🐾 CatOPDS Browser
Cover
Житие Дон Кихота и Санчо по Мигелю де Сервантесу Сааведре, объяснённое и комментированное Мигелем де Унамуно 👤 Унамуно Мигель де
Черты Дон Кихота можно найти во многих персонажах мировой литературы (в мистере Пиквике, Чичикове, Тартарене, князе Мышкине, Эмме Бовари, Томе Сойере и пр.); философские и публицистические интерпретации героя романа Сервантеса создавались в разных европейских странах, однако только в Испании, на его родине, он был осмыслен как национальный миф, как испанский Христос, который неустанно проповедует свое учение, обретает апостола — Санчо Пансу и претерпевает страсти — злые шутки герцогской четы. Именно так воспринимает Дон Кихота выдающийся писатель, поэт и мыслитель Мигель де Унамуно (1864—1936), ярчайшая личность в Испании первой трети XX века, духовный лидер «поколения 98 года», автор «Жития Дон Кихота и Санчо», уникального произведения, не имеющего аналогов в истории литературы и литературной критики. Для него «кихотизм» — это подлинная испанская национальная религия, а роман Сервантеса — Библия человечества. Унамуно писал: «Величие Дон Кихота в том, что он был осмеян и побежден, ибо, будучи побежденным, он был победителем: он властвовал над миром, предоставляя ему смеяться над собой». Эта книга не только о героях Сервантеса, не только об Испании Дон Кихота Ламанчского и дона Мигеля де Унамуно; сегодня, спустя почти сто лет после выхода в свет, она воспринимается, прежде всего, как страстный призыв его автора к читателям: да живет Дон Кихот! да живет он в душе каждого из нас! [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Житие Дон Кихота и Санчо по Мигелю де Сервантесу Сааведре, объясненное и комментированное Мигелем де Унамуно (5). Предисловие автора ко второму изданию (перевод А.М.Косс) (5). Предисловие автора к третьему изданию (перевод А.М.Косс) (7). Предисловие автора к четвертому изданию (перевод А.М.Косс) (9). (Пролог ко второму изданию). Путь ко гробу Дон Кихота (перевод П.А.Глазовой) (10). Часть первая (перевод A.M.Косс) (21). Часть вторая (перевод А.М.Косс (главы I-XLIV) и С.П.Николаевой) (114). ДОПОЛНЕНИЯ I. Эссе Унамуно о Дон Кихоте (229). Рыцарь Печального Образа (перевод С.П.Николаевой) (229). Смерть Дон Кихоту! (перевод К.С.Корконосенко) (244). Глоссы к «Дон Кихоту»: Основа кихотизма (перевод А.Ю.Миролюбовой) (248). Глоссы к «Дон Кихоту»: Причина кихотизма (перевод А.Ю.Миролюбовой) (252). О чтении и толковании «Дон Кихота» (перевод С.П.Николаевой) (256). Об эрудиции и критике (перевод В.Г.Резник) (268). «Дон Кихот» для детей (перевод С.П.Николаевой) (283). Блаженство Дон Кихота (перевод А.Ю.Миролюбовой) (287). Детство Дон Кихота (перевод С.П.Николаевой) (289). «В одном селенье Ламанчи...» (перевод С.П.Николаевой) (292). II. Стихи Унамуно о Дон Кихоте (295). Кровь души (перевод С.Ф.Гончаренко) (295). Под этим деревом в тени... (перевод К.С.Корконосенко) (296). Господь мой Дон Кихот, я грудь народа... (перевод В.Е.Багно) (297). Слова, которыми писал Кеведо... (перевод К.С.Корконосенко) (298). Красна от крови, Каином пролитой... (перевод В.Н.Андреева) (299). Мой Сервантес, кроткий фантом... (перевод А.М.Косс) (300). Там, на Фуэртевентуре... (перевод В.Н.Андреева) (301). В одном селенье Ламанчи... (перевод А.М.Косс) (302). Воистину благодаря тебе... (перевод В.Н.Андреева) (303). И был тот человек донельзя худ... (перевод В.Н.Андреева) (304). Откройся мне, о строй народной речи... (перевод В.Н.Михайлова) (305). Моя родина (перевод В.Н.Андреева) (306). III. Образ Дон Кихота у Анхеля Ганивета (307). Из книги «Испанская идеология» (перевод К.С.Корконосенко) (307). Из книги «Будущее Испании» (перевод К.С.Корконосенко) (309). ПРИЛОЖЕНИЯ К.С.Корконосенко. Кихотизм - индивидуальная религия Мигеля де Унамуно (313). Примечания (сост. К.С.Корконосенко) (333).[/collapse]Перевод: Косс Александра МарковнаГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1863 KbСкачиваний: 3745
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Моя бабушка Миллард, генерал Бедфорд Форрест и битва при Угонном ручье [My Grandmother Millard and General Bedford Forrest and the Battle of Harrykin Creek - ru] 👤 Фолкнер Уильям
Год издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 61 KbСкачиваний: 3742
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Спокойной ночи 👤 Синявский Андрей Донатович
Андрей Донатович Синявский (1925–1997) – прозаик и литературовед, «русейший из русских – под вызывающим еврейским псевдонимом» Абрам Терц. Автор книг «В тени Гоголя», «Прогулки с Пушкиным», «Голос из хора», «Иван-Дурак», повести «Любимов» и романа «Кошкин дом». Диссидент (процесс Синявского – Даниэля) и преступник, потому что само «искусство преступно, ибо обязано и обречено преступать границы». Роман «Спокойной ночи» не вымысел и не биография, его художественная достоверность складывается из фантастических подробностей жизни автора. Издание дополнено главой из книги М.В. Розановой-Синявской «Абрам да Марья». Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1862 KbСкачиваний: 3740
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Нога [The Leg - ru] 👤 Фолкнер Уильям
Нога(The Leg) — рассказ американского писателя Уильяма Фолкнера. Предположительно написан в конце 1925 — начале 1926 года. Впервые опубликован в 1934 году в сборнике «Доктор Мартино и другие рассказы». В Росии опубликован в 1978 — Уильям Фолкнер."Собрание рассказов" — в серии "Литературные памятники). Год издания: 1977Формат: fb2Язык: ruРазмер: 66 KbСкачиваний: 3738
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Леаніды не вернуцца да Зямлі (Нельга забыць) 👤 Короткевич Владимир Семёнович
У сярэдзіне XIX ст. рускі афицэр Юры Гораў, рызыкуя жыццём, дапамагае жонцы беларускага паўстанца Усяслава Грынкевіча даставиць загад аб памілаванні яе мужа. Праз сто гадоў іх нашчадкі сустракаюцца ў Маскоўскім літаратурным інсцітуце. Узнікае каханне, афарбаванае рамантыкай і сувяззю пакаленняў… Першая публікацыя раману адбылася ў часопісе «Полымя» ў 1962, пада навязанай рэдактарамі назвай "Нельга забыць", а першая кніжная — толькі ў 1982 г. Год издания: 1982Формат: fb2Язык: beРазмер: 628 KbСкачиваний: 3737
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
1984. Скотный двор 👤 Оруэлл Джордж
Роман «1984» (опубл. 1949) и сказочная повесть «Скотный Двор» (опубл. 1945) — наиболее известные произведения английского писателя Джорджа Оруэлла (Эрик Артур Блэр, 1903—1950). «1984» — знаменитый роман-антиутопия, считающийся культовой книгой XX века и повлиявший на мировоззрение нескольких поколений читателей. В России эта книга, занимающая 2-е место в списке 100 лучших книг всех времен и народов по версии авторитетного журнала Newsweek и переведенная более чем на 65 языков, до 1988 года входила в перечень запрещенной литературы. «Скотный Двор» — сатирическая сказка, в которой автор мастерски изобразил подмену утопических революционных идеалов и замещение их принципами тоталитарной диктатуры. Считается, что в своей повести Оруэлл попытался аллегорически представить Октябрьскую революцию 1917 года наряду с ее последствиями. Новый перевод произведений Оруэлла был специально выполнен для настоящего издания Ростиславом Грищенковым. В книге использованы оригинальные иллюстрации Веры Дубровской.Перевод: Грищенков Ростислав ВладимировичГод издания: 2020Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 16718 KbСкачиваний: 3723Серия: Оруэлл, Джордж. Сборники
PDF Подробнее / Серии
Cover
К звездам [Ad Astra - ru] 👤 Фолкнер Уильям
Год издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 47 KbСкачиваний: 3723
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Просвечивающие предметы (сборник) 👤 Набоков Владимир Владимирович
В книгу включены два англоязычных романа русско-американского писателя Владимира Набокова, объединенные темой литературного творчества и двойственным, обманчиво-ускользающим устройством авторской художественной Вселенной. В «Истинной жизни Себастьяна Найта» (1941) рассказчик, поименованный инициалом В., в попытках сочинить биографию своего сводного брата, покойного писателя, попадает в Зазеркалье художественного вымысла, заставляющее усомниться и в личности биографа, и в смерти заглавного героя. В романе «Просвечивающие предметы» (1972) герой-повествователь, сотрудник издательской фирмы Хью Персон, обладающий способностью «проницать» прошлое, оказывается действующим лицом произведений некоего писателя R. (пародийного двойника Владимира Набокова), корректором которых он является. Оба романа представлены в переводах, впервые увидевших свет в 1991 году и существенно переработанных для настоящего издания. Перевод: Мейлах Михаил Борисович, Горянин А. Б., Долинин Александр АлексеевичГод издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1333 KbСкачиваний: 3723
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Истинная жизнь Севастьяна Найта 👤 Набоков Владимир Владимирович
Вниманию читателя предлагается первый англоязычный роман Владимира Набокова, написанный в 1938–1939 годах во Франции и опубликованный в 1941 году в США. Связанная с «Даром», последним русским романом писателя, темой литературного творчества, эта книга одновременно предсказывает изощренные набоковские романы-лабиринты американского периода – «Лолиту», «Бледный огонь», «Аду». На страницах книги, повествователь которой поименован лишь инициалом В., развертывается история жизни его сводного брата, покойного писателя Севастьяна Найта, представленная в воспоминаниях, устных рассказах и отрывках из Найтовых книг. Постепенно грань, отделяющая рассказчика от объекта его повествования-расследования, размывается, заставляя читателей усомниться и в личности биографа, и в смерти главного героя книги. Ускользающая от настойчивых поисков В., истинная жизнь Севастьяна Найта оказывается непосредственно связанной с тайной его имени, с его сочинениями, с законами многоязычного словесного искусства и метафизикой Владимира Набокова. Роман публикуется в новом переводе Геннадия Барабтарло и сопровождается предисловием, примечаниями и обстоятельным заключительным очерком переводчика. Перевод: Барабтарло Геннадий АлександровичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1053 KbСкачиваний: 3717
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ночь нежна [litres] 👤 Фицджеральд Фрэнсис Скотт
«Ночь нежна» – во многом автобиографичный роман, который сам Фицджеральд называл своим любимым произведением, а многие критики оценили выше «Великого Гэтсби». Этот роман – история непростых взаимоотношений юной американской актрисы Розмари, молодого талантливого врача-психиатра Дика Дайвера и его жены Николь, чья болезнь – драма самого Фицджеральда (его жена Зельда страдала шизофренией). Это роман о любви, страсти, желании сохранить брак, отчаянии и самообмане, в котором за судьбой отдельных героев просматривается облик целой эпохи. Перевод: Доронина Ирина ЯковлевнаГод издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1885 KbСкачиваний: 3713
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Возвращение Будды. Эвелина и ее друзья. Великий музыкант [сборник litres] 👤 Газданов Гайто Иванович
Гайто (Георгий Иванович) Газданов – русский писатель, литературный критик. Родился в 1903 году в Петербурге. Во время Гражданской войны воевал в составе Добровольческой армии, в 1920 году эмигрировал за границу, учился в Сорбонне. Его первый и самый популярный роман «Вечер у Клэр» был опубликован в 1929 году в Париже. Еще совсем недавно имя Гайто Газданова было мало знакомо русскому читателю. На родине, в России, его произведения стали издавать только в 90-е годы ХХ века. Сегодня можно говорить о том, что это один из самых ярких, одаренных и незаслуженно забытых писателей русской зарубежной литературы. Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1737 KbСкачиваний: 3709Серия: Классики и современники (Рипол)
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мистраль [Mistral - ru] 👤 Фолкнер Уильям
Перевод: Кистяковский Андрей АндреевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 66 KbСкачиваний: 3706
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Моя жизнь (сборник) [краткая автобиография] 👤 Коровин Константин Алексеевич
Блестящий мастер пейзажной живописи, замечательный портретист и театральный декоратор, основатель русского импрессионизма, Константин Алексеевич Коровин оставил большое художественное и литературное наследие, которое трудно переоценить. Его жизнь и творчество проходили в эпоху, богатую историческими событиями, судьба свела его с выдающимися людьми своего времени – художниками, актерами, театральными деятелями, меценатами, многие из которых стали его близкими друзьями. Среди них М. А. Врубель, В. А. Серов, И. И. Левитан, В. Д. Поленов, А. К. Саврасов, Ф. И. Шаляпин, С. И. Мамонтов.Находясь в эмиграции, тоскуя по родине, Коровин завершил свои мемуары, начатые в первые годы революции, писал рассказы, где с пронзительной правдой и простотой запечатлел милую его сердцу Россию и тех, кого любил и помнил. Его рассказы, как правило, автобиографичны, они удивительно «живописны» и позволяют говорить о несомненном литературном таланте автора. Когда-то В. Я. Светлов очень точно назвал К. А. Коровина поэтом и художником слова.Год издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1175 KbСкачиваний: 3706
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Под знаком незаконнорожденных [litres] 👤 Набоков Владимир Владимирович
«Под знаком незаконнорожденных» («Bend Sinister», 1947) – второй англоязычный роман Владимира Набокова и первый роман, написанный им в Америке. Действие романа разворачивается в некоем полицейском государстве, где правит партия «эквилистов» («уравнителей») во главе с диктатором Падуком. В центре повествования всемирно известный философ Адам Круг, бывший одноклассник Падука, издевавшийся над ним в детстве. Пытаясь добиться от Круга публичной поддержки своей власти, Падук одного за другим арестовывает всех его друзей и знакомых, однако сломить философа удается, лишь разлучив его с маленьким сыном Давидом. По словам Набокова, «рассказ… ведется не о жизни и смерти в гротескном полицейском государстве. <…> Главной темой… является… биение любящего сердца Круга, мука напряженной нежности, терзающая его, – и именно ради страниц, посвященных Давиду и его отцу, была написана эта книга, ради них и стоит ее прочитать». Перевод: Ильин Сергей БорисовичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 928 KbСкачиваний: 3705
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ночь после выпуска [litres, сборник, художник Н. Сапунова] 👤 Тендряков Владимир Федорович
В книгу вошли повести «Весенние перевертыши», «Ночь после выпуска», «Шестьдесят свечей», «Расплата». Год издания: 2006Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3828 KbСкачиваний: 3676
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мистические истории. Фантом озера [антология] 👤 Элиот Джордж
Оживающие статуи, странные места, призраки, спасающие смертных, губящие самонадеянных хвастунов и даже вступающие в брак друг с другом, злокозненные адепты черной магии, сделки с дьяволом, неприкаянные души убийц, попытки заглянуть в будущее – об этом и еще о многом другом повествуют Амелия Эдвардс, Шарлотта Ридделл, Артур Грей, Монтегю Родс Джеймс и другие классики жанра викторианского готического рассказа, чьи произведения вошли в этот сборник. Под их пером реальность то и дело утрачивает привычные границы пространства и времени, подлунный мир открывает свои тайны, а расхожие истины двоятся и расплываются в зыбких отражениях иной – нездешней – жизни… И даже скептикам приходится согласиться с тем, что далеко не всему можно найти объяснение: «Прежде я размышлял о так называемых сверхъестественных явлениях разве что случайно и вскользь и потому в них не верил. Теперь мне пришлось признать, что происшествие этой ночи – из тех, что не снились моей философии» (Эдмунд Митчелл. Фантом озера). Перевод: Полищук Вера Борисовна, Брилова Людмила Юрьевна, Сухарев Сергей Леонидович, Куренная Мария Владимировна, Роговская Наталия Феликсовна, Дьяконова Нина Я.Год издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2621 KbСкачиваний: 3655
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Татарская пустыня. Загадка старого леса [litres, сборник] 👤 Буццати Дино
«Татарская пустыня» – шедевр притчевой прозы, оказавший значительное влияние на последующую модернистскую литературу, – своеобразное житие молодого офицера, который всю жизнь провел на далеком форпосте на краю пустыни в ожидании нападения таинственных варварских орд, по смутным слухам, живущих по ту ее сторону. История жизни, растраченной в ожидании действия, в надежде и страхе того, что «что-то случится». Причудливая и изящная «Загадка старого леса», с ее легкой и печальной интонацией на первый взгляд, относится к жанру литературной сказки для взрослых, однако за незатейливой в сюжетном отношении имитацией народной легенды скрывается глубокая притча о губительности противостояния человека и природы. Перевод: Двин Фридэнга Михайловна, Поляк Ольга ВладимировнаГод издания: 2018Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3300 KbСкачиваний: 3651
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дочь священника [litres] 👤 Оруэлл Джордж
Многие привыкли воспринимать Оруэлла только в ключе жанра антиутопии, но роман «Дочь священника» познакомит вас с другим Оруэллом – мастером психологического реализма. Англия, эпоха Великой депрессии. Дороти – дочь преподобного Чарльза Хэйра, настоятеля церкви Святого Ательстана в Саффолке. Она умелая хозяйка, совершает добрые дела, старается культивировать в себе только хорошие мысли, а когда возникают плохие, она укалывает себе руку булавкой. Даже когда она усердно шьет костюмы для школьного спектакля, ее преследуют мысли о бедности, которая ее окружает, и о долгах, которые она не может позволить себе оплатить. И вдруг она оказывается в Лондоне. На ней шелковые чулки, в кармане деньги, и она не может вспомнить свое имя… Это роман о девушке, которая потеряла память из-за несчастного случая, она заново осмысливает для себя вопросы веры и идентичности в мире безработицы и голода. Перевод: Шепелев Дмитрий ЛеонидовичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1270 KbСкачиваний: 3647
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О-Рицу и ее дети 👤 Акутагава Рюноскэ
Во второй том Собрания сочинений выдающегося японского писателя Акутагавы Рюноскэ вошли новеллы (1920–1927), написанные в период творческой зрелости. Перевод: Гривнин Владимир СергеевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 90 KbСкачиваний: 3639
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Французская новелла XX века. 1900–1939 [антология] 👤 Аполлинер Гийом
В книге собраны рассказы и прозаические миниатюра французских писателей первой половины XX века. Значи­тельная часть вошедших в книгу произведений в русском переводе публикуется впервые.Год издания: 1973Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3502 KbСкачиваний: 3635
PDF Подробнее / Серии