🐾 CatOPDS Browser
Cover
Об авторе
Стефан Грабинский (Грабиньский) / Stefan Grabiński — польский писатель, один из основоположников польской фантастической литературы, наиболее известный рассказами в жанре хоррора, в частности, из сборника «Demon ruchu» (Демон движения), целиком построенного на мотивах поезда и железной дороги. Прозу Грабинского ценил Станислав Лем, написавший послесловие к изданию его повестей в 1975 году. Родился 26 февраля 1887 года в городе Каменка-Бугская (Львовская область) в семье окружного судьи. В детстве часто болел, у него рано развился костный туберкулёз. Окончил филологический факультет Львовского университета. Преподавал в гимназии в различных польских городах (дольше всего, в 1917-1927 годах, в Пшемысле). Дебютировал в печати в 1909 году под псевдонимом Стефан Жальный / Stefan Żalny рассказом «Безумная усадьба», вошедшим в небольшой сборник макабрических сочинений. После окончания Первой мировой войны в 1918 году выпустил сборник из шести рассказов «Na wzgórzu róż» («На взгорье роз»), который получил несколько хороших отзывов. Самое сильное впечатление он произвел на Кароля Ижиковского, влиятельного критика и автора новаторской авангардной прозы. Ижиковский, уже знакомый с рассказами Грабинского, назвал его «поразительно оригинальным автором, который обнаруживал острый ум и мастерски владел словом». Несмотря на то, что Стефан Грабинский написал множество фантастических произведений, при жизни он был практически не известен в Польше и, за исключением двух незначительных публикаций в Италии, не переводился. Период наибольшего успеха Грабинского приходится на 1918-1922 годы, когда он опубликовал пять сборников рассказов. Грабинский не добивался расположения критиков и публики и вскоре занял воинствующую позицию по отношению к критике своих произведений. В одном из ранних рассказов, «Воплощение», он изобразил своего вымышленного двойника: самоотверженного художника, который презирает норму и расстаётся со своей публикой, чтобы двигаться к постижению могущественных, сверхъестественных сил, порождённых его воображением. Подобно персонажу этого рассказа, Грабинский был идеалистом-одиночкой, который стремился к пониманию скрытых сил мира и человеческого разума и воплощал их в художественной литературе о сверхъестественном. Когда в 1922 году Грабинский, в основном, отказался от формы рассказа и обратился к роману, проснувшееся в нём призвание исследователя неведомого переросло в мистицизм. Он начал утрачивать интеллектуальную позицию в своих сочинениях, а его задорный юмор, явственно проступавший в рассказах, стал ослабевать и, в конце концов, совсем исчез. Эти его романы были холодно встречены публикой и критиками. Однако Грабинский не сошёл со своего пути и не оставил литературу, которая, по его мнению, могла изображать жизнь, какой он её видел. Но тело не позволило ему вести литературную борьбу в полную силу. В 1929 году туберкулёз распространился на лёгкие, что привело к кровотечению и невозможности преподавать. В связи с ухудшением здоровья он был вынужден переехать в деревню. Вскоре писатель оказался в отчаянном положении: лекарства и надлежащий уход стоили дорого, равно как и его новая уединённая резиденция. Зная о плачевном положении Грабинского, Кароль Ижиковский и ещё один критик, Ежи Пломенский, добились того, что в 1931 году Грабинскому была присуждена Львовская литературная премия, но полученные деньги вскоре были растрачены, и ему пришлось покинуть свой деревенский дом и переехать во Львов. Последние годы жизни Грабинского были мучительными. Прикованный к постели и едва ли способный писать, но всё же не сдающийся, он угасал на глазах у матери. 12 ноября 1936 года писатель скончался. В газетах и журналах появилось несколько заметок и некрологов, написанных теми, кто знал его. Начиная с 1949 года, творчество Грабинского пережило новый расцвет в Польше. Поэт Юлиан Тувим издал крупный сборник польской фантастики, куда были включены два рассказа Грабинского. Позднее, в 1950-х годах, был опубликован сборник лучших произведений Грабинского, а также диссертация профессора Артура Хутникевича, посвящённая творчеству писателя. Постепенно увидели свет и другие произведения Грабинского, в том числе сборник 1975 года, изданный Станиславом Лемом, одним из самых пылких его почитателей. В 1980-е годы произведения Грабинского были переведены на немецкий язык, включая два тома, опубликованные в серии «Библиотека дома Ашеров».
Открыть раздел
Cover
Книги по сериям
Открыть раздел
Cover
Книги вне серий
Открыть раздел
Cover
Книги по алфавиту
Открыть раздел
Cover
Книги по дате поступления
Открыть раздел