🐾 CatOPDS Browser
Cover
Отверженные 👤 Гюго Виктор
Один из лучших романов классика мировой литературы. Жан Вальжан, Козетта, Гаврош - имена героев романа давно сделались нарица­тельными, число его читателей за полтора столетия с момента выхода книги в свет не становится меньше, роман не теряет популярности. Ка­лейдоскоп лиц из всех слоев французского общества первой половины XIX столетия, яркие, запоминающиеся характеры, гротеск и романтика, сентиментальность и реализм, напряженный, захватывающий сюжет - главные причины успеха книги Гюго и они же главные причины частого обращения к ней мирового кинематографа. Перевод: Лившиц Дебора Григорьевна, Коган Надежда Александровна, Локс Константин Григорьевич, Левик Вильгельм Вениаминович, Вахтерова Мария Васильевна, Эфрос Наталия ДавыдовнаГод издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6121 KbСкачиваний: 7642
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Отверженные [litres] 👤 Гюго Виктор
Знаменитый роман-эпопея Виктора Гюго о жизни людей, отвергнутых обществом. Среди «отверженных» – Жан Вальжан, осужденный на двадцать лет каторги за то, что украл хлеб для своей голодающей семьи, маленькая Козетта, превратившаяся в очаровательную девушку, жизнерадостный уличный сорванец Гаврош. Противостояние криминального мира Парижа и полиции, споры политических партий и бои на баррикадах, монастырские законы и церковная система – блистательная картина французского общества начала XIX века полностью в одном томе. Перевод: Лившиц Дебора Григорьевна, Коган Надежда Александровна, Локс Константин Григорьевич, Левик Вильгельм Вениаминович, Вахтерова Мария Васильевна, Эфрос Наталия ДавыдовнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5972 KbСкачиваний: 28709Серия: Любимые книги Льва Толстого (С 35 до 50 лет) #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Отверженные. Том I 👤 Гюго Виктор
Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта, романиста и драматурга Виктора Мари Гюго (1802—1885). Идея животворной любви, милосердия, торжества добра над злом — вот стержень его романа «Отверженные». Среди «отверженных» и Жан Вальжан, осужденный на 20 лет каторги за то, что украл хлеб для своей голодающей семьи, и маленькая замарашка Козетта, превратившаяся в очаровательную девушку, и дитя парижских улиц Гаврош... Год издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1206 KbСкачиваний: 55503Серия: Отверженные [Гюго] #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Отверженные. Том II 👤 Гюго Виктор
Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта, романиста и драматурга Виктора Мари Гюго (1802—1885). Идея животворной любви, милосердия, торжества добра над злом — вот стержень его романа «Отверженные». Среди «отверженных» и Жан Вальжан, осужденный на 20 лет каторги за то, что украл хлеб для своей голодающей семьи, и маленькая замарашка Козетта, превратившаяся в очаровательную девушку, и дитя парижских улиц Гаврош... Год издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1248 KbСкачиваний: 21356Серия: Отверженные [Гюго] #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Отверженные. Том III 👤 Гюго Виктор
Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта, романиста и драматурга Виктора Мари Гюго (1802—1885). Идея животворной любви, милосердия, торжества добра над злом — вот стержень его романа «Отверженные». Среди «отверженных» и Жан Вальжан, осужденный на 20 лет каторги за то, что украл хлеб для своей голодающей семьи, и маленькая замарашка Козетта, превратившаяся в очаровательную девушку, и дитя парижских улиц Гаврош... Год издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 617 KbСкачиваний: 32589Серия: Отверженные [Гюго] #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Париж 👤 Гюго Виктор
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 113 KbСкачиваний: 7503
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Переводы 👤 Аполлинер Гийом
1886, Одесса – 1938, репрессирован в Ленинграде В первой, вышедшей в Киеве тиражом 150 экземпляров, книге Лившица «Флейта Марсия» имелся почти традиционный для тех лет раздел «Переводы» – все из «проклятых поэтов» Рембо, Корбьера и Роллина. Номинально Лившиц принадлежал к кубофутуристам киевской группы «Гилея», но именно глубокие корни творчества Лившица, идущие в мировую культуру (прежде всего – французскую), делали этот «союз» натужным и искусственным, – бурлюковское «Каждый молод, молод, молод..», конечно, можно выдавать за «вольный перевод» из Рембо (как это было сделано в издании «Литературных памятников»), но перевод этот почти наверняка родился из разговоров с Лившицем, привносившим в кубо-футуристическую среду несвойственный ей лоск. «Итоговой» книгой переводов Лившица из французской поэзии стала законченная в 1930 году антология «От романтиков до сюрреалистов» (вышла в 1934 году), – впрочем, в расширенном на треть виде книга была переиздана в 1937 году («Французские лирики»): специально для переиздания Лившиц перевел, к примеру, «Пьяный корабль» Рембо. Многое все же осталось за пределами и этой книги – скажем, переводы всей лирики Мольера вышли уже после гибели Лившица, в 1939 году – как практиковалось в те годы, вообще без имени переводчика (практика «фиктивного имени» стала правилом лишь тридцать лет спустя). Лившиц по роду дарования был природным поэтом-переводчиком в лучшем смысле этого слова, иные его работы – «Роман» или «Офелия» Рембо – просто отбивают охоту «состязаться» с ним: роль этих переводов в XX веке та же, что «Будрыс и его сыновья» Пушкина-Мицкевича или «Коринфская невеста» Гёте – А. К. Толстого в XIX веке, – хотя дилетанты обычно именно в такие состязания пускаются. Если поэтический перевод лишь в случае редчайшей удачи может служить заменой оригинала, то Лившицу принадлежит таких «замен» больше, чем кому бы то ни было в этой антологии. Лившиц в конце жизни много переводил с грузинского (две трети переводов утрачены), но с «французской» эта часть его работы несравнима. После ареста поэта 16 октября 1937 года достоверных сведений о нем нет: согласно официальной справке, год спустя он был то ли расстрелян, то ли умер под пытками, то ли вообще вся эта справка – чистая липа, ибо она сообщает о его смерти «от сердечного приступа» (дату, кстати, она даёт 15 мая 1939 года, позднее возникла дата 21 сентября 1938 года, столь же неубедительная). Реабилитация Лившица, имевшая место в 1957 году, для издания французской поэзии в СССР имела важное значение – переводы Лившица с этого времени переиздавались постоянно и под подлинной фамилией. Перевод: Лившиц Бенедикт КонстантиновичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 60 KbСкачиваний: 6350
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поезії [збiрка] 👤 Гюго Виктор
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/0801/3d/de1f51ae62f00b3c70d4f8ebc35d813d.png[/img] Видатний французький письменник Віктор Гюго (1802—1885), пристрасний гуманіст і демократ, займає почесне місце серед діячів культури минулого століття. Глибока за змістом, досконала за формою, його громадянська й інтимна лірика належить до вершин французької та світової поезії, користується й донині великою популярністю в читачів. Ця книжка — найповніше видання поезій Віктора Гюго в Україні.Перевод: Рыльский Максим Фаддеевич, Украинка Леся, Франко Иван Яковлевич, Мокровольский Александр Николаевич, Скляр Феофан Фёдорович, Бажан Николай Платонович, Петровций Иван Юрьевич, Терещенко Николай Иванович, Литвинец Михаил, Дробязко Евгений АнтоновичГод издания: 1978Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 1693 KbСкачиваний: 739
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Последний день приговорённого к смерти 👤 Гюго Виктор
«Последний день приговоренного к смерти — это прямое или косвенное, считайте, как хотите, ходатайство об отмене смертной казни, <…> это общее ходатайство о всех осужденных настоящих и будущих, на все времена; это коренной вопрос человеческого права, поднятый и отстаиваемый во весь голос перед обществом, как перед высшим кассационным судом; <…> это страшная, роковая проблема, которая скрыта в недрах каждого смертного приговора, <…>; это, повторяю, проблема жизни и смерти, открытая, обнаженная, очищенная от мишуры звонких прокурорских фраз, вынесенная на яркий свет, помещенная там, где ее следует рассматривать, в ее подлинной жуткой среде — не в зале суда, а на эшафоте, не у судьи, а у палача. Вот какова была цель автора. И если будущее покажет, что он достиг ее, на что он не смеет надеяться, то иного венца, иной славы ему не нужно». (Из авторского предисловия) Текст публикуется по изданию: журнал «Современник», № 11, 1865. Год издания: 1865Формат: fb2Язык: ruРазмер: 271 KbСкачиваний: 2237
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Последний день приговоренного к смерти 👤 Гюго Виктор
Этот «дневник» был первоначально опубликован анонимно и имел феноменальный успех. Гюго не сообщает, в чем вина этого приговоренного, он просто недоумевает: существует ли преступление, соизмеримое с муками, которые испытывают осужденные в ожидании исполнения приговора? Откуда у одного человека появляется право лишать жизни другого? Повесть выходит вместе с предисловием от издателя (то есть автора), где Гюго утверждает, что его роль – «роль ходатая за всех возможных подсудимых, виновных или невинных, перед всеми судами и судилищами, перед всеми присяжными, перед всеми вершителями правосудия». Написанная в позапрошлом веке, повесть поражает своей актуальностью и сегодня. Перевод: Касаткина Наталья ГригорьевнаГод издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 209 KbСкачиваний: 17854
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Предисловие к драме «Кромвель» 👤 Гюго Виктор
Формат: docЯзык: ruРазмер: 248 KbСкачиваний: 1468
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов 👤 Яснов Михаил Давидович
Любовная лирика – это и духовное служение, и общая идея красоты и благородства, и путешествие в область сердечных переживаний, и самое главное – образ Прекрасной Дамы, мимо которого не прошел ни один поэт на протяжении всей истории человеческой цивилизации. Любовное чувство, перелитое в формы лирики, прежде всего классической, дано носителям французского языка и французской ментальности во всей полноте, яркости и разнообразии. Сборник, составленный известным поэтом и переводчиком Михаилом Ясновым, – лишь небольшая часть «биографии сердца» в том виде, как она запечатлена русскими переводчиками. Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1319 KbСкачиваний: 2074
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рюи Блаз 👤 Гюго Виктор
«Рюи Блаз» (1838) завершает цикл романтических драм Виктора Гюго 30-х годов. В драме с необычайным блеском воспроизводится мрачная атмосфера Испании конца XVII в. и с огромной силой утверждается гуманистическое понимание любви. Перевод: Щепкина-Куперник Татьяна ЛьвовнаГод издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 513 KbСкачиваний: 1685
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сердце Героя [сборник] 👤 Горький Максим
Настоящий сборник включает в себя произведения героической тематики, универсальной для всего мира – от Дагестана до Франции. Перед читателем предстают примеры истинного мужества и гуманизма, облаченные в увлекательную художественную форму. Книга издана на средства гранта Президента РД. Перевод: Ман Наталия Семеновна, Липкин Семен Израилевич, Бродский Давид ГригорьевичГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 352 KbСкачиваний: 2089Серия: Величие души
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Собор Парижской Богоматери 👤 Гюго Виктор
«Собор Парижской Богоматери» — знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет — всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа. «Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго. Перевод: Коган Надежда АлександровнаГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1857 KbСкачиваний: 65796
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Собор Парижской Богоматери 👤 Гюго Виктор
«Собор Парижской Богоматери» — знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет — всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа. «Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго. Перевод: Надежда Александровна Коган. Перевод: Коган Надежда АлександровнаГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1971 KbСкачиваний: 57135
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Собор Парижской Богоматери [djvu] 👤 Гюго Виктор
Знаменитый роман Гюго, в котором автор обращается к истории Франции XV века. История, пережившая века, ставшая каноном и давшая своим героям славу нарицательных образов. История любви и трагедии. Любви тех, кому любовь была не дана и не позволена — религиозным саном, физической немощью или чужой злой волей. Яркие образы уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее звонаря собора Нотр-Дам горбуна Квазимодо, священника Фролло и капитана королевских стрелков Феба де Шатопера, прекрасной Флёр-де-Лис и поэта Пьера Гренгуара… И над всеми ними, над переплетениями страстей и над средневековым Парижем довлеет незыблемая твердыня готического собора Нотр-Дам-де-Пари — Собора Парижской Богоматери… В основу романа положен лирический любовный сюжет. Юная прекрасная цыганка Эсмеральда без памяти влюблена в смелого, красивого капитана королевской стрелковой гвардии Феба. Все ее действия направлены только на то, чтобы остаться рядом со своим возлюбленным. Но судьба жестока к юной танцовщице. Виктор Гюго с изяществом французского романтика соединил в романе элементы исторического романа, любовной драмы и психологического произведения. Пер. с фр. Н. Коган. М.: Эксмо, 2006. — 591 с. — (Библиотека всемирной литературы) — ISBN 5-699-11042-9. Изображение хорошего качества с текстовым слоем и закладками.Год издания: 2006Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 10675 KbСкачиваний: 4039
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Собор Парижской Богоматери [litres] 👤 Гюго Виктор
Виктор Гюго – создатель романтической драмы, великолепный писатель, чьи произведения до сих пор увлекают читателей во всем мире. Романы Гюго отмечены богатством творческого воображения, сюжеты их обычно сложны, развязки эффектны, чувства героев сильны и трагичны. Обращаясь к национальной истории, автор создает убедительные картины прошлого и яркие, запоминающиеся характеры. Особенно это касается самого известного романа Виктора Гюго – «Собор Парижской Богоматери». Невозможно забыть гордую цыганку Эсмеральду, уродливого звонаря собора Нотр-Дам Квазимодо, блистательного и жестокосердного красавца Феба, терзаемого ревностью священника Фролло. Как невозможно забыть и французское Средневековье, воссозданное в романе с поразительной силой воображения! В настоящем издании текст сопровождается иллюстрациями французских художников XIX века. Перевод: Коган Надежда АлександровнаГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5139 KbСкачиваний: 6121
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Собор Парижской Богоматери [litres, иллюстрации А. Борисова] 👤 Гюго Виктор
В книгу вошел полный драматизма роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Перевод: Коган Надежда АлександровнаГод издания: 2006Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6391 KbСкачиваний: 4898
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Собор Парижской Богоматери [с иллюстрациями] 👤 Гюго Виктор
«Собор Парижской Богоматери» — знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет — всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа. «Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго. Перевод: Надежда Александровна Коган. Авторы иллюстраций: E. de Beaumont, Daubigny, de Lemud, de Rudder, а также Е. Игнатова, В. Чебаник, Л. Дудник и другие художники. Перевод: Коган Надежда АлександровнаГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 12022 KbСкачиваний: 15993
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии