чувства – вот чем сегодня делимся мы с вами, пусть и в вашей семье тоже светит солнышко и царит волшебная итальянская СКАЗКА! Год издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1219 KbСкачиваний: 2387Серия: Итальянские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Кола-Рыба [Итальянская сказка] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 9411 BСкачиваний: 2381Серия: Итальянские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки славянских народов 👤 Каралийчев Ангел
Книга представляет собой иллюстрированный сборник народных сказок славянских народов. Здесь есть русские, болгарские, польские, украинские, белорусские, чешские, черногорские, словенские, босненские, хорватские сказки, героические, волшебные и бытовые Перевод: Арсеньев Валентин, Жанов ЮрийГод издания: 1969Формат: fb2Язык: ruРазмер: 23640 KbСкачиваний: 2332
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Беларускiя народныя казкi (на белорусском языке) 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Гэтае выданне адкрые чытачам цудоўны свет казак, сярод якіх "Зайчыкі", "Былінка і верабей", "Верабей і мыш", "Дзяцел, лісіца і варона", "Лёгкі хлеб", "Каня", "Ох і залатая табакерка", "Торба, дай розуму" і інш. Кнiга цудоўна праілюстравана, што робіць яе чытанне больш захапляльным.Формат: fb2Язык: beРазмер: 142 KbСкачиваний: 2277Серия: Белорусские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки Франции 👤 Дрюон Морис
Французские сказки - одни из самых любимых детьми. Хитроумный Кот в сапогах, веселая Красная Шапочка, нежная Спящая красавица - герои знаменитых сказок Шарля Перро, известных во всем мире, с первых дней детства становятся нашими друзьями. Кроме чудесных сказок Шарля Перро, французская литература богата волшебными историями, созданными другими писателями. В сборник "Сказки Франции" включены не только народные сказки и произведения Перро, но и удивительные сказки Леритье де Виллодона, Эдуарда Лабуле, волшебная повесть Мориса Дрюона. Перевод: Фёдоров Андрей Венедиктович, Кузнецова Ирина Исаевна, Никитин Валерий Александрович, Яковенко К., Бордовских Н.Год издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1199 KbСкачиваний: 2238Серия: Французские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Старшая Эдда 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Старшая Эдда, Эдда Сэмунда, Песенная Эдда — сборник древнеисландских песен о богах и героях скандинавской мифологии и историй. Легенда приписывает авторство исландскому ученому Сэмунду Мудрому. Однако нет сомнений в том, что песни возникли намного раньше и в течение столетий передавались в устной традиции. Некоторые из них восходят к южногерманским прототипам. Свидетельство их архаичности, пишет А. Я. Гуревич, в том, что песни не развертываются в широкую эпопею, как это происходит с произведениями англосаксонского и германского эпоса. Несомненно и то, что до нас дошли не все песни, те же, которые сохранились — появились в разные периоды истории, а впоследствии некоторые из них испытали на себе христианское воздействие. В песнях излагаются судьбы богов и героев, их слова и поступки. В жанровом отношении песни представляют собой прорицания, изречения, мифологические действа и чистые повествования. Некоторые из них повторяют сюжеты друг друга или отсылают к сюжетам, которые разрабатываются в других песнях. Поэтому изолированное чтение одной из них, порой, затрудняет понимание современного читателя. Автором (или авторами) используются многочисленные кеннинги. Между тем, язык «Эдды» скорее прост, чем вычурен. Некоторые исследователи находят в песнях отголоски истории. Например, считается, что в сюжете поездки братьев Гуннара и Хёгни к Атли просматривается история столкновения бургундов и гуннов, а в конунге Ёрмунрекке видится остготский король Германарих (Эрманарих). Вместе с тем эти персонажи практически полностью утратили с историей какую бы то ни было связь. Исследователи обращают внимание на разностильность песен. Стихи нередко перемежаются прозаическими вставками, среди них — есть и трагические, и комические, и откровенно дидактические. Загадки сменяются прорицаниями, а монологи — диалогами. Эддические песни подразделяются на песни о богах и песни о героях. В песнях о богах содержится богатейший мифологический материал, а центральное место в песнях о героях занимает человек (герой), его доброе имя и посмертная слава.Перевод: Корсун Андрей ИвановичГод издания: 1963Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4446 KbСкачиваний: 2219
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Болгарские народные сказки [компиляция] [с "прозрачными" иллюстрациями] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Перед вами книга болгарских народных сказок — новый для вас, захватывающий мир. Но не только новое, но и знакомое встретите вы в этих сказках. Прочтете, например, сказку «Лиса и аист» и скажете: «Это же так похоже на украинскую сказку про лису и журавля». А «Страшный котенок» очень напоминает «Господина Коцкого»… Дело в том, что это — так называемые «бродячие сюжеты»; это сказки, будто путешествуют от народа к народу, существуют во множестве вариантов. Прочитайте эту книгу, и вы лучше узнаете болгарский народ, его жизнь, обычаи, культуру. Рисунки Николая Андреевича Стороженко. Для младшего школьного возраста. Перевод: Шерешевская Наталья Викторовна, Клягина-Кондратьева Мелитина Ивановна, Полянова Валентина, Грицик Людмила, Буцень Людмила, Шегеда Марина, Чикирисов Юрий Семенович, Рачёва (Грибова) Лидия Ивановна, Шумада Наталья, Моруга Василий, Коваль-Костынская Оксана, Кабанова Татьяна, Костюченко НатальяГод издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 12258 KbСкачиваний: 2210Серия: Болгарские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Английские народные сказки [1981] [Компиляция. С "прозрачными" иллюстрациями] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Это сборник известных сказок, в которых отразились творческая фантазия, мысли и чаяния, надежды и мечты английского народа. Составление, вступительное слово и перевод с английского на украинский Александра Тереха. Художник Светлана Ким. Для старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Перевод: Шерешевская Наталья Викторовна, Терех Александр ИвановичГод издания: 1981Формат: fb2Язык: ruРазмер: 12550 KbСкачиваний: 2208Серия: Английские сказки и фольклорСерия: Британские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Зеленая Роза или Двенадцать вечеров. Испанские народные сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки. Перевод: Малиновская Наталья Родионовна, Дубин Борис Владимирович, Ванханен Наталия ЮрьевнаГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6508 KbСкачиваний: 2149Серия: Испанские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Расскажу вам сказку. Сказки и легенды народов Западной Европы 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В сборник «Расскажу вам сказку» включены избранные легенды и сказки народов Западной Европы: английские, шотландские, ирландские, датские, норвежские, французские, испанские, рассказывающие о чудесных тайнах, которые открываются только смелым и добрым. [collapse collapsed title=Содержание] В. Лунин. Разговор о сказке (статья), стр. 5-12 [b]Валлийские сказки и легенды[/b] Из легенд о короле Артуре I. Поиски Олвен (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 15-30 II. Как Тристан нашел Изольду (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 30-33 Дева озера (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 33-38 Кэдуладер и козы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 38-41 Лопата земли (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 41-42 [b]Ирландские саги и сказки[/b] Бой Кухулина с Фердиадом (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 45-52 Жена самого О'Доннела (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 52-55 Поле ромашек (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 55-58 Тёмный Патрик и Повелитель Ворон Кромахи (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 58-61 Лиса и гуси (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 61-63 Спор великих учёных (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 63-68 Пинам, Панам, Мара-Фанам и Каллиах-Аранам (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 69-70 Почтенный лорд-мэр и почтеннейший хозяин трактира (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 70-73 Мудрая Унах (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 74-80 Мудрость Кормака (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 80-82 [b]Шотландские сказки и легенды[/b] Я — сам! (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 85-87 Крошка-Малышка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 87-89 Там Лин (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 89-92 Сэр Майкл Скотт (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 92-95 Как Майкл Скотт в Рим ходил (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 95-97 Два скрипача из Стратспи (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 97-101 Отважный охотник Финлей (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 102-107 Фермер Джеймс Грэй и великанша Клэншид (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 108-111 Джон Рид и русалка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 111-113 Путешествие Финна в Лохланн (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 114-117 Томас-Рифмач (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 117-124 [b]Английские сказки[/b] Сказка про трёх поросят (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 127-129 Мистер Майка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 130-131 Как Джек ходил счастья искать (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 131-133 Источник на краю света (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 133-136 Три умные головы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 137-139 Малютка брауни (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 140-142 Кто-всех-одолеет (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 142-147 Воду заперли (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 147-149 Его величество король Томас (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 149-150 Малышка Том и великан Денбрас (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 150-154 Тростниковая шапка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 155-158 Король Иоанн и кентерберийский аббат (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 158-160 Ученик чародея (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 160-162 Том Тит Тот (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 162-166 [b]Датские сказки[/b] Солдатский ранец (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 169-177 Что всего дороже (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 177-183 Кто первый разозлится (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 184-195 Как Кристофер из Драгсхольма тролля перехитрил (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 195-206 Дочь колдуна (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 207-215 Золотое яблоко (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 215-218 Конёк-колченог (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 218-223 Леший (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 223-234 Человек-медведь (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 234-239 Пер-сквалыга (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 239-244 Откуда птицы-пигалицы пошли (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 244-251 Ханс и Грете (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 251-254 Санный поезд (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 254-260 Вау-вау (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 260-264 Два плута (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 265-266 Совет стряпчего (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 267-268 [b]Норвежские сказки[/b] Скрипач Веслефрик (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 271-276 Кто нынче мал, завтра велик (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 276-282 Пастор и работник (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 282-284 Отчего вода в море солёная (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 284-290 Чёрт и помещик (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 290-291 Пер, Пол и Эспен Аскеладд (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 291-296 Шкипер и чёрт (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 296-298 Ключ от стаббюра в кудели (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 299 Гудбранд с косогора (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 300-303 Прошлогодняя каша (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 303-304 Лис Миккель и медведь Бамсе (цикл, перевод Ф. Золотаревской), стр. 304-307 Принцесса с Хрустальной горы (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 307-316 [b]Шведские сказки[/b] Крестьянин и помещик (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 319-320 Старый корзинщик (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 321-324 Охотник Брюте (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 324-329 Пастушок и король эльфов (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 329-338 Тётушки (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 338-344 Как звонарь жадного пастора проучил (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 345-347 Честный и послушный слуга (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 348-349 Жить или помереть? (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 349-350 Семеро далекарлийцев (сказка, перевод Ф. Золотаревской), стр. 350-351 Три волшебных листочка (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 352-378 [b]Французские сказки[/b] Неугомонный петушок (сказка, перевод В. Финикова), стр. 381-386 Ученик чародея (сказка, перевод В. Финикова), стр. 386-392 Плут-Малыш (сказка, перевод В. Финикова), стр. 392-399 Собака пономаря (сказка, перевод В. Финикова), стр. 399-402 Дочь дровосека (сказка, перевод В. Финикова), стр. 403-409 Как не уберегли звери свои тайны (сказка, перевод В. Финикова), стр. 410-415 «Попался, сверчок!» (сказка, перевод В. Финикова), стр. 415-419 Лиса и куропатка (сказка, перевод В. Финикова), стр. 419 «Святой» Грамэр (сказка, перевод В. Финикова), стр. 420-421 Бирон (сказка, перевод В. Финикова), стр. 421-425 Солнышко (сказка, перевод В. Финикова), стр. 425-434 «Берник, Бернак!» (сказка, перевод В. Финикова), стр. 434-436 Белый дрозд, хромой мул и красавица с золотыми волосами (сказка, перевод В. Финикова), стр. 436-446 Маленький кочан капусты, который никак не хотел расти (сказка, перевод В. Финикова), стр. 446-447 Плотник из Арля (сказка, перевод В. Финикова), стр. 447-451 Волшебный свисток и золотые яблоки (сказка, перевод В. Финикова), стр. 451-456 Майенские мальчишки (сказка, перевод В. Финикова), стр. 456-457 Старый горшок с золотыми экю (сказка, перевод В. Финикова), стр. 457-459 Жан Счастливый (сказка, перевод В. Финикова), стр. 459-462 Откуда совы взялись (сказка, перевод В. Финикова), стр. 463-465 Возвращение Ля Раме (сказка, перевод В. Финикова), стр. 466-468 [b]Испанские сказки[/b] Посторонись с дороги! (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 471-474 Крестьянин и молодые сеньоры (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 474-477 Маленький галисиец (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 477-480 Кто стучит? (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 480-481 Сеньор Скряга (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 481-485 Поющий мешок (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 485-488 Жадный мельник (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 488-490 Горшочек мёда (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 491-494 Дерзкая птичка (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 495-497 Голубой ирис (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 497-499 Белья-Флор (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 499-507 Невеста трёх женихов (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 507-510 Урсулета (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 510-516 Птица-Правда (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 516-528 [b]Португальские сказки[/b] Потерянный кошелёк (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 531-532 Как Саншу в пастухи нанимался (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 532-533 Бульон из камня (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 533-536 Мешок орехов (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 537-538 Кувшин из серой глины (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 538-539 Ленивая жена (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 539-541 Десять помощников тётушки Зелёная Вода (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 541-544 Три добрых совета (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 544-546 Находчивый свинопас (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 546-549 Бедный сапожник (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 549-551 Педру де Малас Артес (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 551-555 Загадочный разговор (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 555-557 Бык Кардил (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 558-560 Принц-кролик (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 560-566 Хромой мул (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 566-568 Две Марии (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 568-571 Самая красивая невеста (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 571-574 Чудо-медведь (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 574-579 Каменный Мигел (сказка, перевод Т. Шишловой, М. Туберовского), стр. 579- [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Расскажу вам сказку. Сказки и легенды народов Западной Европы: Пер. / Сост. и вступ. ст. В. Лунина; Ил. Р. Авотина. — М.: Правда, 1991.—592 с., ил. [/collapse]   Перевод: Шерешевская Наталья Викторовна, Золотаревская Фаина Харитоновна, Брауде Людмила Юльевна, Шишлова Т. Н., Фиников Владимир Сергеевич, Туберовский Михаил ДмитриевичГод издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 7890 KbСкачиваний: 2084
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Английские и шотландские баллады [English and Scottish Ballads] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
В сборник включены переведенные С. Маршаком английские и шотландские народные баллады: "Баллада о двух сестрах", "Леди и кузнец", "Верный сокол", "Клятва верности", "Женщина из Ашерс Велл", "Демон-любовник", "Русалка", "Поездка на ярмарку", "Песня нищих", "Король и пастух" и многие другие. В Примечаниях к балладам даются сведения об оригинальных текстах народных баллад на основе собрания Ф. Чайльда, указываются варианты, распространение сюжета и его влияние на литературную балладу, там где это имело место. [collapse collapsed title=Содержание] Баллада о двух сестрах (5). Леди и кузнец (9). Верный сокол (11). Клятва верности (17). Женщина из Ашерс Велл (21). Демон-любовник (24). Томас-Рифмач (27). Русалка (30). Поездка на ярмарку (32). Песня нищих (36). Король и пастух (38). Три баллады о Робин Гуде (46). Рождение Робин Гуда (45). Робин Гуд и мясники (48). Робин Гуд и шериф (53). Джордж Кемпбелл (58). Баллада о загадках (59). Лорд Рональд (61). Трагедия Дугласов (62). Прекрасная Анни из Лох-Рбян (65). Мэй Кольвин (71). Королева Элинор (72). Графиня-цыганка (76). Баллада о мельнике и его жене (79). Старуха, дверь закрой! (83). ПРИЛОЖЕНИЯ: В.М.Жирмунский. Английская народная баллада (87). Н.Г.Елина. Развитие англо-шотландской баллады (104). Список сокращений (132). Примечания (Сост. Н.Г.Елина и И.С.Маршак) (134). Список иллюстраций (166).[/collapse]  Перевод: Маршак Самуил ЯковлевичГод издания: 1973Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1671 KbСкачиваний: 2022Серия: Британские сказки и фольклор
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Полное собрание в одном томе [компиляция] 👤 Гримм Якоб и Вильгельм
Знаменитые сказки братьев Гримм, чудесные, ироничные, страшные — и знакомые каждому с детства. Популярные и любимые герои: Красная Шапочка, Храбрый портняжка, Бременские музыканты — соседствуют с не столь известными: Белой и Черной невестой, Домовыми, Чертом с тремя золотыми волосками. В книге собрано более двухсот сказок и легенд! В приложении — новые переводы сказок и легенд разных земель: тирольских, швабских, саксонских, собранных преемниками братьев Гримм.  Перевод: Савельев Кирилл Александрович, Гилярова Елена НиколаевнаГод издания: 2018Формат: fb2Язык: ruРазмер: 43556 KbСкачиваний: 2005
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Среди эльфов и троллей [худ. Й. Бауэр] [litres] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Художник Йон Бауэр — самый знаменитый шведский «портретист» героев скандинавского фольклора. С особенной любовью он относился к хозяевам шведских гор и лесов — троллям. С 1907 по 1915 год он иллюстрировал альманах сказок «Среди эльфов и троллей», ежегодно выходящий в Швеции к Рождеству. Как первый художник этого популярного издания, Йон Бауэр приобрёл известность и за пределами родной страны, став классиком сказочной и мифологической иллюстрации. Перевод: Лозовская Ольга АрнольдовнаГод издания: 2019Формат: fb2Язык: ruРазмер: 7059 KbСкачиваний: 1994Серия: Шведские сказки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Британские сказки 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
В ваших руках удивительная книга — в ней собраны 2 легендарные сказки Британии. Ребёнок непременно заинтересуется историями о рыцарях, феях, прекрасных девах и великанах. Отдельно стоит сказать об иллюстрациях: они выполнены в стиле, соответствующем духу рассказанных историй. Перевод: Шутько ЛюдмилаГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 7520 KbСкачиваний: 1993Серия: Британские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Норвежские волшебные сказки 👤 Эгеркранс Юхан
Художник Теодор Северин Киттельсен (1857–1914) был влюблен в Норвегию: ее суровую и величественную природу, ее предания и старину. Он писал мир, в котором живут огромные неуклюжие Тролли, добрые, но лукавые Ниссе, коварные Водяные, зачарованные Хюльдры, злые Ведьмы и бессмертные Драконы. В этой книге собраны самые популярные его работы, знакомые всем норвежцам от мала до велика и горячо ими любимые – чтобы каждый смог не просто прочитать сказку, а увидеть волшебную Норвегию воочию. Перевод: перевод КоллективныйФормат: fb2Язык: ruРазмер: 10178 KbСкачиваний: 1976
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Английские народные сказки [1957] [худ. Д. Дубинский] 👤 Шерешевская Наталья Викторовна
[collapse collapsed title=Содержание] В. Важдаев. Сказки английского народа (статья), стр. 3-10 Сказка про трех поросят (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 11-14 Джек Хэннефорд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 15-18 Биннори (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 19-21 Сон коробейника (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 22-26 Король Иоанн и кентерберийский аббат (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 27-29 Уиттингтон и его кошка (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 30-38 Мистер Майка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 39-40 Ученик чародея (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 41-44 Крошечка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 45-46 Титти-мышка Тэтти-мышка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 47-50 Чайлд-Роланд (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 41-56 Кошачий король (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 57-58 Мистер Уксус (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 59-53 Джек и золотая табакерка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 64-72 Тростниковая Шапка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 73-77 Как Джек ходил счастья искать (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 78-80 Три медведя (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 81-84 Джек и бобовый стебель (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 85-92 Три желания (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 93-94 Дочь графа Мара (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 95-97 Старушка и поросёнок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 98-101 Ничто – Ничего (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 102-107 Том – Мальчик с Пальчик (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 108-112 Мистер Фокс (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 113-114 Джонни-пончик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 116-118 Рыба и перстень (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 119-123 Джек – Победитель Великанов (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 124-134 Осел, столик и дубинка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 135-139 Источник на краю света (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 140-143 Домовой из Хилтона (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 144-146 Волшебный рог (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 147-148 Сорочье гнездо (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 149-150 Питер – простачок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 151-157 Черный бык Норроуэйский (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 158-161 Три головы в колодце (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 162-167 Рыжий Эттин (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 168-172 Господин всех господ (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 173-174 Молли Ваппи (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 175-179 Страшный дракон скалы Спиндлстон (сказка, перевод Н. Шерешевской; стихи в переводе Н. Воронель), стр. 180-183 Джек-лентяй (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 184-187 Кэт – щелкунчик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 188-191 Волшебная мазь (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 192-194 Три умные головы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 195-199 Том – Тит – Тот (сказка, перевод Н. Шерешевской, М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 200-205 [/collapse]  Перевод: Шерешевская Наталья Викторовна, Клягина-Кондратьева Мелитина Ивановна, Воронель Нина АбрамовнаГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1263 KbСкачиваний: 1975Серия: Английские сказки и фольклорСерия: Британские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ирландские предания [худ. А. Рэкхем] 👤 Стивенс Джеймс
Издание включает десять ирландских мифов, переработанных и записанных самобытным ирландским писателем Джеймсом Стивенсом. В в его талантливом изложении эти древние предания обрели оригинальную стилистику и насытились яркими метафорами. По этим текстам Стивенса и по сей день интересно знакомиться с фольклором Ирландии. Их перевод с английского выполнен С. Ю. Афонькиным. В конце книги приведена биография Стивенса и краткий очерк о творчестве знаменитого британского художника Артура Рэкхема, рисунками которого украшено данное издание. Перевод: Афонькин Сергей ЮрьевичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5537 KbСкачиваний: 1958Серия: Британские сказки и фольклорСерия: Ирландские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Волшебные сказки Англии 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Эта книга — настоящий сундук с сокровищами. В нём собраны самые волшебные, захватывающие и таинственные истории о храбром короле Артуре и его доблестных рыцарях, о могущественном чародее Мерлине, об ужасных великанах и чудовищах, об отважных героях из народа и многих-многих других. Окунитесь в чудесный мир легендарной Англии! Вашим проводником в мире английских легенд и преданий будет Заслуженный художник России Анатолий Зиновьевич Иткин. Благодаря ему всё таинственное и неведомое в английском фольклоре вы сможете увидеть своими глазами, и настоящее волшебство станет чуть ближе. Для чтения взрослыми детям. Перевод: Литвинова Марина ДмитриевнаГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1037 KbСкачиваний: 1920Серия: Английские сказки и фольклорСерия: Британские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии