🐾 CatOPDS Browser
Cover
Сказания светлейшему герцогу тосканскому Козьме третьему о Московии (дополнение) 👤 Рейтенфельс Яков
Год издания: 1906Формат: fb2Язык: ruРазмер: 23 KbСкачиваний: 1357
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Английская история 👤 Парижский Матвей
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 21 KbСкачиваний: 1356
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Наследники Вюльфингов 👤 Петерсон Ольга Михайловна
Прозаический пересказ германских эпических произведений, выполненный в конце XIX века. Год издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2252 KbСкачиваний: 1352Серия: Предания седых веков #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лирика. Автобиографическая проза 👤 Петрарка Франческо
В сборнике представлены сонеты и избранные канцоны, секстины, баллады и мадригалы из "Книги песен" великого итальянского поэта эпохи Возрождения Ф. Петрарки (1304-1374). Автобиографические материалы служат прекрасным дополнением к всемирно известной лирике и являются образцом психологической прозы. Год издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1636 KbСкачиваний: 1350
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Память острова Мэн 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Книга эта — первое издание на русском языке, посвященное легендарной истории, культуре и своеобычным традициям острова Мэн, одной из чудесных земель кельтской ойкумены. В отличие от Ирландии и Шотландии, Мэн как самостоятельный гэльский «анклав» вовсе не известен русскому читателю. Перевод: Шабалов Сергей ВладимировичГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 620 KbСкачиваний: 1346Серия: Британские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Исландские пряди 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Это самое полное собрание исландских прядей, когда-либо выходившее как на языке оригинала, так и в переводе на иностранные языки. Помимо "прядей о поездках из страны" – историй об исландцах, добивающихся жизненного успеха на чужбине, – которые образуют основную и наиболее известную часть дошедшего до нас корпуса древнескандинавской малой прозы, в книгу вошли также многочисленные рассказы иного рода. Это – "пряди о крещении", "пряди о распрях", рассказы о путешествиях в диковинные иные земли, "пряди о скальдах", рассказы о сновидениях и т. д. [collapse collapsed title=Содержание] ПРЯДИ В СОСТАВЕ «КНИГИ С ПЛОСКОГО ОСТРОВА» С ДОБАВЛЕНИЯМИ ИЗ ДРУГИХ РУКОПИСЕЙ (Перевод Е.А. Гуревич) Прядь о Сигурде Слюне 7 ПРЯДИ В СОСТАВЕ «БОЛЬШОЙ САГИ ОБ ОЛАВЕ ТРЮГГВАСОНЕ» 11 Прядь о Торлейве Ярловом Скальде 11 Прядь об Альбане и Сунниве 20 Прядь о Торстейне Бычья Нога 25 Прядь о Торвальде Путешественнике 42 Прядь о Сёрли 56 Прядь о Рёгнвальде и Рауде 66 Прядь об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам 76 Прядь о Норна-Гесте 86 Прядь о Хельги сыне Торира 104 Прядь о Торвальде Тасальди 109 Прядь о Сигурде из Городищенского Фьорда 115 Прядь о Свейне и Финне 117 Прядь о Рауде Могучем 124 Прядь о Хромунде Хромом 127 Прядь о Торстейне Морозе (Перевод М.И. Стеблин-Каменского) 133 Прядь о Тидранди и Торхалле 135 Прядь о Свади и Арноре Старухин Нос 139 Прядь о Торхалле Шишке 143 Прядь об Эйндриди Широкостопом 145 Первая прядь о Халльдоре сыне Снорри 155 Прядь об Орме сыне Сторольва 161 Прядь о Хауке Задаваке 176 Дополнение 1. ПРЯДИ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В «БОЛЬШУЮ САГУ ОБ ОЛАВЕ ТРЮГГВАСОНЕ» 183 Прядь о Торстейне Силе Хуторов 183 ПРЯДИ В СОСТАВЕ «ОТДЕЛЬНОЙ САГИ ОБ ОЛАВЕ СВЯТОМ» 199 Прядь о Харальде Гренландце 199 Прядь об Олаве Альве Гейрстадира 202 Прядь о Стюрбьёрне Воителе Шведов 206 Прядь о Хрои Простаке 210 Прядь об Эймунде сыне Хринга 220 Прядь о Токи сыне Токи 241 Прядь о епископе Ислейве 243 Прядь об Этиле сыне Халля с Побережья 246 Прядь об Эмунде из Скарара 253 Прядь об Эйндриди и Эрлинге 261 Прядь о Тормоде 268 Прядь об Асбьёрне Тюленебойце 274 Прядь о Стейне сыне Скафти 287 Прядь о Тородде сыне Снорри 292 Прядь о Раудульве 296 Прядь о Вёльси 308 ПРЯДИ ИЗ «ДОПОЛНЕНИЙ К “ОТДЕЛЬНОЙ САГЕ ОБ ОЛАВЕ СВЯТОМ”» В «КНИГЕ С ПЛОСКОГО ОСТРОВА» 314 Прядь об Оттаре Черном 314 Дополнение 2. ПРЯДИ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В «ОТДЕЛЬНУЮ САГУ ОБ ОЛАВЕ СВЯТОМ» В «КНИГЕ С ПЛОСКОГО ОСТРОВА» 317 Прядь о Торарине сыне Невьольва 317 Прядь о Торарине Дерзком 321 ПРЯДИ В СОСТАВЕ «ГНИЛОЙ КОЖИ» С ДОБАВЛЕНИЯМИ ИЗ ДРУГИХ РУКОПИСЕЙ (Перевод ЕЛ. Гуревич) ПРЯДИ ИЗ «САГИ О МАГНУСЕ ДОБРОМ И ХАРАЛЬДЕ СУРОВОМ» 327 Прядь о Торгриме сыне Халли 327 Прядь о Торстейне сыне Халля с Побережья 331 Прядь о Храфне сыне Гудрун 335 Прядь об Арноре Скальде Ярлов 346 Прядь о Хрейдаре Дураке 349 Прядь о Торстейне с Восточных Фьордов 359 Вторая прядь о Халльдоре сыне Снорри (Перевод М.И. Стеблин-Каменского) 362 Прядь о неразумном исландце 370 Прядь об Аудуне с Западных Фьордов {Перевод М.И. Стеблин-Каменского) 373 Прядь о Бранде Щедром 379 Прядь об исландце-сказителе (Перевод М.И. Стеблин-Каменского) 380 Прядь о Торварде Вороний Клюв 381 Прядь о Халл и Челноке 384 Прядь о Стуве 403 Прядь об Одде сыне Офейга 408 ПРЯДИ ИЗ ПРИЛОЖЕНИЯ К «САГЕ О МАГНУСЕ ДОБРОМ И ХАРАЛЬДЕ СУРОВОМ» В «КНИГЕ С ПЛОСКОГО ОСТРОВА» 413 Прядь о Хеминге сыне Аслака (Стихи в переводе Е.А. Гуревич и О.А. Смирницкой) 413 Прядь о Торстейне Любопытном 454 Прядь о Торстейне Палаточнике 455 Прядь о Кровавом Этиле 460 ПРЯДИ ИЗ «САГИ О МАГНУСЕ ГОЛОНОГОМ» 467 Прядь о Гисле сыне Иллуги (В редакции «Саги о Магнусе Голоногом») 467 Дополнение 3. ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ «ПРЯДИ О ГИСЛЕ СЫНЕ ИЛЛУГИ» 474 Прядь о Гисле сыне Иллуги (В редакции А «Саги о Йоне Святом») 474 Прядь о Гисле сыне Иллуги (В редакции В «Саги о Йоне Святом») 475 ПРЯДИ ИЗ «САГИ О СЫНОВЬЯХ МАГНУСА ГОЛОНОГОГО» 482 Прядь об Иваре сыне Ингимунда 482 Прядь о Торде Золотой Асы 484 Прядь о Торарине Короткий Плащ 489 ПРЯДИ ИЗ «САГИ ОБ ИНГИ И ЕГО БРАТЬЯХ» 491 Прядь об Эйнаре сыне Скули 491 Дополнение 4. ИЗБРАННЫЕ АНЕКДОТЫ О НОРВЕЖСКИХ КОНУНГАХ ИЗ «ГНИЛОЙ КОЖИ» 494 О Торкеле Щеголе 494 О Транде из Упплёнда 495 О мудрых советах Харальда конунга 498 О Магнусе конунге и Маргрет 499 Об Ульве Богаче 502 О Харальде конунге и Ингибьёрг 505 Конунг встречает человека в лодке 507 Об Олаве конунге и человеке-вороне 510 О Сигурде конунге и Оттаре 512 О Сигурде конунге и Магни епископе 514 ПРЯДИ ИЗ «САГИ О СВЕРРИРЕ» 516 Прядь о скальде Мани (Перевод М.И. Стеблин-Каменского, стихи в переводе О.А. Смирницкой) 516 ПРЯДИ ИЗ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ «КНИГИ С ПЛОСКОГО ОСТРОВА» (Перевод Е.А. Гуревич) Прядь о гренландцах 521 Прядь о Хельги и Ульве 534 ПРЯДИ ОБ ИСЛАНДЦАХ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В СОБРАНИЯ «КОРОЛЕВСКИХ САГ» (Перевод Е.А. Гуревич) Прядь о Пивном Капюшоне 541 Прядь о Гуннаре Убийце Тидранди 549 Прядь о Болли сыне Болли 560 Прядь о Брандкросси 575 Прядь о горном жителе 580 Прядь о могильном жителе 584 Сон Торстейна сына Халля с Побережья 585 Сон Одди Звездочета 587 ПРИЛОЖЕНИЯ Е.А. Гуревич. Древнеисландский рассказ 605 I. Пряди в собраниях «королевских саг» 607 II. Основные жанровые разновидности прядей 620 Об этом издании (Е.А. Гуревич) 637 ПРИМЕЧАНИЯ (Е.А. Гуревич) 640 Список сокращений 965 Карты Исландии и Норвегии 967 Указатель собственных имен (Е.А. Гуревич) 970 I. Географические названия 970 II. Личные имена 979 III. Иные имена и названия 1000[/collapse]  Перевод: Стеблин-Каменский Михаил Иванович, Смирницкая Ольга Александровна, Гуревич Елена АроновнаГод издания: 2016Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 22765 KbСкачиваний: 1344
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Византийский сатирический диалог 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Феленковская Ирина Владимировна, Полякова Софья ВикторовнаГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 553 KbСкачиваний: 1342
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Гаргантюа и Пантагрюэль 👤 Рабле Франсуа
Издательская аннотация отсутствует Издание 1901 г. Первый перевод романа на русский язык, выполнен Энгельгардт Анной Николаевной Иллюстрации Доре. Перевод: Энгельгардт Анна НиколаевнаГод издания: 1901Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 31825 KbСкачиваний: 1341
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Об обращении с людьми [calibre 3.10.0] 👤 Книгге Адольф фон
Немецкий писатель, драматург, эссеист, переводчик и педагог барон Адольф фон Книгге (1752-1796гг.) - представитель позднего европейского Просвещения. Его имя хорошо известно в Германии, знали этого писателя и в России. Его романы ("Немецкий Жиль Блас, или Приключения Петера Клаудиля"), сатирические путевые заметки ( 'Путешествие в Брунсвик"), морально-философские эссе пользовались в свое время большой и заслуженной популярностью. Наибольшую известность принесла Адольфу Книгге его знаме­нитая остроумная книга 'Об обращении с людьми” (1788г.) - своеоб­разный свод правил поведения и наставлений в житейской мудрости, охватывающий многие сферы повседневной жизни чело­века в обществе. С выходом в свет этой книги само имя автора стало нарицательным - "книгге" - так и по сей день в Германии называют вообще всякую книгу о правилах хорошего тона, об искусстве жить и иметь успех в человеческом обществе, а выражение "жить по Книг­ге" понятно большинству немцев и означает руководствоваться в своей жизни правилами и советами, рекомендуемыми писателем. В России первый полный перевод книги был опубликован в 1820 - 1823 гг. в Санкт-Петербурге в Морской Типографии. Этот перевод Якова Лангена, переработанный в соответствии с современными нормами русской орфографии, и предлагается читателю.Год издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1528 KbСкачиваний: 1341
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Персеваль, или Повесть о Граале [litres][Perceval, le Conte du Graal] 👤 де Труа Кретьен
Произведение Кретьена де Труа – знаменитый рыцарский роман XII века, где повествуется о приключениях рыцарей Персеваля и Гавэйна. Именно здесь впервые появляется сюжет – или миф? – о поисках Грааля, оказавший мощнейшее влияние на всю западную культуру последующих веков. Но что такое этот Грааль? Кто его загадочный хранитель, немощный Король-Рыболов? И что за «сочащееся кровью копье» встречается герою? Книга пропитана атмосферой тайны, недоговоренности, но в ней нашлось место не только загадкам, но и плутовскому юмору, куртуазной любви, яростным рыцарским схваткам и тому чудесному «вдруг», которое не дает героям сходить с пути приключений… Разобраться в хитросплетениях средневековой культуры читателю поможет вступительная статья Н.В. Забабуровой (1944–2014) – соавтора перевода, доктора филологических наук и профессора. Для настоящего издания полный стихотворный перевод сверен и уточнен ее соавтором, А.Н. Триандафилиди. Для кого эта книга Для всех, кто увлечен рыцарскими романами и легендами о короле Артуре Для ценителей истории, мифологии и их места в современности Перевод: Забабурова Нина Владимировна, Триандафилиди Александр НиколаевичГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6689 KbСкачиваний: 1339
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сочинения 👤 Марло Кристофер
В историю английской литературы Кристофер Марло вошел как смелый реформатор в искусстве, как революционер. В его первых пьесах — «Тамерлане Великом» и «Трагической истории доктора Фауста» — гуманистический идеал выступил в открытом конфликте с основами средневековой феодальной идеологии и прежде всего с религией и сословной моралью. И до, и после Марло английская гуманистическая литература не знала столь резкого отрицания религиозного авторитета, социальных и моральных запретов, сковывающих разум и волю личности. Вместе с тем, осознание не только внешних, но и внутренних противоречий идеала свободной личности подвело Марло к грани, за которой возможен распад гуманистической идеологии. В этом смысле Марло, являясь хронологически предшественником Шекспира в драме, иногда оказывается ближе его к литературе эпохи кризиса английского гуманизма. Возможность такого индивидуального «перелета» внутри общего литературного процесса не должна удивлять. Английский гуманизм развивался в эпоху позднего Возрождения, поэтому одновременное существование разных по степени зрелости форм гуманизма не было редкостью. Так, например, на рубеже XVII века создаются зрелые гуманистические трагедии Шекспира, талантливые и сложные произведения Джона Донна, чье творчество отмечено чертами кризиса гуманизма, и комедии Вена Джонсона, обозначившие крайнюю точку развития народного гуманистического театра. Год издания: 1961Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1680 KbСкачиваний: 1337
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Шартрская школа 👤 Гильом Конхезий
«Шартрская школа» - словосочетание, хорошо известное в истории философии и литературы, фактически синоним «Ренессанса XII века». Это не институт, а скорее несколько поколений интеллектуалов, объединенных общими литературно-философскими интересами, литературное братство. Единство стиля мышления, основанное во многом на общих литературных интересах и общей поэтике, указывает на то, что важнейшие тексты Шартра следует представить вместе, под принятым в истории культуры наименованием «Шартрская школа», даже если формально каждый текст представляет собой отдельный памятник. Авторы, выбранные для настоящего издания, принадлежат к числу лучших латинистов, классиков литературы своего времени и одновременно новаторов в области философии. Тексты переведены с латыни по последним критическим изданиям. На русском языке некоторые из них выходили фрагментарно, за исключением «Трактата о шести днях творения», исправленного для данного издания. Комментарий учитывает современное состояние знаний о Шартрской школе, философии и литературе XII в. в целом. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ :] Гильом Котиский. Философия (Перевод О.С. Воскобойникова) 7 Теодорих Шартрский. Трактат о шести днях творения (Перевод О.С. Воскобойникова, И.В. Соколова) 70 Бернард Сильвестр. Космография (Перевод О.С. Воскобойникова) 84 Бернард Сильвестр. Астролог (Перевод Р.Л. Шмаракова) 134 Бернард Сильвестр. Комментарий на первые шесть книг «Энеиды» Вергилия (Перевод Р.Л. Шмаракова) 155 Алан Лилльский. Плач Природы (Перевод Р.Л. Шмаракова) 229 ДОПОЛНЕНИЯ : Гильом из Сен-Тьерри. Заблуждения Гильома Коншского (Перевод О.С. Воскобойникова) 293 Эпитафия Теодориха Шартрского (Перевод ИВ. Соколова) 300 ПРИЛОЖЕНИЯ : О.С. Воскобойников. Шартрская школа: Авторы, тексты, проблемы 305 Примечания (Составили: О.С. Воскобойников, Р.Л. Шмараков, П.С. Соколов) 334 Литература 422 Указатель исторических персонажей (Составили: А.М. Изосимов, Г.Г. Бароян) 430 Указатель литературных и мифологических персонажей (Составили: А.М. Изосимов, Г.Г. Бароян) 433 Предметный указатель (Составили: А.М. Изосимов, Г.Г. Бароян) 437 Указатель географических названий (Составили: А.М. Изосимов, Г.Г. Бароян) 453 Список иллюстраций 455 [/collapse]Перевод: Шмараков Роман Львович, Воскобойников Олег СергеевичГод издания: 2018Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 17389 KbСкачиваний: 1336
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сочинения 👤 Макиавелли Никколо
Год издания: 1933Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9593 KbСкачиваний: 1334
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Забавы придворных 👤 Мап Вальтер
Вальтер Мап (1130/1135—1209/1210) — английский священнослужитель и писатель, входил в окружение короля Англии Генриха II Плантагенета, чей двор во второй половине XII века был важным культурным и литературным центром Западной Европы. Мап играл значимую роль в интеллектуальной среде английского королевства и уже при жизни пользовался среди современников репутацией остроумца. Уроженец Уэльса, он принимал участие в зарождении легенды о короле Артуре. Главное сочинение Вальтера Мапа «Забавы придворных» — причудливое переплетение придворных сплетен, фольклорных историй и рассказов — по праву делает его одной из главных фигур культурного Ренессанса XII века. В подготовке издания принимали участие медиевисты Шмараков Роман Львович, доктор филологических наук, доцент Департамента филологии НИУ ВШЭ (петербургский кампус); Воскобойников Олег Сергеевич, доктор исторических наук, доктор Высшей школы социальных наук (Париж), профессор Школы исторических наук факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ, ординарный профессор Высшей школы экономики. Перевод: Шмараков Роман ЛьвовичГод издания: 2020Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1958 KbСкачиваний: 1333
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке. Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне. Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным. «Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема. Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева. Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Перевод: Кудряшев Михаил ИвановичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6689 KbСкачиваний: 1332
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Протоколы обвинительного процесса Жанны д'Арк 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 25 KbСкачиваний: 1331
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Боси и Херрауде 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Эта сага не из той чепухи, что весельчаки сочиняют себе для забавы и шутки безо всякой пользы, она подтверждает сама себя правильными родословными и древними пословицами, которые часто используют люди и которые записаны в этом рассказе. Перевод: Ермолаев Тимофей Вениаминович, Топчий Надежда ВикторовнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 262 KbСкачиваний: 1326Серия: Саги о древних временах #21
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Торстейне сыне Викинга 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Перевод: Ермолаев Тимофей ВениаминовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 371 KbСкачиваний: 1325Серия: Саги о древних временах #15
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Песни трубадуров 👤 Европейская старинная литература Коллектив авторов --
Старопровансальская культура формировалась на стыке двух культур — западноевропейской и арабоиспанской. Арабская средневековая поэзия, поэтическая культура арабской Испании оказали влияние на поэзию трубадуров, которая принадлежит к высшим достижениям культуры европейского средневековья. Перевод: Найман Анатолий ГенриховичГод издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 750 KbСкачиваний: 1324
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рассуждение о монашеской жизни. О благородстве и преимуществе женского пола 👤 Агриппа Генрих Корнелий
Генрих Корнелий Агриппа из Неттесгейма. Рассуждение о монашеской жизни. О благородстве и преимуществе женского пола. Ж. Орсье. Агриппа Неттесгеймский. — Б. м.: Salamandra P.V.V., 2020. — 126 с. — (Gemma magica: Материалы и исследования по истории магии и оккультизма. Новая серия, вып. IV). В издание вошли два небольших трактата прославленного немецкого гуманиста, натурфилософа и эзотерика Генриха Корнелия Агриппы из Неттесгейма (1486-1535) «Рассуждение о монашеской жизни» и «О благородстве и преимуществе женского пола», а также отрывки из сочинения «О недостоверности и тщете наук и искусств». Все эти произведения были переведены на русский язык в конце XVIII в. и переиздаются впервые. Вторую часть книги составила монография французского ученого Ж. Орсье «Агриппа Неттесгеймский», русский перевод которой был впервые издан в 1913 г. под редакцией и с обширными примечаниями и сопроводительными статьями Валерия Брюсова. К изданию приложена впервые переведенная глава об Агриппе из последней прижизненной книги знаменитой Фрэнсис Йейтс (1899-1981) «Оккультная философия елизаветинской эпохи». Год издания: 2020Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 1901 KbСкачиваний: 1320
PDF Подробнее / Серии