🐾 CatOPDS Browser
Cover
Френні 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Новела «Френні» входить до циклу творів про родину Глассів. Це один з небагатьох художніх творів західної літератури, присвячених питанням православної духовності. Перевод: Покальчук Юрий ВладимировичГод издания: 1974Формат: fb2Язык: ukРазмер: 107 KbСкачиваний: 952
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тупташка-невдашка 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Друге оповідання зі збірки «Дев'ять оповідань». За давньоіндійською поетикою, другим з дев'яти відчуттів є сміх, іронія, які і мають переважати у художньому творі. Перевод: Сенюк Ольга ДмитриевнаГод издания: 1973Формат: fb2Язык: ukРазмер: 52 KbСкачиваний: 888Серия: Дев’ять оповідань #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Гэпварт, 16, 1924 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Год издания: 1996Формат: fb2Язык: beРазмер: 273 KbСкачиваний: 963
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Знакомая девчонка 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Перевод: Багров Игорь АлександровичГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 44 KbСкачиваний: 5482Серия: Ранние рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Повидайся с Эдди 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Перевод: Володарская Людмила ИосифовнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 19 KbСкачиваний: 4436Серия: Ранние рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Девять рассказов 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Год издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 661 KbСкачиваний: 4075
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сельди в бочке [=В сэндвиче нет майонеза] 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Рассказ и письмо Джерома Д. Сэлинджера в журнал Esquire, 1945 год Формат: fb2Язык: ruРазмер: 466 KbСкачиваний: 1126
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Зарубежная повесть 👤 Абэ Кобо
Зарубежная повесть. По страницам журнала «Иностранная литература». 1955—1975. Кобо Абэ. Женщина в песках Эрико Вериссимо. Пленник Фридрих Дюрренматт. Авария Йордан Радичков. Жаркий полдень Виктор Рид. Леопард Ежи Ставинский. Час пик Джером Д. Сэлинджер. Над пропастью во ржи Иштван Эркень. Семья Тотов Перевод: Райт-Ковалева Рита Яковлевна, Гривнин Владимир Сергеевич, Павлова Мария М., Сергеев Андрей Яковлевич, Воронкина Татьяна Иосифовна, Глен Ника Николаевна, Калугин Юрий (Георгий) Александрович, Адуева В., Шаталова Зинаида ЕфимовнаГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4569 KbСкачиваний: 3829
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ловец на хлебном поле 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Знаменитый роман Дж. Д. Сэлинджера «The Catcher in the Rye» в переводе Макса Немцова. Перевод без цензуры и «без купюр». Непричесанный сленг главного героя Холдена Колфилда еще ярче воссоздает его обостренное восприятие действительности и неприятие общих канонов и морали современного общества. Единственный роман Сэлинджера стал переломной вехой в истории мировой литературы. Перевод: Немцов Максим ВладимировичГод издания: 2017Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1661 KbСкачиваний: 4362
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ранние рассказы [1940-1948] 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Ранние рассказы Джерома Д. Сэлинджера публиковались в журналах в период с 1940 по 1948 гг., но с тех пор официально больше не переиздавались. Более того, писатель наложил запрет на переиздание ранних сочинений. К «РАННИМ РАССКАЗАМ» относится 21 рассказ, два из которых — «Я сумасшедший» (I'm Crazy) и «Легкий бунт на Мэдисон-авеню» (Slight Rebellion off Madison) — вошли в роман «Над пропастью во ржи» (The Catcher in the Rye).Перевод: Бернштейн Инна Максимовна, Володарская Людмила Иосифовна, Ковалева Маргарита Николаевна, Багров Игорь Александрович, Бердикова Татьяна В., Тюнькина Марина Константиновна, Вишняк Владимир Лазаревич, Макарова Мария А.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 950 KbСкачиваний: 6305
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
ОБРЫВ на краю ржаного поля ДЕТСТВА [The Catcher in The Rye /другой перевод/ =Над пропастью во ржи | =Ловец на хлебном поле] 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Аннотация в печатном издании отсутствует *** Аннотация переводчика к электронному варианту: «Мужской» перевод знаменитой «The Catcher in the Rye» великого американца, изданный в 1998 г. *** «Меня часто спрашивают, чего, мол, я взялся за какое-то старье. И вообще, нужно ли переводить уже переведенное. Мой ответ однозначен — да! <…> Вот, например, говорят про „The Catcher in the Rye“, дескать, прошлый век, пусть шестидесятники тащатся от своего мальчика-бунтаря, а сами-то схавали книгу только в „женском“ переводе сорокалетней давности, то бишь еще совковом, поднадзорном. А известно ли им, к примеру, что после выхода повести в США ее в некоторых средних и высших учебных заведениях запретили к изучению из-за „обилия богохульства и недостатка любви к родине“? „Как? Где? — удивляются. — А мы не заметили. Читали вроде внимательно“. Читали-то внимательно, да вовсе не ту книгу, которую написал Салинджер, — по указанным чуть выше причинам.» С. Махов, из предисловия. «Очевидна полемическая направленность этого переводческого труда: дабы отличаться от предшественников, Махов именует Сэлинджера Салинджером и неустанно, в каждой строчке, спорит с Райт-Ковалёвой, чьи переводы в его предисловии названы „совковыми“ и „женскими“. Конечно, такого рода переводческий экстремизм не идёт на пользу тексту, и всё-таки эта попытка дать читателю „нового Сэлинджера“ заслуживает внимания, так как при всём блестящем мастерстве Р. Райт-Ковалёвой её переводы Сэлинджера действительно сглаживают „острые углы“ …ограничения перевода довольно очевидны: молодежный сленг, не имеющий адекватного аналога, волшебные превращения гамбургеров, постоянное смягчение грубоватой, дерганой интонации рассказчика. Эти изъяны часто объясняют цензурой: Р. Райт-Ковалева вовсе не была той благонравной дамой, какой представляет ее себе современный читатель, любила и умела употребить крепкое словцо, умоляла редактора дать вставить хотя бы слово „говнюк“, но даже этого ей не разрешили…». Александра Борисенко — О Сэлинджере, «с любовью и всякой мерзостью» // «Иностранная литература», 2001, № 10.{1} Перевод: Махов Сергей АлександровичГод издания: 1998Формат: fb2Язык: ruРазмер: 670 KbСкачиваний: 3892
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вище крокви, будівничі 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Один з найкращих творів Селінджера. Вперше опубліковано у 1955 у журналі «Нью-Йоркер». У 1963 вийшло однією книгою разом з повістю «Сеймур: Вступ» під назвою «Вище крокви, будівничі та Семур: Вступ». Розповідається про весілля Сеймура Гласса, хоч про нього самого майже не згадується. Це весілля було спробою стати частиною суспільства, але ця спроба не вдалась. Як можна дізнатись з оповідання «Прекрасний день для рибки-бананки» це весілля було останньою краплею у конфлікті Сеймура з суспільством. Він не зміг витримувати фальш так близько від себе, у людині яку кохав, через що покінчує життя самогубством. Ця повість роз'яснює багато незрозумілих моментів оповідання про самогубство, що вийшло раніше.Перевод: Терех Александр ИвановичФормат: htmЯзык: ukРазмер: 53 KbСкачиваний: 1143
Скачать Подробнее / Серии
Cover
16-го счастливня 1924 года 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Перевод: Махов Сергей АлександровичФормат: docЯзык: ukРазмер: 347 KbСкачиваний: 678
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Три рассказа 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Три рассказа американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера, которые ранее не публиковались, появились в Интернете. При этом, как завещал автор, опубликовать их должны были не ранее, чем через 50 лет после его смерти. Подлинность рассказов подтвердил исследователь творчества Сэлинджера Кеннет Славенски. В письме Buzzfeed он написал: «Хотя обнародование рассказов Сэлинджера кажется мне неэтичным, тексты в этом документе совпадают с текстами тех копий, что есть в моем распоряжении». В книгу вошли рассказы «Океан, полный шаров для боулинга», «Именинник», «Пола». Перевод: Рякин КонстантинФормат: fb2Язык: ruРазмер: 103 KbСкачиваний: 2237
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Океан, полный шаров для боулинга 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Три рассказа американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера, которые ранее не публиковались, появились в Интернете. При этом, как завещал автор, опубликовать их должны были не ранее, чем через 50 лет после его смерти. Подлинность рассказов подтвердил исследователь творчества Сэлинджера Кеннет Славенски. В письме Buzzfeed он написал: «Хотя обнародование рассказов Сэлинджера кажется мне неэтичным, тексты в этом документе совпадают с текстами тех копий, что есть в моем распоряжении». Перевод: Рякин КонстантинФормат: fb2Язык: ruРазмер: 55 KbСкачиваний: 3557Серия: Ранние рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Именинник 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Три рассказа американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера, которые ранее не публиковались, появились в Интернете. При этом, как завещал автор, опубликовать их должны были не ранее, чем через 50 лет после его смерти. Подлинность рассказов подтвердил исследователь творчества Сэлинджера Кеннет Славенски. В письме Buzzfeed он написал: «Хотя обнародование рассказов Сэлинджера кажется мне неэтичным, тексты в этом документе совпадают с текстами тех копий, что есть в моем распоряжении». Перевод: Рякин КонстантинФормат: fb2Язык: ruРазмер: 32 KbСкачиваний: 1806
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пола 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Три рассказа американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера, которые ранее не публиковались, появились в Интернете. При этом, как завещал автор, опубликовать их должны были не ранее, чем через 50 лет после его смерти. Подлинность рассказов подтвердил исследователь творчества Сэлинджера Кеннет Славенски. В письме Buzzfeed он написал: «Хотя обнародование рассказов Сэлинджера кажется мне неэтичным, тексты в этом документе совпадают с текстами тех копий, что есть в моем распоряжении». Перевод: Рякин КонстантинФормат: fb2Язык: ruРазмер: 45 KbСкачиваний: 1791
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Именинник 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Именинник (англ. Birthday Boy) — неопубликованный рассказ классика американской литературы Джерома Дэвида Сэлинджера. Действие произведения разворачивается в больнице, где лежит парень по имени Рэй. Из рассказа постепенно становится ясно, что он лечится от алкоголизма. В день его рождения к Рэю приходит подруга по имени Этель и пытается хоть как-нибудь развлечь его, но тот одержим только одним желанием — выпить. Исследователь творчества Сэлинджера Кеннет Славенски отмечает, что «рассказ… стоит особняком среди произведений Сэлинджера, поскольку в нём ни намёка нет ни на просветление, ни на искупление». Также Славенски предполагает, что этот рассказ никогда и не предназначался для посторонних глаз. Предположительное время создания рассказа — 1946 год, хотя сам Сэлинджер в письмах датирует рассказ 1951 годом. Шестистраничная машинопись рассказа «Именинник» хранится в библиотеке Университета штата Техас. В ноябре 2013 года в Интернет попали страницы нелегально напечатанных книг с рассказом «Birthday Boy» и ещё двумя никогда не публиковавшимися рассказами Сэлинджера («Океан, полный шаров для боулинга» и «Поли»). Уже в начале декабря 2013 года интернет-пользователями были сделаны первые переводы рассказа на русский язык. Представленный перевод - Страхов И.И.Перевод: Страхов И. И.Формат: docxЯзык: ruРазмер: 53 KbСкачиваний: 978Серия: Ранние рассказы
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Собрание сочинений 👤 Сэлинджер Джером Дейвид
Дж. Д. Сэлинджер (р. 1919) — великий затворник американской литературы, чьи книги уже полвека будоражат умы читателей всего мира. В данном томе собран основной корпус его работ в новых переводах. Роман «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов» и повести о Глассах можно смело считать духовным завещанием XX века грядущим столетиям. Перевод: Немцов Максим ВладимировичГод издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1584 KbСкачиваний: 4339
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жажда человечности [антология] 👤 Апдайк Джон
В сборник вошли рассказы о подростках известных американских и английских писателей. Каждый из них по-своему уникален и интересен. Перевод: Галь Нора, Суриц Елена Александровна, Райт-Ковалева Рита Яковлевна, Смирнов Владимир Алексеевич, Кан Мария Иосифовна, Кистяковский Андрей Андреевич, Ветошкина Наталья Михайловна, Изаков Борис Романович, Голышева Елена Михайловна, Ковалева Маргарита Николаевна, Ставиская Азалия Александровна, Коренева Марина Юрьевна, Митина Суламифь Оскаровна, Жукова Юлия Ивановна, Скороденко Владимир Андреевич, Шинкарь Татьяна Николаевна, Белокриницкая Сильвия Семеновна, Любовцов А., Ильин Т., Шерешевская Мария АбрамовнаГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1414 KbСкачиваний: 19999
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии