🐾 CatOPDS Browser
Cover
Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной 👤 Абашидзе Григол
В настоящее издание включены переводы из грузинской, армянской, абхазской и балкарской поэзии, осуществленные Беллой Ахмадулиной, творчество которой стало одним из самых ярких и значительных явлений в русской словесности второй половины XX столетия. Сборник включает в себя также избранные статьи и стихи поэтессы, связанные с Кавказом. Перевод: Ахмадулина Белла АхатовнаГод издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1004 KbСкачиваний: 5449
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Шуточные стихи, пародии, эпиграммы 👤 Достоевский Федор Михайлович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 21 KbСкачиваний: 5439
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поэзия социалистических стран Европы 👤 Антология
В том включена поэзия восьми стран Европы — Албании, Болгарии, Венгрии, Германии, Польши, Румынии, Чехословакии и Югославии . Вступительная статья Б. Слуцкого. Составление и примечания Б. Шуплецова. Год издания: 1976Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4920 KbСкачиваний: 5429
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поэмы и стихотворения 👤 Шекспир Уильям
В общем, стихотворения Шекспира, конечно, не могут идти в сравнение с его гениальными драмами. Но сами по себе взятые, они носят отпечаток незаурядного таланта, и если бы не тонули в славе Шекспира-драматурга, они вполне могли бы доставить и действительно доставили автору большую известность: мы знаем, что учёный Мирес видел в Шекспире-стихотворце второго Овидия. Но, кроме того, есть ряд отзывов других современников, говорящих о «новом Катулле» с величайшим восторгом. Поэмы Поэма «Венера и Адонис» была напечатана в 1593 году, когда Шекспир уже был известен как драматург, но сам автор называет её своим литературным первенцем, и потому весьма возможно, что она или задумана, или частью даже написана ещё в Стретфорде. Существует также предположение, что Шекспир, считал поэму (в отличие от пьес для общедоступного театра) жанром, достойным внимания знатного покровителя и произведением высокого искусства[20]. Отзвуки родины явственно дают себя знать. В ландшафте живо чувствуется местный среднеанглийский колорит, в нём нет ничего южного, как требуется по сюжету, перед духовным взором поэта, несомненно, были родные картины мирных полей Уорикшира с их мягкими тонами и спокойной красотой. Чувствуется также в поэме превосходный знаток лошадей и отличный охотник. Сюжет в значительной степени взят из «Метаморфоз» Овидия; кроме того, много заимствовано из «Scillaes Metamorphosis» Лоджа. Разработана поэма со всей бесцеремонностью Ренессанса, но всё-таки и без всякой фривольности. И в этом-то и сказался, главным образом, талант молодого автора, помимо того, что поэма написана звучными и живописными стихами. Если старания Венеры разжечь желания в Адонисе поражают позднейшего читателя своей откровенностью, то вместе с тем они не производят впечатления чего-то циничного и не достойного художественного описания. Перед нами страсть, настоящая, бешеная, помрачающая рассудок и потому поэтически законная, как все, что ярко и сильно. Гораздо манернее вторая поэма — «Лукреция», вышедшая в следующем (1594) году и посвящённая, как и первая, графу Саутгемптону. В новой поэме уже не только нет ничего разнузданного, а, напротив того, всё, как и в античной легенде, вертится на самом изысканном понимании вполне условного понятия о женской чести. Оскорблённая Секстом Тарквинием Лукреция не считает возможным жить после похищения её супружеской чести и в длиннейших монологах излагает свои чувства. Блестящие, но в достаточной степени натянутые метафоры, аллегории и антитезы лишают эти монологи настоящих чувств и придают всей поэме риторичность. Однако такого рода выспренность во время написания стихов очень нравилась публике, и «Лукреция» имела такой же успех, как «Венера и Адонис». Торговцы книгами, которые одни в то время извлекали пользу из литературного успеха, так как литературной собственности для авторов тогда не существовало, печатали издание за изданием. При жизни Шекспира «Венера и Адонис» выдержала 7 изданий, «Лукреция» — 5. Шекспиру приписываются ещё два небольших слабых манерных произведения, одно из которых, «Жалоба влюблённой», может быть, и написана Шекспиром в юности. Поэма «Страстный пилигрим» была опубликована в 1599 году, когда Шекспир был уже известен. Его авторство подвергается сомнению: возможно, что тринадцать из девятнадцати стихов написаны не Шекспиром. В 1601 году в сборнике Честера «Jove’s Martyr of Rosalind» было напечатано слабое аллегорическое стихотворение Шекспира(?) «Феникс и Голубь». Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1613 KbСкачиваний: 5421
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пьер-Жан Беранже. Песни; Огюст Барбье. Стихотворения; Пьер Дюпон. Песни 👤 Барбье Анри-Огюст
В настоящем томе любители поэзии найдут избранные песни Беранже, знакомые каждому русскому читателю со школьной скамьи; они смогут составить себе более полное представление о поэзии Барбье, менее у нас известного, и о творчестве Дюпона, песни которого много лет не издавались во Франции и впервые представлены в столь значительном объеме на русском языке. Составление, вступительная статья и примечания С. Брахмана. Перевод: Антокольский Павел Григорьевич, Бенедиктов Владимир Григорьевич, Рождественский Всеволод Александрович, Эфрон Ариадна Сергеевна, Куприн Александр Иванович, Заяицкий Сергей Сергеевич, Фет Афанасий Афанасьевич, Михайлов Михаил Илларионович, Тарловский Марк Ариевич, Дельвиг Антон Антонович, Шапиро Элла Моисеевна, Арго Абрам Маркович, Гурова Ирина Гавриловна, Мей Лев Александрович, Григорьев Аполлон Александрович, Пеньковский Лев Минаевич, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Денисов Юрий Михайлович, Кочетков Александр Сергеевич, Сомов А. И., Лившиц Бенедикт Константинович, Шафаренко Инесса Яковлевна, Остроумов Лев Евгеньевич, Левик Вильгельм Вениаминович, Парин Алексей Васильевич, Витковский Евгений Владимирович, Ленский Дмитрий Тимофеевич, Розенгейм Михаил Павлович, Травчетов Михаил Иванович, Портнов Владимир Самойлович, Тхоржевский Иван Иванович, Дмитриев Валентин Григорьевич, Александров Юрий Моисеевич, Бродский Давид Григорьевич, Курочкин Василий Степанович, Руст Лидия, Лебедев Я., Дуров Сергей Фёдорович, Швыряев Владимир ИвановичГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4288 KbСкачиваний: 5401
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов 👤 По Эдгар Аллан
В первый том сочинений Эдгара По входит его поэзия. Основу книги составили переводы прославленных поэтов «Серебряного века» — Константина Бальмонта и Валерия Брюсова. Особенностью настоящего издания является то, что здесь в наиболее полном объеме собраны русские переводы лирики Эдгара По, создававшиеся на протяжении более чем ста лет. В итоге читатель получит возможность составить себе максимально близкое к подлиннику представление о «Вороне» и других шедеврах великого американского романтика, а также проследить различные этапы освоения его поэтического творчества в России. Год издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 594 KbСкачиваний: 5401
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Песнь о Вещем Олеге [худ. Васнецов В.] 👤 Пушкин Александр Сергеевич
Юбилейное издание произведения А. С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге» с цветными рисунками В.М. Васнецова. изданное в Санкт-Петербурге в 1899 году к столетию со дня рождения Пушкина. Сохранена оригинальная орфография. Год издания: 1899Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1019 KbСкачиваний: 5378
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о полку Игореве. Перевод и комментарий Владимира Набокова 👤 Набоков Владимир Владимирович
Впервые русскоязычный читатель знакомится с подготовленным Владимиром Набоковым изданием великого памятника древнерусской словесности. Свой перевод памятника Набоков снабдил предисловием и комментарием, в которых предстает перед читателем как исследователь с оригинальным подходом к бессмертному творению безвестного автора. С историей создания этого уникального труда знакомит статья В. П. Старка, подготовившего издание. Своеобразию набоковского перевода посвящена статья Н. М. Жутовской, осуществившей перевод предисловия и комментария на русский язык. Наряду с английским текстом набоковского перевода печатается также древнерусский текст «Слова» в реконструкции Д. С. Лихачева с иллюстрациями Натальи Гончаровой, впервые в полном составе воспроизводимыми с раритетного немецкого издания 1923 г. Этим иллюстрациям посвящена статья О. А. Белобровой и указатель Н. К. Телетовой, связывающий иллюстрации с текстом «Слова».Перевод: Набоков Владимир Владимирович, Жутковская Н МГод издания: 2004Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13619 KbСкачиваний: 5377
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 1. Тень. Голый король 👤 Шварц Евгений Львович
Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи. Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью». Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается. «Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому. Год издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2184 KbСкачиваний: 5365
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лейли и Меджнун 👤 Низами Гянджеви
Перевод: Стрешнева Татьяна ВалерьевнаГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 357 KbСкачиваний: 5364Серия: Пятерица #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Греческая эпиграмма 👤 Антология
В 1935 г. вышел сборник переводов греческих эпиграмм (и некоторых других стихотворений греческих поэтов) виднейшего русского ученого, профессора медицины Леонида Васильевича Блуменау (1862–1931 гг.) Столь обширного и высокого по своему художественному уровню собрания переводов греческих эпиграмм на русский язык до выхода этой книги в России еще не было. Этот сборник с добавлением некоторых, прежде не печатавшихся, переводов Блуменау составляет основу настоящего издания. Кроме того, в книге представлены и другие переводчики, в том числе поэты первой половины XIX в. — уже упомянутые Дашков, Печерин и другие. Поэтому читателя не должна изумлять некоторая пестрота стиля переводов: иные из них своею архаичностью значительно отличаются от более новых. Около четырехсот эпиграмм в переводе Ю. Ф. Шульца публикуются впервые. Перевод: Соловьев Владимир Сергеевич, Шульц Юрий Францевич, Иванов Вячеслав Иванович, Зелинский Фаддей Францевич, Вересаев Викентий Викентьевич, Соболевский Сергей Иванович, Краснов Платон Николаевич, Церетели Григорий Филимонович, Латышев Василий Васильевич, Масальский Константин Петрович, Грабарь-Пассек Мария Евгеньевна, Румер Осип Борисович, Дашков Дмитрий Васильевич, Костров Н., Петровский Федор Александрович, Рачинский Григорий Алексеевич, Усов Дмитрий Сергеевич, Шестаков Дмитрий Петрович, Печерин Владимир Сергеевич, Блуменау Леонид Васильевич, Челпанов Александр ГеоргиевичГод издания: 1960Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4685 KbСкачиваний: 5361
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Божественная комедия. Ад 👤 Алигьери Данте
«Божественная комедия. Ад» – первая часть шедевральной поэмы великого итальянского поэта эпохи Возрождения Данте Алигьери (итал. Dante Alighieri, 1265 – 1321).*** Заблудившись в дремучем лесу, Данте встречает поэта Вергилия и отправляется с ним в путешествие по загробному миру. И начинается оно с девяти кругов Ада, где поэты встречают всевозможных грешников – обманщиков, воров, насильников, убийц и самоубийц, еретиков, скупцов, чревоугодников и прочих – среди которых узнают многих исторических фигур. Все они страдают от разных мук в зависимости от грехов, но самые страшные – в последнем, девятом кругу, где находятся предатели… Две другие части этого гениального произведения – «Чистилище» и «Рай». Данте Алигьери заслуженно называют «отцом итальянской литературы». Данное издание содержит уникальный редкий перевод Дмитрия Мина, выполненный в 1855 году. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2062 KbСкачиваний: 5344Серия: Божественная комедия #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дохлая луна 👤 Маяковский Владимир Владимирович
Сборник единственных футуристов мира!! поэтов «Гилея». Стихи, проза, рисунки, офорты: Константин Большаков, Бурлюки: Давид, Владимир, Николай, Василий Каменский, А. Крученых, Бенедикт Лившиц, Владимир Маяковский, Виктор Хлебников, Вадим Шершеневич. Издание второе, дополненное. Тексты представлены в современной орфографии. http://ruslit.traumlibrary.net Год издания: 1914Формат: fb2Язык: ruРазмер: 796 KbСкачиваний: 5341
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихи 👤 Ахматова Анна Андреевна
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 91 KbСкачиваний: 5340
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения 👤 Грейвс Роберт
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире. В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза. Перевод с английского Ю. Комова, Л. Володарской, И. Озеровой, И. Левидовой, В. Британишского. Перевод: Левидова Инна Михайловна, Володарская Людмила Иосифовна, Британишский Владимир Львович, Озерова Ирина Николаевна, Комов Юрий АлександровичГод издания: 1998Формат: fb2Язык: ruРазмер: 190 KbСкачиваний: 5340
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Свеча горела [сборник] 👤 Пастернак Борис Леонидович
Творчество Бориса Пастернака – великого русского поэта, писателя, второго русского лауреата Нобелевской премии по литературе, автора знаменитого романа «Доктор Живаго» – органично сочетает в себе традиции русской и мировой классики с достижениями поэзии Серебряного века и авангарда. В книгу включены самые лучшие стихотворения Б. Пастернака, отражающие неповторимые грани его поэтического дарования. Год издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1146 KbСкачиваний: 5334
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Собрание стихотворений 👤 Рубцов Николай Михайлович
КОРОТКО О СЕБЕ Родился в 1936 г. в Архангельской области. Но трех лет меня увезли оттуда. Детство прошло в сельском детском доме над рекой Толшмой — глубоко в Вологодской области. Давно уже в сельской жизни происходят крупные изменения, но для меня все же докатились последние волны старинной русской самобытности, в которой было много прекрасного, поэтического. Все, что было в детстве, я лучше помню, чем то, что было день назад. Родителей лишился в начале войны. После детского дома, так сказать, дом всегда был там, где я работал или учился. До сих пор так. Учился в нескольких техникумах, ни одного не закончил. Работал на нескольких заводах и в Архангельском траловом флоте. Служил четыре года на Северном флоте. Все это в равной мере отозвалось в стихах. Стихи пытался писать еще в детстве. Особенно люблю темы родины и скитаний, жизни и смерти, любви и удали. Думаю, что стихи сильны и долговечны тогда, когда они идут через личное, через частное, но при этом нужна масштабность и жизненная характерность настроений, переживаний, размышлений… Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1055 KbСкачиваний: 5334Серия: Рубцов, Николай. Сборники #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Военные приключения. Выпуск 3 👤 Шишов Алексей Васильевич
Третий сборник остросюжетных, приключенческих произведений, принадлежащих перу молодых писателей — членов Военно-патриотического литературного объединения «Отечество». Книга для занимательного и увлекательного чтения, рассчитанная на широкую аудиторию любого возраста. Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2099 KbСкачиваний: 5327
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Полное собрание стихотворений в одном томе (сборник) [litres] 👤 Асадов Эдуард Аркадьевич
Любое из стихотворений Эдуарда Асадова – торжество смелых и благородных чувств, борьба за бескомпромиссную, трепетную и чистую любовь. Книга представляет собой полное собрание стихотворений, уже более полувека любимых читателями. Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2469 KbСкачиваний: 5324
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Избранная поэзия 👤 Бо Ли
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 160 KbСкачиваний: 5320
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии