🐾 CatOPDS Browser
Cover
Кельтские мифы [litres] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Кельты, как ни один другой народ, окружены ореолом тайны, их культура, повлиявшая на традицию всей Европы, манит и завораживает. Кельтская мифология богата волшебными легендами и преданиями, передававшимися из уст в уста, и по многообразию богов и героев не уступает древнегреческой. Легенды о доблестном Кухулине, Артуре, подвигах Финна, племени богини Дану, любви Тристана и Изольды стали богатейшим материалом для У. Шекспира, У. Вордсворта, А. Теннисона, Дж. Толкиена и многих других классиков мировой литературы. В книгу вошло знаменитое собрание валлийских сказаний «Мабиногион» в переложении леди Шарлотты Гест, а также «Ирландские сказания» (переложение леди Изабеллы Августы Грегори). В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн. Перевод: Володарская Людмила ИосифовнаГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4420 KbСкачиваний: 1254Серия: Британские сказки и фольклорСерия: Валлийские сказки и фольклорСерия: Ирландские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура (1403-1406) 👤 Гонсалес де Клавихо Руй
Сочинение Руи де Клавихо - своеобразный памятник испанской прозы: путевые заметки, написанные в форме дневника испанским послом, отправленным во главе ответного посольства в столицу Тимура Самарканд. Это произведение интересно не только как документ, в котором отмечаются глазами европейца факты и события начала XV в. на Востоке, но и как своего рода историческая энциклопедия. Перевод: Мирокова И. С.Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1279 KbСкачиваний: 1252
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Об управлении империей 👤 Константин Багрянородный
Сочинение византийского императора Константина VII Багрянородного "Об управлении империей" — важнейший источник для изучения отечественной истории IX–X вв. и отдельных событий предыдущих столетий: в нем представлен разнообразный материал, освещающий этническую, экономическую, социальную и политическую историю государств и народов, некогда населявших нашу территорию, в контексте общеевропейской и ближневосточной ситуации эпохи. Сочинение публикуется целиком: греческий текст, перевод, комментарий, исчерпывающий — к текстам, относящимся к нашей территории, и суммарный – в остальной части. Год издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5209 KbСкачиваний: 1252
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Древнескандинавские географические сочинения [Тексты, перевод, комментарий] 👤 Мельникова Елена Александровна
Книга представляет очередной выпуск свода "Древнейшие источники по истории народов СССР", основанного В.Т. Пашуто. Данная книга содержит в себе публикацию и исследование древнескандинавских трактатов и карт XII-XIV вв. В отличие от западноевропейской хорографии эти памятники включают оригинальные материалы, основанные на практическом опыте викингов. Публикуемые географические трактаты и карты содержат ценные сведения по исторической географии Древней Руси и соседних народов, по истории взаимоотношений Древнерусского государства с народами севера и являются важным источником по истории географической мысли западноевропейского средневековья. [collapse collapsed title=ОГЛАВЛЕНИЕ:] ОТ АВТОРА (5). ВВЕДЕНИЕ (8). Становление естественнонаучных представлений в Скандинавии в XII-XIV вв. (8). Источники изучения географических представлений в Скандинавии XII-XIV вв. (15). Географические представления древних скандинавов (28). Сведения о Восточной Европе в древнескандинавских географических сочинениях (34). Структура и хронология восточноевропейских топонимов (40). Глава I. ОБЩИЕ ОПИСАНИЯ ЗЕМЛИ (51). Какие земли лежат в мире (56). Описание Земли I (72). Описание Земли II (84). Описание Земли III (92). Глава II. КАРТЫ МИРА (102). Карта №1 (103). Карта №2 (112). Карта №3 (115). Карта №4 (115). Карта №5 (116). Карта №6 (120). Карта №7 (121). Карта №8 (122). Глава III. ЦЕРКОВНО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ (125). О рае (126). О заселении земли сыновьями Ноя (130). Руководство (139). Глава IV. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ (151). Великие реки (151). Грипла (157). Названия фьордов в Исландии (161). Об островах у Норвегии (164). Фюльки в Норвегии (166). Описание Западной Швеции (170). Большие и малые озера (174). Народы-великаны (177). О климатах (179). ПРИЛОЖЕНИЕ. ПУТИ (185). ЛИТЕРАТУРА И СОКРАЩЕНИЯ (188). ЭТНОГЕОГРАФИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК (194). УКАЗАТЕЛЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ (220).[/collapse]Перевод: Мельникова Елена АлександровнаГод издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13941 KbСкачиваний: 1251
PDF Подробнее / Серии
Cover
Исландские королевские саги о Восточной Европе (середина XI - середина XIII в.) [Тексты, перевод, комментарий] 👤 Джаксон Татьяна Николаевна
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918-1983). Это - завершающая часть трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера. (Первая опубликована в 1993 г., вторая - в 1994 г.) В третью часть входят фрагменты саг о Магнусе Добром, о Харальде Сигурдарсоне, об Олаве Тихом, о Магнусе Босоногом, о сыновьях Магнуса Босоногого, о Хаконе Широкоплечем, о Магнусе Эрлингссоне, о Сверрире и о Хаконе Хаконарсоне по всем сохранившимся редакциям. Хронологический охват материала - с середины XI до середины XIII в. Для историков, филологов. [collapse collapsed title=Содержание] Предисловие (5). Введение (9). Глава 1. Сага о Магнусе Добром (39). Глава 2. Сага о Харальде Сигурдарсоне (89). Глава 3. Сага об Олаве Тихом, сага о Магнусе Босоногом, сага о сыновьях Магнуса, сага о Магнусе Слепом и о Харальде Гилли, сага о Хаконе Широкоплечем, сага о Магнусе Эрлингссоне (161). Глава 4. Сага о Сверрире (184). Глава 5. Стурла Тордарсон. «Сага о Хаконе Хаконарсоне» (191). ПРИЛОЖЕНИЯ (219). I. Монах Теодрик. «История о древних норвежских королях» (219). II. «Легендарная сага об Олаве Святом» (223). III. Заключительные главы «Большой саги об Олаве Трюггвасоне» (224). IV. «Сага об оркнейцах» (226). V. «Сага о Кнютлингах» (231). VI. «Обзор саг о датских конунгах» (246). VII. «Сага о гутах» (251). VIII. «Прядь о Хеминге Аслакссоне» (252). IX. «Висы радости» Харальда Сигурдарсона в русских переводах и переложениях (255). Этногеографический справочник (273). Список сокращений (292). Библиография (300). Указатели (А.В.Смирнов) (335). Именной указатель (335). Этногеографический указатель (347). Summary (354). Список схем, таблиц, иллюстраций и карт (360).[/collapse]  Перевод: Джаксон Татьяна НиколаевнаГод издания: 2000Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3947 KbСкачиваний: 1251
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Антология средневековой мысли. Том 2 👤 Европейская старинная литература Коллектив авторов --
Год издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2751 KbСкачиваний: 1243
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Приятные ночи 👤 Страпарола Джованфранческо
Среди итальянских новеллистов XVI в. Джанфранческо Страпареле принадлежит одно из самых заметных мест. Последователь Боккаччо, как и многие другие его современники (как Джиральди Чинтио, Мольца, Банделло и др.), и свою книгу Страпарола строит по модели "Декамерона", а также заимствует у великого флорентийца ряд сюжетов, мотивов, ситуаций. То "жизнерадостное свободомыслие", что было так характерно для Ренессанса и что с такой очевидной прямотой заявило о себе в книге Боккаччо, находит и в Страпароле последовательного приверженца. Свои любовные сюжеты Страпарола трактует неизменно шутливо, а те сердечные переживания, что обуревают его героев, продиктованы, как правило, здоровым естественным чувством. Более того, эротика в новеллах "Приятных ночей" во многом развенчивается и высмеивается; это особенно очевидно в тех стихотворных "загадках", что завершают каждую из составляющих сборник сказок: неся в себе порой игривые или даже непристойные намеки, такая "загадка" оказывалась снабженной настолько невинной разгадкой, что это создавало дополнительный комический эффект. Но не только эти занимательность и шутливость сделали книгу Страпаролы исключительно популярной у современников. Не меньшее значение имело обращение писателя к фольклорным сюжетам и мотивам, к народной фантастике (недаром рассказы книги носят не привычное для эпохи название "новелл", а именуются "сказками"). [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] От редакции (5). Орфео далла Карта приветствует прелестных и милых дам (7). Начинается книга сказок и загадок мессера Джованфранческо Страпаролы из Караваджо, озаглавленная «Приятные ночи» (9). Книга вторая. Прелестным и милым дамам от Джованфранческо Страпаролы из Караваджо привет (194). ДОПОЛНЕНИЯ Сказка III. Анастазьо Минуто любит одну знатную даму, а она не любит его. Он обрушивает на нее поношения, и она сообщает об этом мужу, который, снисходя к старости Анастазьо, оставляет ему жизнь (380). Сказка IV. Генуэзский купец Бернардо продает разбавленное водою вино и по божьему произволению лишается половины вырученных за него денег (385). ПРИЛОЖЕНИЯ А.А.Касаткин. Джанфранческо Страпарола из Караваджо и его новеллы (389). Примечания (составил А.С.Бобович) (419).[/collapse]Перевод: Рыкова Надежда Януарьевна, Бобович Ананий СамуиловичГод издания: 1978Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9959 KbСкачиваний: 1243
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Две старофранцузские повести [Мул без узды + Окассен и Николет] 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
В книгу вошли две старофрацузские повести: «Мул без узды» и «Окассен и Николет». [hr] Первая повесть «Мул без узды», иногда называемая также «Девушка на муле», создана в первые годы XIII века и представляет собой добродушную пародию на романы Кретьена де Труа. Роман начинается с появления при дворе короля Артура в праздничный день (на Троицу) некоей девицы, взывающей о сочувствии и помощи. Она просит помочь ей вновь обрести утраченную уздечку от упряжи ее мула. Первым на подвиг решается сенешаль сэр Кей. Его попытка завершается позорной неудачей. Затем наступает очередь Говена. Он с честью проходит все испытания, степень опасности которых нарастает: сначала воин должен проехать через лес, кишащий дикими зверями (но они не трогают путника), затем пересечь поле, полное отвратительных ползучих гадов, потом переправиться через бурный поток по очень узкой шатающейся доске, перекинутой с одного берега на другой. Не менее серьёзное испытание ждет героя при проникновении в замок, волшебные стены которого все время вращаются. Наконец, выдержка Говена проверяется и тогда, когда ему предлагают добровольно дать отрубить себе голову, обещая, что она потом снова прирастет. Потом будут схватки — сначала с разъяренным львом, потом с могучим рыцарем, под конец — со змеем. Говен везде побеждает, получает уздечку, но не женится на даме, хозяйке заколдованного города. Благодаря победе рыцаря волшебство рассеивается, и только что безлюдный город начинает жить полнокровной жизнью. [hr] Вторая анонимная повесть в прозе и стихах, «Окассен и Николет», созданная ок. 1200 г., принадлежит к иному жанру, жанру приключений, изрядно сдобренных любовной историей двух юных существ. Куртуазная идиллия сочетается в ней с пародией на феодальные нравы. Главные события происходят в провансальском замке на Роне. Единственный сын графа де Бокера Окассен страстно любит Николет, похищенную в детстве сарацинами и проданную затем одному из местных аристократов. Попытки графа разлучить влюбленных вызывают открытый отпор Окассена, и после многих невзгод молодая пара воссоединяется. [hr]Перевод: Дмитриева Елизавета Ивановна, Ливеровская Мария ИсидоровнаГод издания: 1956Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1570 KbСкачиваний: 1242
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Боги и герои Древней Европы [сборник] [худ. О. Пархаев] 👤 Яхнин Леонид Львович
Для младшего школьного возраста. Пересказ Л. Яхнина.   Год издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 867 KbСкачиваний: 1237Серия: Мифы, легенды, эпос для детей
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Книга завещаний. Французские поэтические прощания и завещания XIII–XV веков 👤 Коллектив авторов
«Большое завещание» Франсуа Вийона, включающее его знаменитые баллады, на века стало образцом для подражания, однако оно не было ни первым, ни единственным. В этой книге сделана попытка восстановить французскую средневековую традицию поэтических завещаний — трагичных и потешных, пародийных и возвышенных. В числе авторов Жеан Бодель и Рютбёф, Николь Бозон и Ватрике Брассенье, Эсташ Дешан и Жан Ренье, Пьер де Нессон и Жан Молине. Эти произведения ранее не переводились на русский язык и почти все публикуются впервые. Само «Завещание» Вийона представлено в одном из немногих полных переводов. Перевод: Зельдович Геннадий Моисеевич, Старцев Ярослав ЮрьевичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2553 KbСкачиваний: 1234
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Робин Гуд 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя. [collapse collapsed title=]Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона. Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах. В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.[/collapse] Перевод: Сергеева Валентина СергеевнаГод издания: 2018Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 29581 KbСкачиваний: 1228Серия: Робин Гуд
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Астрофил и Стелла. Защита поэзии 👤 Сидни Филип
В книгу вошел сонетный цикл "Астрофил и Стелла" (всего 108 сонетов и 11 песен) Филипа Сидни (1554-1586). Лишь немногие (около двадцати) из них переводились ранее для сборников и хрестоматий. Прозаический трактат "Защита поэзии" переведен Л.И. Володарской впервые. Книга дополнена сонетным циклом "Некоторые сонеты" (32 стихотворения), который также переведен впервые. Год издания: 1982Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1330 KbСкачиваний: 1222
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лопе де Вега. Новеллы 👤 де Вега Лопе
В основу настоящей книги положено осуществленное А. А. Смирновым издание "Новелл" Лопе де Вега (1562-1635), которое вышло в 1960 г. в издательстве "Художественная литература". Посмертное переиздание этой книги в серии "Литературные памятники" было подготовлено учеником Смирнова - З.И. Плавскиным. В сборник великого испанского писателя вошли четыре новеллы: " Приключения Дианы ", " Мученик чести ", " Благоразумная месть ", " Гусман Смелый ". [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] НОВЕЛЛЫ Приключения Дианы (7). Мученик чести (87). Благоразумная месть (144). Гусман Смелый (207). ПРИЛОЖЕНИЯ Лопе де Вега как новеллист. А.А.Смирнов (271). А.А.Смирнов, ученый и литератор. З.И.Плавскин (283). КОММЕНТАРИИ А.А.Смирнов (294).[/collapse]Перевод: Смирнов Александр АлександровичГод издания: 1969Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2736 KbСкачиваний: 1221
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Валафрид Страбон. Садик. Вандальберт Прюмский. О названиях, знаках зодиака, культурах и климатических свойствах двенадцати месяцев. Марбод Реннский. Лапидарий. 👤 Страбон Валафрид
Дидактическая поэзия поздней античности и раннего средневековья. Данное издание продолжает перечень переводов европейской поэзии латинской традиции, выполненных Ю.Ф. Шульцем, начатый «Салернским кодексом здоровья» Арнольда из Виллановы и «О свойствах трав» Одо из Мена. В данный том входят: 1. Валафрид Страбон. Садик. 2. Вандальберт Прюмский. О названиях, знаках зодиака, культурах и климатических свойствах двенадцати месяцев. 3. Марбод Реннский. Лапидарий. 4. Неизвестный подражатель Марбода. 5. Квинт Серен Самоник. Медицинская книга (целебные предписания). 6. Бенедикт Крисп. Медицинские заметки. Перевод: Шульц Юрий ФранцевичГод издания: 2000Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6092 KbСкачиваний: 1220
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Об Аудуне с Западных Фьордов 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
«Об Аудуне с Западных Фьордов» (Аuðunar þáttr vestfirzka) — возможно, самая знаменитая из «прядей об исландцах». Она принадлежит к той же группе рассказов, что и «Прядь о Хрейдаре», и также заканчивается благоприятной переменой в судьбе главного героя. В древнеисландской литературе есть упоминания о том, что исландцы дарили белого медведя иноземным правителям, подобно тому как это делает Аудун, но невозможно установить, в какой мере рассказ об Аудуне историчен. В пряди об Аудуне, как и в двух следующих рассказах — «О Товарде Вороньем Клюве» и «О Бранде Щедром» отразились архаичные представления о функции дарения и встречного подарка. Прядь об Аудуне входит в сагу о норвежском короле Харальде Суровом из «Гнилой кожи». С некоторыми вариациями она сохранилась также в нескольких других средневековых рукописях, в том числе в «Книге с Плоского Острова», а также во множестве поздних списков, что говорит о ее популярности. Как предполагается, рассказ об Аудуне был написан в первые десятилетия XIII в. Перевод: Стеблин-Каменский Михаил ИвановичГод издания: 1973Формат: docЯзык: ruРазмер: 57 KbСкачиваний: 1220
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сага о Хёрде и островитянах 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
«Сага о Херде и островитянах» (Наrраr saga ok Hуlmverja, иначе — Harрar saga Grimkelssonar или Harрar saga Grimkelssonar ok Geirs), так же как и «Сага о Гисли» и «Сага о Греттире», — это трагическая история человека, оказавшегося вне закона в обществе, в котором он живет. С Гисли у Хёрда и то общее, что его жена, подобно жене Гисли, делит с ним его изгнание из общества, а его сестра, подобно сестре Гисли, пытается убить убийцу своего брата. Но в отличие от Гисли и Греттира Хёрд не скрывается в одиночку, а во главе других объявленных вне закона вступает в открытый конфликт с обществом, в котором он живет. Действие в саге происходит в районе Хвальфьорда (то есть Китового Фьорда) на западе Исландии в конце Х в. (гибель Хёрда и его товарищей датируют ок. 989 г.). Считается, что в том виде, в котором сага сохранилась, она написана в начале XIV в. и представляет собой переработку саги о Хёрде, написанной в начале XIII в. и основанной непосредственно на устной традиции, то есть устной саге [см. V. Lachmann. Das Alter der Harрarsaga. Berlin, 1932 («Palaestra», 183)]. Высказывалось предположение, что автором старой редакции саги был Стюрмир Карасон (умер в 1245 г.), который упоминается в саге в гл. XLI. Считается, что в результате переаботки старой редакции саги в сагу (особенно в ту ее часть, где рассказывается о приключениях Хёрда вне Исландии) были введены мотивы, излюбленные в «сагах о древних временах», — обет героя на пиру, схватка с могильным жителем, охраняющим сокровище, морское сражение с викингами, побег пленника, закованного в оковы, козни злых колдуний и т. п. Все эти авантюрно-сказочные мотивы чужды классическим «сагам об исландцах». Языческие реминисценции в саге — помощь, оказываемая герою Одином (гл. XV), разговор с богами в капище (гл. XIX) — тоже, по-видимому, из «car о древних временах», а не непосредственно из устной традиции. Считается, что все висы в саге сочинены при переработке старой редакции саги, то есть не исконны в ней. Сага сохранилась в пергаменте, написанном вскоре после 1400 г., и многих бумажных списках с него. Сохранился также фрагмент пергамента, написанного в конце XIV в. и содержащего начало саги в другой, более старой редакции. Перевод сделан по изданию: «Нslendinga sцgur, Нslendingasagnaъtgбfan», XII. Reykjavнk, 1953. Перевод: Смирницкая Ольга АлександровнаГод издания: 1973Формат: docЯзык: ruРазмер: 422 KbСкачиваний: 1216
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сага о Тидреке из Берна 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Тидрек-сага или Вилькина-сага (Thidhrekssaga, Wilkinasaga) — собрание северных саг, почти единственный источник германской героической саги. Это собрание явилось во второй половине XIII века в Норвегии; автор его воспользовался отчасти рассказами нижнегерманскими, отчасти стихотворениями своей родины. Рядом с норвежской редакцией, сохранившейся в единственной старинной рукописи, существует ещё старошведская переделка этой саги (середина XV века), составленная по приказу короля Карла VIII Кнутссона. Так как в саге неоднократно упоминается Вилькиналанд, то шведский издатель Johan Peringskiöld (1715 год) дал ей название Вилькина-сага. Перевод: Ермолаев Тимофей ВениаминовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 5146 KbСкачиваний: 1214
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Описание Сибири 👤 Доббин Альбрехт
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 37 KbСкачиваний: 1211
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путешествия по Европе, Азии и Африке, с 1394 года по 1427 год. 👤 Шильтбергер Иоганн
Перевод: Брун Филипп КарловичГод издания: 1867Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1138 KbСкачиваний: 1211
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Памятники средневековой латинской литературы X-XII веков 👤 Европейская старинная литература Коллектив авторов --
В 1970 г. в издательстве «Наука» вышел сборник «Памятники средневековой латинской литературы IV–IX веков». Это была первая попытка познакомить советского читателя с важнейшей из средневековых западноевропейских литератур, ранее почти ему неизвестной. Настоящий сборник служит продолжением названного. Он построен по тому же плану: две большие статьи, посвященные двум большим периодам латинской средневековой литературы, затем небольшие заметки об отдельных авторах или группах авторов, и при них — переводы образцов их произведений. Два периода, охватываемые настоящим сборником, — это X–XI века, время подступа к так называемому высокому средневековью, и XII век, время расцвета так называемого высокого средневековья. Это эпоха, когда средневековая европейская культура раскрывается во всей своей полноте и своеобразии, а также во всей своей противоречивости. XII век часто называют «средневековым возрождением», а культуру XII века — «средневековым гуманизмом». Эти понятия, сплошь и рядом употребляемые буржуазной наукой без достаточного прояснения и обоснования, до сих пор не получили должного раскрытия в отечественной науке. Задача настоящего сборника — предложить достаточный материал для обсуждения проблемы средневекового гуманизма. Проявления средневекового гуманизма многообразны. Он находит выражение и в богословских сочинениях, и в светских панегириках; и в религиозной лирике, и в мирской песне; и в ученом подражании античным образцам, и в живой разговорности сатиры или притчи. В соответствии с этим многообразен и материал настоящего сборника. Читатель найдет здесь и первые образцы любовной лирики, и медитативные элегии, и страстные гимны, и поэмы на античные сюжеты, и первый в Европе рыцарский роман, и первые средневековые драмы, и сочинения историков крестовых походов, и сочинения богословов и философов. Почти все памятники, публикуемые в этом томе, появляются на русском языке впервые.Год издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2430 KbСкачиваний: 1210
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии